Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=литературные переводы<.>)
Общее количество найденных документов : 57
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-57 
1.


   
    [Научно-популярные журналы мира сообщают] [Текст] // Наука и жизнь. - 2006. - N 12. - С. . 28-30. - 1; Слаще сахара. - 1; Небоскребы еще себя покажут. - s, 2006, , rus. - RUMARS-nizh06_000_012_0028_1. - Центральная муниципальная научная библиотека им. Н. А. Некрасова. - Ил.: 6 фот. - N12.-С.28-30. - nizh06_000_012_0028_1, 12, 28-30
УДК
ББК 36-9
Рубрики: Пищевые производства--Пищевые продукты
   Строительство--Отдельные виды строительства

   Обществознание--Общие вопросы обществознания

Кл.слова (ненормированные):
заменители сахара -- сахарозаменители -- сукралоза -- небоскребы -- высотные здания -- футбол -- бытовые отходы -- лекарства -- атомная энергетика -- верхние дыхательные пути -- литературные переводы -- астероиды -- Марс -- планеты -- лесные пожары -- сколиоз -- растения -- тигры -- животные -- нанотехнологии
Аннотация: На рынке появился новый сахарозаменитель - сукралоза, созданный из измененной молекулы обычной сахарозы; строительство небоскребов в мире не прекращается, а также интересные цифры и факты из жизни общества.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


   
    [Рецензия] [Текст] // У книжной полки: журнал для библиотек. - 2010. - N 2. - С. 92 : ил. - Рец. на кн.: Темнухин В. Плач Ярославны (из поэмы "Каяла" - вольного переложения "Слова о полку Игореве") / В. Темнухин. - Н. Новгород: Гладкова О. В., 2009 . - ISSN 1811-3354
УДК
ББК 83.2
Рубрики: Литературоведение
   Анализ литературного произведения. Литературная критика

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- древнерусская литература -- литературные переводы -- поэмы


Доп.точки доступа:
Темнухин, В.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


   
    [Список переводчиков номера] [Текст] // Иностранная литература. - 2020. - № 3. - С. 283-287. - Тема номера: литературные столицы мира: Париж . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 91 + 83.07
Рубрики: Литература универсального содержания
   Библиографические пособия, 2020 г.

   Литературоведение

   Художественный перевод, 2020 г.

Кл.слова (ненормированные):
литературно-художественные журналы -- литературные переводы -- переводческая деятельность -- переводчики
Аннотация: Представлены переводчики 3-го номера журнала "Иностранная литература" за 2020 год и информация об их переводческой деятельности.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Артемьев, Виктор.

    "Фауст" дожил до лучших времен [Текст] / В. Артемьев // Огонек. - 2006. - N 9. - С. . 73. - s, 2006, , rus. - RUMARS-ogon06_000_009_0073_1. - Муниципальное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Кемерово. - Ил.: 1 фото. - N 9. - С. 73. - ogon06_000_009_0073_1, 9, 73
УДК
ББК 83
Рубрики: Литературоведение--Теория литературы
Кл.слова (ненормированные):
переводы -- переводчики -- литературные переводы -- переводческая деятельность -- биографии
Аннотация: О выходе в свет неизвестного, никогда ранее не издававшегося перевода "Фауста" Гете.


Доп.точки доступа:
Иванов, Константин Алексеевич (переводчик) \к. А.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Балдицын, Павел.
    "Лаура" Набокова в оригинале и в переводе [Текст] / П. Балдицын // Октябрь. - 2010. - N 8. - С. 165-170 . - ISSN 0132-0637
УДК
ББК 83(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
писатели -- творчество писателей -- эротические романы -- художественные образы -- литературные переводы -- художественные переводы
Аннотация: Об издании романа Владимира Набокова "Лаура и ее оригинал".


Доп.точки доступа:
Набоков, В.; Барабтарло, Г.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

6.


    Верхейл, Кейс.

    Квадрат в тайге [Текст] / К. Верхейл ; пер. И. Михайловой // Звезда. - 2009. - N 12. - С. 136-150. - Окончание. Начало в N9 . - ISSN 0321-1878
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
голландская литература -- литературные переводы -- переводы


Доп.точки доступа:
Михайлова, Ирина \.\
Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)

Найти похожие

7.


    Верхейл, Кейс.
    Квадрат в тайге [Текст] / К. Верхейл ; пер. И. Михайловой // Звезда. - 2009. - N 12. - С. 136-150. - Окончание. Начало в N9 . - ISSN 0321-1878. - ISSN 1995-0055
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
голландская литература -- литературные переводы -- переводы


Доп.точки доступа:
Михайлова, Ирина \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

8.


    Виноградова, Маргарита.

