Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (5)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводоведение<.>)
Общее количество найденных документов : 86
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-86 
1.


    Аутлева, Ф. А. (кандидат филологических наук).
    Осмысление переводческого процесса как многоаспектного явления на рубеже XX-XXI веков [Текст] / Ф. А. Аутлева // Вестник Адыгейского государственного университета. - 2007. - N 2. - С. . 118-120. - Библиогр.: с. 120 (9 назв. )
УДК
ББК 83 + 83.07
Рубрики: Литературоведение--Теория литературы, 20 в.
Кл.слова (ненормированные):
доминанты перевода -- интертекст -- переводоведение -- переводы -- теория перевода -- языковые формы


Найти похожие

2.


    Хайруллин, В. И. (д-р филол. наук).
    Основы переводоведения [Текст] / В. И. Хайруллин // Научно-техническая информация. Сер. 1, Организация и методика информационной работы. - 2007. - N 6. - С. . 35-36. - Библиогр.: с. 36 (3 назв. ). - RUMARS-nti107_000_006_0035_1. - Рец. на кн.: Dollerup C. Basics of Translation Studies.- Iasi : Institutul European, 2006.- 260 p.
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- перевод -- история перевода -- переводчики -- переводческая работа -- переводоведение


Доп.точки доступа:
Dollerup \c.\

Найти похожие

3.


    Тимирясов, В. (ректор).
    Инновационный вуз [Текст] : приоритеты развития / В. Тимирясов // Высшее образование в России. - 2007. - N 9. - С. . 46-52. - s, 2007, , rus. - RUMARS-vobr07_000_009_0046_1. - Научная библиотека Челябинского государственного университета. - N 9. - С. 46-52. - vobr07_000_009_0046_1
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Высшее профессиональное образование, 21 в. нач.
   Россия
    Республика Татарстан

    Казань

Кл.слова (ненормированные):
высшие учебные заведения -- вузы -- внебюджетные вузы -- коммерческие вузы -- инновационные вузы -- институты -- платное образование -- качество подготовки специалистов -- подготовка специалистов -- дистанционное образование
Аннотация: Институт экономики, управления и права города Казани, один из крупнейших развивающихся вузов Поволжского региона, рассматривается как инновационный вуз.


Доп.точки доступа:
Институт экономики, управления и права \институт дистанционного обучения\; Юридический факультет ИЭУП; Институт бизнес-образования ИЭУП; Институт дистанционного обучения ИЭУП \поволжское отделение федерального центра по дистанционным технологиям\; Поволжское отделение Федерального центра по дистанционным технологиям Института дистанционного обучения ИЭУП; Отделение "Перевод и переводоведение" ИЭУП; Перевод и переводоведение, отделение ИЭУП; ИЭУП
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Вандышева, А. В.
    Гендерный фактор в переводе: личностный и культурологический аспекты [Текст] / А. В. Вандышева // Гуманитарные и социально-экономические науки. - 2007. - N 3. - С. 201-204. - Библиогр. в конце ст. - НБ Федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Оренбургский государственный аграрный университет». - code, guis. - year, 2007. - no, 3. - ss, 201. - ad, 1. - d, 2007, ####, 0. - RUMARS-guis07_no3_ss201_ad1
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание
   Общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
гендерные исследования -- переводы -- переводчики -- переводоведение -- гендерный фактор -- лексика -- личность -- феминизм
Аннотация: Гендерный фактор в переводе проявляется в двух направлениях: во-первых, это проблема влияния личности переводчика как непосредственно на процесс перевода, так и на его конечный результат, это проблема эквивалентности при переводе гендерных стереотипов и гендерно маркированных единиц.


Найти похожие

5.


