Поисковый запрос: (<.>K=литературные переводы<.>) |
Общее количество найденных документов : 57
Показаны документы с 1 по 20 |
|
1.
|
[Научно-популярные журналы мира сообщают] [Текст]> // Наука и жизнь. - 2006. - N 12. - С. . 28-30. - 1; Слаще сахара. - 1; Небоскребы еще себя покажут. - s, 2006, , rus. - RUMARS-nizh06_000_012_0028_1. - Центральная муниципальная научная библиотека им. Н. А. Некрасова. - Ил.: 6 фот. - N12.-С.28-30. - nizh06_000_012_0028_1, 12, 28-30
ББК 36-9 Рубрики: Пищевые производства--Пищевые продукты Строительство--Отдельные виды строительства Обществознание--Общие вопросы обществознания Кл.слова (ненормированные): заменители сахара -- сахарозаменители -- сукралоза -- небоскребы -- высотные здания -- футбол -- бытовые отходы -- лекарства -- атомная энергетика -- верхние дыхательные пути -- литературные переводы -- астероиды -- Марс -- планеты -- лесные пожары -- сколиоз -- растения -- тигры -- животные -- нанотехнологии Аннотация: На рынке появился новый сахарозаменитель - сукралоза, созданный из измененной молекулы обычной сахарозы; строительство небоскребов в мире не прекращается, а также интересные цифры и факты из жизни общества.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
2.
|
[Рецензия] [Текст]> // У книжной полки: журнал для библиотек. - 2010. - N 2. - С. 92 : ил. - Рец. на кн.: Темнухин В. Плач Ярославны (из поэмы "Каяла" - вольного переложения "Слова о полку Игореве") / В. Темнухин. - Н. Новгород: Гладкова О. В., 2009
. - ISSN 1811-3354ББК 83.2 Рубрики: Литературоведение Анализ литературного произведения. Литературная критика Кл.слова (ненормированные): рецензии -- древнерусская литература -- литературные переводы -- поэмы
Доп.точки доступа: Темнухин, В. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
3.
|
[Список переводчиков номера] [Текст]> // Иностранная литература. - 2020. - № 3. - С. 283-287. - Тема номера: литературные столицы мира: Париж
. - ISSN 0130-6545ББК 91 + 83.07 Рубрики: Литература универсального содержания Библиографические пособия, 2020 г. Литературоведение Художественный перевод, 2020 г. Кл.слова (ненормированные): литературно-художественные журналы -- литературные переводы -- переводческая деятельность -- переводчики Аннотация: Представлены переводчики 3-го номера журнала "Иностранная литература" за 2020 год и информация об их переводческой деятельности.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
4.
|
Артемьев, Виктор. "Фауст" дожил до лучших времен [Текст] / В. Артемьев> // Огонек. - 2006. - N 9. - С. . 73. - s, 2006, , rus. - RUMARS-ogon06_000_009_0073_1. - Муниципальное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Кемерово. - Ил.: 1 фото. - N 9. - С. 73. - ogon06_000_009_0073_1, 9, 73
ББК 83 Рубрики: Литературоведение--Теория литературы Кл.слова (ненормированные): переводы -- переводчики -- литературные переводы -- переводческая деятельность -- биографии Аннотация: О выходе в свет неизвестного, никогда ранее не издававшегося перевода "Фауста" Гете.
Доп.точки доступа: Иванов, Константин Алексеевич (переводчик) \к. А.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
5.
|
Балдицын, Павел. "Лаура" Набокова в оригинале и в переводе [Текст] / П. Балдицын> // Октябрь. - 2010. - N 8. - С. 165-170
. - ISSN 0132-0637ББК 83(2Рос=Рус) Рубрики: Литературоведение Русская литература в целом Кл.слова (ненормированные): писатели -- творчество писателей -- эротические романы -- художественные образы -- литературные переводы -- художественные переводы Аннотация: Об издании романа Владимира Набокова "Лаура и ее оригинал".
Доп.точки доступа: Набоков, В.; Барабтарло, Г. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
6.
|
Верхейл, Кейс. Квадрат в тайге [Текст] / К. Верхейл ; пер. И. Михайловой> // Звезда. - 2009. - N 12. - С. 136-150. - Окончание. Начало в N9
. - ISSN 0321-1878ББК 84(4) Рубрики: Художественная литература Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): голландская литература -- литературные переводы -- переводы
Доп.точки доступа: Михайлова, Ирина \.\ Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)
Найти похожие
|
7.
|
Верхейл, Кейс. Квадрат в тайге [Текст] / К. Верхейл ; пер. И. Михайловой> // Звезда. - 2009. - N 12. - С. 136-150. - Окончание. Начало в N9
. - ISSN 0321-1878. - ISSN 1995-0055ББК 84(4) Рубрики: Художественная литература Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): голландская литература -- литературные переводы -- переводы
Доп.точки доступа: Михайлова, Ирина \.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
8.