    Долгий путь витязя к немцам [Текст] / Маргарита Виноградова // Эхо планеты. - 2006. - N 49. - С. . 38-40. - s, 2006, , rus. - RUMARS-epln06_000_049_0038_1. - Научная библиотека Тверского государственного университета. - N 49. - С. 38-40. - epln06_000_049_0038_1, 49, 38-40
УДК
ББК 83.3(5) + 81.2
Рубрики: Литературоведение--Литература Азии
   Языкознание--Германские языки, 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
грузинский эпос -- грузинская литература -- литературные переводы
Аннотация: История перевода на немецкий язык "Витязя в тигровой шкуре" Шота Руставели.


Доп.точки доступа:
Руставели, Шота \ш.\; Притвиц, Мария \м.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

9.


    Виноградова, Маргарита.
    Мильтон, которому не везло в России [Текст] / Маргарита Виноградова // Эхо планеты. - 2008. - N 48. - С. 34-36 : фот., ил. . - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 83.3(0)4 + 83.3(0)5
Рубрики: Литературоведение
   Литература Средних веков и эпохи Возрождения

   Литература Нового времени (1640-1918)--Великобритания--Россия, 17 в.

Кл.слова (ненормированные):
английские поэты -- биографии -- поэмы -- путешествия -- литературные переводы
Аннотация: Биография английского поэта Джона Мильтона.


Доп.точки доступа:
Мильтон, Д. (1608-1674)

Найти похожие

10.


    Вишневский, Гжегож.

    Польско - российские литературные контакты в XXI веке [Текст] / Г. Вишневский ; пер. В. Виногоровой // Звезда. - 2009. - N 10. - С. 213-217 . - ISSN 0321-1878
УДК
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
литературные переводы -- литературные контакты -- литературные связи -- польская литература -- русская литература
Аннотация: Об оживление культурных контактов между Россией и Польшей.


Доп.точки доступа:
Виногорова, Вера \.\
Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)

Найти похожие

11.


    Вольпе, М. Л. (канд. ист. наук).

    Пушкинский юбилей в Эфиопии [Текст] / М. Л. Вольпе // Азия и Африка сегодня. - 2010. - N 1 (630). - С. 47-48 : фото . - ISSN 0321-5075
ГРНТИ
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод--Эфиопия

Кл.слова (ненормированные):
литературные переводы -- юбилеи -- презентация книг
Аннотация: О праздновании юбилея А. С. Пушкина в Эфиопии, издании стихотворений и прозы Пушкина на амхарском языке.


Доп.точки доступа:
Пушкин, А. С. (русский поэт ; 1799-1837)
Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)

Найти похожие

12.


    Воротников, Юрий (член-корреспондент РАН).
    Оскар Паттон и Федор Достоевский [Текст] : из родословной академика Бориса Евгеньевича Патона / Юрий Воротников, Владимир Захаров // Родина. - 2011. - № 10. - С. 157-160 : 2 фото. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 156 . - ISSN 0235-7089
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)5
Рубрики: Литературоведение, 19 в.
   Русская литература XIX в.

Кл.слова (ненормированные):
писатели -- формулярные списки -- литературные переводы -- издательские проекты -- биографии -- родословные
Аннотация: О друге юности Федора Достоевского Оскаре Паттоне.


Доп.точки доступа:
Захаров, Владимир (доктор филологических наук); Достоевский, Ф. М. (русский писатель); Паттон, О. П. (1823-); Паттон, П. И. (генерал ; 1796-1871); Патон, Б. Е. (академик)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

13.


    Грунин, Евгений (ученик 10 класса).
    Весь Pushkin на английском [Текст] / Евгений Грунин ; Новомосковская Пушкинская школа // Народное образование. - 2004. - N 5. - С. . 138-150. - RUMARS-naro04_000_005_0138_1
УДК
ББК 76.1
Рубрики: Книжное дело--Общее книговедение
Кл.слова (ненормированные):
поэты -- писатели -- политики -- бизнесмены -- пушкинская тема -- пушкинские произведения -- англоязычные издания -- пушкинские издания -- литературные переводы -- поэтические переводы -- полные собрания сочинений
Аннотация: О полном собрании сочинений произведений Александра Сергеевича Пушкина на английском языке, и об инициаторе такого издания Иане Спроте.


Доп.точки доступа:
Пушкин, Александр Сергеевич; Спрот, Иан (политик, бизнесмен)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

14.


    Давыдова, Милитриса Ивановна (профессор).
    Библиография текстов и переводов в научно-вспомогательной литературной библиографии [Текст] / М. И. Давыдова // Мир библиографии. - 2003. - N 6. - С. . 2-7. - 0; Библиография текстов писателя. - 0; Библиография переводов на русский язык произведений иностранных писателей. - RUMARS-mbib03_000_006_0002_1
УДК
ББК 78.5
Рубрики: Библиотечное дело--Библиографоведение
   Россия
Кл.слова (ненормированные):
научно-вспомогательная библиография -- библиография художественной литературы -- библиография текстов -- литературные переводы -- зарубежные писатели
Аннотация: Методические советы по библиографированию текстов писателей и переводов на русский язык произведений иностранных писателей для составления научно-вспомогательной литературной библиографии.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

15.