    Матвеева, Е. В.
    Современный переводчик: модель специалиста [Текст] / Е. В. Матвеева // Вестник Башкирского университета. - 2008. - Т. 13, N 1. - С.211-213. - Библиогр.: с. 213 (5 назв. ). - Библиотека Башкирского государственного университета. - code, vbau. - year, 2008. - to, 13. - no, 1. - ss, 211. - ad. - d, 2008, ####, 0. - RUMARS-vbau08_to13_no1_ss211_ad1
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
переводоведение -- теория перевода -- переводчики -- лингвистика -- системы образования -- вузы -- высшие учебные заведения
Аннотация: Дается анализ профессиональной деятельности переводчика. Изучение модели деятельности современного переводчика позволит конкретизировать учебные задачи и внести коррективы в содержание образования для наиболее успешного развития личности специалиста.


Найти похожие

6.


    Шевнин, Анатолий Борисович (канд. филолог. наук ; доц.).
    Концепт "ошибка" в переводоведческих исследованиях [Текст] / А. Б. Шевнин // Образование и наука. - 2007. - N 5. - С. 111-118. - Библиогр.: с. 118 (12 назв. ). - Научная библиотека государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Новосибирского государственного педагогического университета. - code, obrn. - year, 2007. - no, 5. - ss, 111. - ad. - d, 2007, ####, 0. - RUMARS-obrn07_no5_ss111_ad1 . - ISSN 1994-5639
УДК
ББК 74.58 + 74.58 + 81.1
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
переводоведение -- лингвисты-переводчики -- переводческая деятельность -- переводоведческие проблемы -- переводческие трудности -- межъязыковые коммуникации -- качество переводов -- переводческие ошибки -- классификации ошибок -- искажения переводов -- неточности переводов -- неясности переводов -- теория переводов -- эрратология -- лингвистические исследования
Аннотация: Рассматриваются различные интерпритации лингвистов-переводоведов концепта "ошибка", классификации ошибок. Предлагается ввести в сферу лингвистических исследований эрратологию как самостоятельную дисциплину для повышения качества переводческой деятельности.


Найти похожие

7.


   
    Московский университет государственного управления [Текст] // Абитуриент. - 2009. - N 3. - С. 34 . - ISSN 0869-5156
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Москва--Россия
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшие учебные заведения -- университеты -- специальности -- реклама -- дизайн -- перевод -- переводоведение -- управление -- государственное управление -- прикладная информатика в экономике -- пищевая биотехнология -- муниципальное управление -- бухгалтерский учет -- психология -- политология -- юриспруденция -- финансы -- кредит
Аннотация: Специальности Московского университета государственного управления.


Доп.точки доступа:
Московский университет государственного управления

Найти похожие

8.


   
    Международный гуманитарно-лингвистический институт [Текст] // Абитуриент. - 2009. - N 3. - С. 34 . - ISSN 0869-5156
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Москва--Россия
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшие учебные заведения -- институты -- специальности -- теория и методика преподавания иностранных языков и культур -- лингвистика -- перевод -- переводоведение -- менеджмент -- менеджмент организации
Аннотация: Специальности Международного гуманитарно-лингвистического института.


Доп.точки доступа:
Международный гуманитарно-лингвистический институт

Найти похожие

9.


   
    Московская открытая социальная академия [Текст] // Абитуриент. - 2010. - N 3: Специальный выпуск. - С. 43 . - ISSN 0869-5156. - ISSN 1995-0055
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Москва--Россия
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшие учебные заведения -- академии -- социальные академии -- формы обучения -- направления -- юриспруденция -- бухгалтерский учет -- менеджмент организации -- финансы и кредит -- прикладная информатика в экономике -- психология -- перевод и переводоведение -- логопедия -- специальная дошкольная педагогика -- дизайн -- лингвистика -- туризм -- специалитет -- бакалавриат -- магистратура
Аннотация: Направления и формы обучения в Московской открытой социальной академии.


Доп.точки доступа:
Московская открытая социальная академия
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

10.


