Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (22)Авторефераты (5)Период.издания науч.абонемента (1)Редкие книги Научной библиотеки СГЮА (2)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводчики<.>)
Общее количество найденных документов : 868
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
1.


   
    10 сервисов для онлайн-переводов видео [Текст] // Компьютер-mouse. - 2023. - № 12. - С. 16-19 : 32 фот.
УДК
ББК 32.973-018
Рубрики: Вычислительная техника
   Программирование ЭВМ. Компьютерные программы. Программотехника

Кл.слова (ненормированные):
автоматическое озвучивание -- бесплатные аккаунты -- бесплатные сервисы -- видеомонтаж -- видеоредакторы -- дублирование фильмов -- интерфейс программы -- искусственный интеллект -- компьютерные программы -- многоязычные фильмы -- нейросетевые переводчики -- онлайн-редакторы -- платные сервисы -- разноязычный фильмы -- субтитры
Аннотация: Сервисы на основе искусственного интеллекта, которые предоставляют автоматическое озвучивание, субтитры и услуги перевода. Теперь вы сможете не только самостоятельно дублировать фильмы, но и создавать многоязычные видео.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Chernikova, N. A.
    The Ways of Presenting Russian Literature in the 21{st} -century Bulgaria [Text] = Пути репрезентации русской литературы в Болгарии XXI века / N. A. Chernikova // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2023. - № 4. - С. 185-193. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Современная русская литература, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
болгарские издательства -- болгарский язык -- переводчики -- переводы на болгарский язык -- русская литература
Аннотация: Рассматривается рецепция переводов русской литературы в Болгарии 21 века. Обсуждаются причины, вызвавшие спад переводов российских писателей на болгарский язык в начале столетия. Упоминаются издания новых произведений авторов, которые уже пользуются популярностью у болгарского читателя; писателей, чье творчество является относительно новым для болгарской публики; недавние переводы произведений авторов, начавших свою литературную деятельность еще в 20 веке, но до последнего времени не публиковавшихся в Болгарии, и переиздание некоторых произведений; рассматриваются тенденции развития переводной прозы, а также положительные рецензии на книги. Названы издательства Болгарии, популяризующие современную русскую прозу, и имена переводчиков. Анализируются работы болгарских ученых, которые обращаются к новейшей русской прозе и выявляют ряд проблем ее рецепции в переводе. Рассматриваются переводы книг российских авторов в Болгарии в период политически нестабильной ситуации в мире, равно как и возможность издания таких переводов. Обсуждаются книги о поэзии и драматургии, которые вышли в переводе на болгарский в 21 веке, а также спектакли, поставленные по произведениям русской литературы и представленные в театрах по всей Болгарии.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Gorbatenko, Olga Grigorievna (кандидат педагогических наук).
    The role of the court interpreter [Text] = Роль судебного переводчика / Gorbatenko Olga Grigorievna, Khosh Neda Kameh // Бизнес в законе. - 2014. - № 3. - С. 124-126. - Библиогр.: с. 126 (6 назв.). - Текст на англ. яз. . - ISSN 1816-921X
УДК
ББК 67.410.1
Рубрики: Право
   Гражданское процессуальное право

Кл.слова (ненормированные):
письменный перевод -- судебные заседания -- судебные переводчики -- устный перевод
Аннотация: Статья посвящена роли судебного переводчика. Анализируется влияние судебного переводчика на исход судебного заседания.


Доп.точки доступа:
Khosh, Neda Kameh
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Romanchuk, Robert.
    The Old Slavic Digenis Akritis: Free Retelling or Rhetorical Translation? [Text] = Древнеславянский Дигенис Акритик: свободный пересказ или риторический перевод? / R. Romanchuk, L. Shelton, R. Goldgo // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 2, История. - 2017. - № 2. - С. 299-308. - Библиогр.: с. 307-308 (31 назв.) . - ISSN 1812-9323
УДК
ББК 82.3(0)
Рубрики: Фольклор
   Мировой фольклор

Кл.слова (ненормированные):
Пэрри-Лорда гипотеза -- византийский эпос -- гипотеза Пэрри-Лорда -- обиходные переводы -- переводчики -- переводы -- поэмы -- славянские версии -- устно-эпическое творчество -- эпические темы -- эпические формулы
Аннотация: Андре Вайан, разрешивший целый ряд проблем старославянской версии византийского "романтического эпоса" Дигенис Акрит, утверждал, что данная версия не перевод, а "свободный пересказ одной из греческих версий поэмы". Действительно, при своей фольклорности и эпической суровости славянский Дигенис радикально отличается от любого сохранившегося греческого текста и особенно от своего ближайшего родственника, сильно романтизированной гроттаферратской версии. Во многих местах, где славянский Дигенис отличается от греческих версий, его составитель использует эпические формулы и темы, найденные в греческой и южнославянской устных традициях: в "Акритик" или песнях о воинах-героях, защищавших границы Византийской империи, в цикле о Кралевиче Марко. Является ли славянский Дигенис, существенно преобразованный эпическим стилем, переводом? "Обиходные" переводчики европейского Возрождения, такие как Луи Леруа, трактовали "риторические ресурсы языка-реципиента, по крайней мере, как “равновесные\u02EE ресурсам источника" (Кеннет Ллойд-Джонс), в то время как переводчики-филологи, например Анри Этьен, отдавали приоритет языку оригинала (т. е. греческому) и его ресурсам. Аналогично "риторический" эпический (формульный) стиль славянского Дигениса отличается от буквальности "филологических" переводов школы Евфимия Тырновского.