    Данилов, Дмитрий.
    Ночь - день - ночь [Текст] / Д. Данилов // Октябрь. - 2018. - № 4. - С. 159-168 . - ISSN 0132-0637
УДК
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
культурный обмен -- литературная критика -- литературное творчество -- литературные переводы -- писатели -- путешествия -- русская литература -- французская литература
Аннотация: О русско-французских литературных связях.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

16.


    Дефо, Даниель (английский писатель ; 1660-1731).
    Из книги "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо" [Текст]. Глава 13 / Даниель Дефо ; перевод с английского и вступление Александра Ливерганта // Иностранная литература. - 2021. - № 12. - С. 254-265 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4) + 83.07
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

   Литературоведение

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
английские писатели -- английские романы -- литературные переводы -- литературные перепереводы -- неполные переводы -- переводческая деятельность -- переводчики -- полные переводы
Аннотация: Публикуется глава из романа Даниеля Дефо "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо" в полном переводе Александра Ливерганта "без изъятий и сокращений". Раннее роман, переведенный в 1904 году З. Журавской имел неполную "версию" и в результате перевода сократился почти вдвое.


Доп.точки доступа:
Ливергант, Александр (литературовед; переводчик; искусствовед) \, .\; Журавская, З. (переводчик); Дефо, Д. (английский писатель ; 1660-1731)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

17.


    Джойс, Джеймс (ирландский писатель; поэт ; 1882-1941).
    Стихи из книги "Камерная музыка" [Текст] / Джеймс Джойс ; перевод с английского и вступление Андрея Деменюка // Иностранная литература. - 2022. - № 7. - С. 259-261. - 1; Теней вечерних аметист. - 1; Когда унылым небосклоном. - 1; Явись, виденье!. - 1; Кто там идет в лесу зеленом. - 1; Полежать бы нам . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4) + 83.07
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

   Литературоведение

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
ирландские поэты -- лирические стихи -- литературные переводы -- поэзия -- стихи
Аннотация: Стихи о первой любви ирландского писателя и поэта Джеймса Джойса в русском переводе. Автор перевода объяснил свой выбор так: "... мне очень захотелось попробовать услышать голос Джойса на русском - так, словно он один из моих друзей, молодых поэтов".


Доп.точки доступа:
Деменюк, Андрей \, .\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

18.


    Долгопольский, Михаил Борисович (аспирант).
    Место романа Ф. Фенелона "Приключения Телемака" в политической жизни России второй половины ХVIII столетия [Текст] / М. Б. Долгопольский // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. - 2013. - № 4. - С. 20-25. - Библиогр.: с. 25 (8 назв. ) . - ISSN 0321-3056
УДК
ББК 63.3(2)
Рубрики: История--Россия, 18 в. 2-я пол.
   История России в целом

Кл.слова (ненормированные):
историческая культура -- исторические личности -- литературные переводы -- литературные произведения -- отечественная литература -- политическая история -- романы
Аннотация: Исследуется распространение и влияние на умы и судьбы России труда Ф. Фенелона "Приключения Телемака". Прослеживаются история и частота переводов этого сочинения на русский язык и участие его в политической жизни государства. Определяется степень влияния на мышление современников и место этого произведения в сознании России ХVIII столетия.


Доп.точки доступа:
Фенелон, Ф. (французский писатель ; 1651-1715); Волынский, А. П. (государственный деятель; дипломат ; 1689-1740); Тредиаковский, В. К. (поэт; литератор; языковед ; 1703-1769)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

19.


    Дырина, Светлана (заведующая отделом).
    Перевод на язык Пушкина [Текст] / С. Дырина // Библиотека. - 2018. - № 2. - С. 68 : фот. . - ISSN 0869-4915
УДК
ББК 78.38
Рубрики: Библиотечное дело
   Библиотечное обслуживание читателей

Кл.слова (ненормированные):
библиотеки -- библиотечные конкурсы -- биографические данные -- исторические данные -- литературные переводы
Аннотация: О проведенном библиотечном конкурсе на лучший перевод письма Н. Карамзина.


Доп.точки доступа:
Карамзин, Н. М. (писатель; историк ; 1766-1826)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

20.


    Зурабова, Карина.
    [Рецензия] [Текст] / Карина Зурабова // У книжной полки: журнал для библиотек. - 2010. - N 1. - С. 15 : ил., фот. - Рец. на кн.: Юрченко Ю. "Фауст": Пастернак против Сталина. Зашифрованная поэма / Ю. Юрченко. - СПб.: Азбука-классика, 2010 . - ISSN 1811-3354
УДК
ББК 83.2
Рубрики: Литературоведение
   Анализ литературного произведения. Литературная критика

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- писатели -- литературные переводы -- вожди


Доп.точки доступа:
Юрченко, Ю.; Пастернак, Б.; Сталин, И. В.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 1-20    21-40   41-57 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)