    Матвеева, О. Н.
    Дидактический потенциал обучающего тезауруса по английскому переводоведению в профессиональной подготовке студентов-переводчиков [Текст] / О. Н. Матвеева // Вестник Башкирского университета. - 2009. - Т. 14, N 1. - С. 128-131. - Библиогр.: с. 131 (5 назв. ) . - ISSN 1995-0055
УДК
ББК 81.07 + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
тезаурусы -- обучающие тезаурусы -- английское переводоведение -- переводоведение -- переводческая компетенция -- терминология переводоведения -- английский язык
Аннотация: В статье обосновывается дидактический потенциал обучающего тезауруса по английскому переводоведению (ОТАП) при формировании профессиональной компетенции у студентов-переводчиков.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

11.


   

    Московская открытая социальная академия [Текст] // Абитуриент. - 2010. - N 3: Специальный выпуск. - С. 43 . - ISSN 0869-5156
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Москва--Россия
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшие учебные заведения -- академии -- социальные академии -- формы обучения -- направления -- юриспруденция -- бухгалтерский учет -- менеджмент организации -- финансы и кредит -- прикладная информатика в экономике -- психология -- перевод и переводоведение -- логопедия -- специальная дошкольная педагогика -- дизайн -- лингвистика -- туризм -- специалитет -- бакалавриат -- магистратура
Аннотация: Направления и формы обучения в Московской открытой социальной академии.


Доп.точки доступа:
Московская открытая социальная академия
Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)

Найти похожие

12.


    Матвеева, О. Н.

    Дидактический потенциал обучающего тезауруса по английскому переводоведению в профессиональной подготовке студентов-переводчиков [Текст] / О. Н. Матвеева // Вестник Башкирского университета. - 2009. - Т. 14, N 1. - С. 128-131. - Библиогр.: с. 131 (5 назв. ) . - ISSN 1995-0055
УДК
ББК 81.07 + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
тезаурусы -- обучающие тезаурусы -- английское переводоведение -- переводоведение -- переводческая компетенция -- терминология переводоведения -- английский язык
Аннотация: В статье обосновывается дидактический потенциал обучающего тезауруса по английскому переводоведению (ОТАП) при формировании профессиональной компетенции у студентов-переводчиков.

Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)

Найти похожие

13.


    Нечаева, Евгения Феликсовна (канд. филол. наук, доц. каф. перевода и переводоведения).
    Сохранение национальной идентичности и проблемы перевода [Текст] / Е. Ф. Нечаева // Вестник Челябинского государственного университета. - 2010. - N 7. - С. 113-116. - Библиогр.: с. 116 (11 назв. ) . - ISSN 1994-2796
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
перевод текста -- переводоведение -- национальная идентичность -- качество перевода
Аннотация: В статье речь идет о сегодняшнем этапе развития науки о переводе, для которого оче­видно стремление к улучшению качества перевода и развитию переводоведения, с одной стороны, и желание сохранить национальную идентичность, с другой. Ориентированное на культурологическую парадигму переводоведение рассматривает перевод как «перекресток культур», «межкультурный трансферт». Каждый текст является отражением того или иного языкового сознания, несет в себе элемент национальной идентичности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

14.


   
    Международный гуманитарно-лингвистический институт [Текст] // Абитуриент. - 2010. - N 11: Специальный выпуск. - С. 50 . - ISSN 0869-5156
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Москва--Россия
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшие учебные заведения -- институты -- специальности -- теория и методика преподавания иностранных языков и культур -- лингвистика -- перевод -- переводоведение -- менеджмент -- менеджмент организации
Аннотация: Специальности Международного гуманитарно-лингвистического института.


Доп.точки доступа:
Международный гуманитарно-лингвистический институт
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

15.


   
    Московский университет государственного управления [Текст] // Абитуриент. - 2010. - N 11: Специальный выпуск. - С. 51 . - ISSN 0869-5156
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Москва--Россия
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшие учебные заведения -- университеты -- специальности -- реклама -- дизайн -- перевод -- переводоведение -- управление -- государственное управление -- прикладная информатика в экономике -- пищевая биотехнология -- муниципальное управление -- бухгалтерский учет -- психология -- политология -- юриспруденция -- финансы -- кредит
Аннотация: Специальности Московского университета государственного управления.