Доп.точки доступа:
Shelton, Lily; Goldgof, Ravital; Дигенис (легендарный греческий герой-акрита)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Stepanova, Valentina V. (кандидат филологических наук; доцент).
    Judicial interpreting institutionalization in criminal proceedings: European practices and Russian perspectives [Text] = Институциализация судебного перевода в уголовном судопроизводстве: европейская практика и российские перспективы / Valentina V. Stepanova // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Юридические науки. - 2023. - Т. 27, № 2. - С. 481-499. - Библиогр. в сносках. - Библиогр.: с. 497-499
УДК
ББК 67 + 67.71 + 74.58
Рубрики: Право
   Право. Юридические науки в целом

   Судебная система--Германия--Франция--Великобритания; Австрия; Россия

   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование--Германия--Франция--Великобритания; Австрия; Россия

Кл.слова (ненормированные):
ассоциации судебных переводчиков -- институт судебного перевода -- институционализация судебного перевода -- квалификация -- образование переводчиков -- перевод документов -- письменные переводчики -- потребности рынка -- правовое регулирование -- профессионализм -- профессиональная подготовка -- сертификация -- система управления -- сравнительно-сопоставительный анализ -- судебные переводчики -- судебный устный перевод -- уровень владения языком
Аннотация: Рассматривается институт судебного перевода в ряде европейских стран и перспективы формирования института судебного перевода в России. Автор связывает предыдущие исследования, касающиеся профессионализации этой деятельности, с новыми реалиями и распространяется на правовое регулирование, потребности рынка и систему управления. Исследование освещает многогранный процесс формирования института судебного перевода в интересах гражданского общества. В центре внимания находятся вопросы, касающиеся образования переводчиков, участвующих в судебном процессе, уровня владения языком, квалификации, полномочий юридических устных и письменных переводчиков, их статуса, прав и обязанностей, этического кодекса и некоторые другие, присущие процессу институционализации. Также выделяются основания и озвучиваются перспективы развития института юридических переводчиков в России.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

6.


   
    Telegram-боты для учебы [Текст] // Компьютер-mouse. - 2023. - № 3. - С. 14-17 : 18 фот.
УДК
ББК 32.973-018
Рубрики: Вычислительная техника
   Программирование ЭВМ. Компьютерные программы. Программотехника--Россия

Кл.слова (ненормированные):
Andy English Bot -- MathRG_Bot -- OrfoBot -- Yandex Translate -- himasha_bot -- inMing -- programmingFaboot -- изучение языков -- иностранные языки -- искусственный интеллект -- история России -- математика -- онлайн-энциклопедии -- основы программирования -- переводчики -- проверка орфографии -- развитие памяти -- решение задач -- роботы -- телеграм-боты -- химические реакции -- чат-боты -- энциклопедии -- яндекс переводчики
Аннотация: Чат-боты в Telegram могут пригодиться в разных сферах жизни, в том числе для учебы. С помощью их можно проверять правописание, учить иностранный язык и решать математические задачи.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

7.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2020. - № 10. - С. 281-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(0) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Мировая литература (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2020 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 10-го номера журнала "Иностранная литература" за 2020 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

8.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2020. - № 11. - С. 278-287. - Номер озаглавлен: Швейцария: вчера и сегодня . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(0) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Мировая литература (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2020 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 11-го номера журнала "Иностранная литература" за 2020 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

9.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2020. - № 12. - С. 280-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(0) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Мировая литература (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2020 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 12-го номера журнала "Иностранная литература" за 2020 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

10.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2020. - № 5. - С. 280-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(0) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Мировая литература (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2020 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 5-го номера журнала "Иностранная литература" за 2020 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

11.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2020. - № 6. - С. 282-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(0) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Мировая литература (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2020 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 6-го номера журнала "Иностранная литература" за 2020 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

12.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2020. - № 9. - С. 283-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(0) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Мировая литература (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2020 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 9-го номера журнала "Иностранная литература" за 2020 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

13.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2021. - № 12. - С. 286-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(0) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Мировая литература (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2021 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 12-го номера журнала "Иностранная литература" за 2021 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

14.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2022. - № 10. - С. 283-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(3) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Литература универсального содержания

   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

   Библиографические пособия, 2022 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 10-го номера журнала "Иностранная литература" за 2022 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

15.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2022. - № 11. - С. 284-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(3) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Литература универсального содержания

   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

   Библиографические пособия, 2022 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 11-го номера журнала "Иностранная литература" за 2022 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

16.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2022. - № 12. - С. 283-287. - Специальный номер: Аргентина - "открытая книга" . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(0) + 84(0) + 91
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература

   Художественная литература

   Мировая литература (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2022 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- аргентинская литература -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 12-го номера журнала "Иностранная литература" за 2022 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

17.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2022. - № 1. - С. 281-287. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(7) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Литература Америки (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2022 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 1-го номера журнала "Иностранная литература" за 2022 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

18.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2022. - № 2. - С. 284-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(0) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Мировая литература (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2022 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 2-го номера журнала "Иностранная литература" за 2022 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

19.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2022. - № 4. - С. 284-287 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(3) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия, 2022 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 4-го номера журнала "Иностранная литература" за 2022 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

20.


   
    [Алфавитный указатель авторов и переводчиков номера журнала] [Текст] // Иностранная литература. - 2022. - № 5. - С. 280-287. - Спец. номер озаглавлен: Италия: женские голоса. Составитель Анна Ямпольская . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(3) + 91
Рубрики: Художественная литература
   Литература универсального содержания

   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

   Библиографические пособия, 2022 г.

Кл.слова (ненормированные):
авторские указатели -- авторы -- литературная деятельность -- литературно-художественные журналы -- переводчики -- указатели переводчиков
Аннотация: Представлен алфавитный указатель авторов и переводчиков 5-го номера журнала "Иностранная литература" за 2022 год с информацией об их деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)