Доп.точки доступа:
Московский университет государственного управления
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

16.


    Лукманова, Р. Р.
    Создание адекватного перевода посредством переводческих трансформаций (на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея") [Текст] / Р. Р. Лукманова // Вестник Башкирского университета. - 2010. - Т. 15, N 3. - С. 735-738. - Библиогр.: с. 738 (7 назв. )
УДК
ББК 83.3(3) + 81.07
Рубрики: Литературоведение
   Литература зарубежных стран в целом

   Языкознание

   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
труды БашГУ -- переводческие трансформации -- трансформационные переводы -- адекватность перевода -- единицы перевода -- контексты -- система языка -- языковые нормы -- узус -- адекватные переводы -- романы -- переводоведение -- переводы -- речевые единицы -- языковые единицы -- переводческие единицы -- переводные тексты
Аннотация: Анализируется одно из важнейших достижений адекватности перевода - трансформации. На материале художественного произведения доказывается необходимость их использования.


Доп.точки доступа:
Уайльд, О. (английский писатель, эссеист, драматург ; 1854-1900)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

17.


    Лукманова, Р. Р.
    Создание адекватного перевода посредством переводческих трансформаций (на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея") [Текст] / Р. Р. Лукманова // Вестник Башкирского университета. - 2010. - Т. 15, N 3. - С. 735-738. - Библиогр.: с. 738 (7 назв. )
УДК
ББК 83.3(3) + 81.07
Рубрики: Литературоведение
   Литература зарубежных стран в целом

   Языкознание

   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
труды БашГУ -- переводческие трансформации -- трансформационные переводы -- адекватность перевода -- единицы перевода -- контексты -- система языка -- языковые нормы -- узус -- адекватные переводы -- романы -- переводоведение -- переводы -- речевые единицы -- языковые единицы -- переводческие единицы -- переводные тексты
Аннотация: Анализируется одно из важнейших достижений адекватности перевода - трансформации. На материале художественного произведения доказывается необходимость их использования.


Доп.точки доступа:
Уайльд, О. (английский писатель, эссеист, драматург ; 1854-1900)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

18.


   
    Международный гуманитарно-лингвистический институт [Текст] // Абитуриент. - 2011. - N 3: Специальный выпуск. - С. 45 . - ISSN 0869-5156
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Москва--Россия
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшие учебные заведения -- институты -- специальности -- теория и методика преподавания иностранных языков и культур -- лингвистика -- перевод -- переводоведение -- менеджмент -- менеджмент организации
Аннотация: Специальности Международного гуманитарно-лингвистического института.


Доп.точки доступа:
Международный гуманитарно-лингвистический институт
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

19.


   
    Московская открытая социальная академия [Текст] // Абитуриент. - 2011. - N 3: Специальный выпуск. - С. 46 . - ISSN 0869-5156
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Москва--Россия
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшие учебные заведения -- академии -- социальные академии -- формы обучения -- направления -- юриспруденция -- бухгалтерский учет -- менеджмент организации -- финансы и кредит -- прикладная информатика в экономике -- психология -- перевод и переводоведение -- логопедия -- специальная дошкольная педагогика -- дизайн -- лингвистика -- туризм -- специалитет -- бакалавриат -- магистратура
Аннотация: Направления и формы обучения в Московской открытой социальной академии.


Доп.точки доступа:
Московская открытая социальная академия
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

20.


   
    Московский университет государственного управления [Текст] // Абитуриент. - 2011. - N 3: Специальный выпуск. - С. 47 . - ISSN 0869-5156
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Москва--Россия
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшие учебные заведения -- университеты -- специальности -- реклама -- дизайн -- перевод -- переводоведение -- управление -- государственное управление -- прикладная информатика в экономике -- пищевая биотехнология -- муниципальное управление -- бухгалтерский учет -- психология -- политология -- юриспруденция -- финансы -- кредит
Аннотация: Специальности Московского университета государственного управления.


Доп.точки доступа:
Московский университет государственного управления
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-86 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)