|
Виноградова, Маргарита. Долгий путь витязя к немцам [Текст] / Маргарита Виноградова> // Эхо планеты. - 2006. - N 49. - С. . 38-40. - s, 2006, , rus. - RUMARS-epln06_000_049_0038_1. - Научная библиотека Тверского государственного университета. - N 49. - С. 38-40. - epln06_000_049_0038_1, 49, 38-40
ББК 83.3(5) + 81.2 Рубрики: Литературоведение--Литература Азии Языкознание--Германские языки, 20 в. Кл.слова (ненормированные): грузинский эпос -- грузинская литература -- литературные переводы Аннотация: История перевода на немецкий язык "Витязя в тигровой шкуре" Шота Руставели.
Доп.точки доступа: Руставели, Шота \ш.\; Притвиц, Мария \м.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
9.
|
Виноградова, Маргарита. Мильтон, которому не везло в России [Текст] / Маргарита Виноградова> // Эхо планеты. - 2008. - N 48. - С. 34-36 : фот., ил.
. - ISSN 0130-6073ББК 83.3(0)4 + 83.3(0)5 Рубрики: Литературоведение Литература Средних веков и эпохи Возрождения Литература Нового времени (1640-1918)--Великобритания--Россия, 17 в. Кл.слова (ненормированные): английские поэты -- биографии -- поэмы -- путешествия -- литературные переводы Аннотация: Биография английского поэта Джона Мильтона.
Доп.точки доступа: Мильтон, Д. (1608-1674) Найти похожие
|
10.
|
Вишневский, Гжегож. Польско - российские литературные контакты в XXI веке [Текст] / Г. Вишневский ; пер. В. Виногоровой> // Звезда. - 2009. - N 10. - С. 213-217
. - ISSN 0321-1878ББК 83.3(0) Рубрики: Литературоведение Мировая литература, 21 в. Кл.слова (ненормированные): литературные переводы -- литературные контакты -- литературные связи -- польская литература -- русская литература Аннотация: Об оживление культурных контактов между Россией и Польшей.
Доп.точки доступа: Виногорова, Вера \.\ Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)
Найти похожие
|
11.
|
Вольпе, М. Л. (канд. ист. наук). Пушкинский юбилей в Эфиопии [Текст] / М. Л. Вольпе> // Азия и Африка сегодня. - 2010. - N 1 (630). - С. 47-48 : фото
. - ISSN 0321-5075ББК 83.07 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод--Эфиопия Кл.слова (ненормированные): литературные переводы -- юбилеи -- презентация книг Аннотация: О праздновании юбилея А. С. Пушкина в Эфиопии, издании стихотворений и прозы Пушкина на амхарском языке.
Доп.точки доступа: Пушкин, А. С. (русский поэт ; 1799-1837) Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)
Найти похожие
|
12.
|
Воротников, Юрий (член-корреспондент РАН). Оскар Паттон и Федор Достоевский [Текст] : из родословной академика Бориса Евгеньевича Патона / Юрий Воротников, Владимир Захаров> // Родина. - 2011. - № 10. - С. 157-160 : 2 фото. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 156
. - ISSN 0235-7089ББК 83.3(2Рос=Рус)5 Рубрики: Литературоведение, 19 в. Русская литература XIX в. Кл.слова (ненормированные): писатели -- формулярные списки -- литературные переводы -- издательские проекты -- биографии -- родословные Аннотация: О друге юности Федора Достоевского Оскаре Паттоне.
Доп.точки доступа: Захаров, Владимир (доктор филологических наук); Достоевский, Ф. М. (русский писатель); Паттон, О. П. (1823-); Паттон, П. И. (генерал ; 1796-1871); Патон, Б. Е. (академик) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
13.
|
Грунин, Евгений (ученик 10 класса). Весь Pushkin на английском [Текст] / Евгений Грунин ; Новомосковская Пушкинская школа> // Народное образование. - 2004. - N 5. - С. . 138-150. - RUMARS-naro04_000_005_0138_1
ББК 76.1 Рубрики: Книжное дело--Общее книговедение Кл.слова (ненормированные): поэты -- писатели -- политики -- бизнесмены -- пушкинская тема -- пушкинские произведения -- англоязычные издания -- пушкинские издания -- литературные переводы -- поэтические переводы -- полные собрания сочинений Аннотация: О полном собрании сочинений произведений Александра Сергеевича Пушкина на английском языке, и об инициаторе такого издания Иане Спроте.
Доп.точки доступа: Пушкин, Александр Сергеевич; Спрот, Иан (политик, бизнесмен) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
14.
|
Давыдова, Милитриса Ивановна (профессор). Библиография текстов и переводов в научно-вспомогательной литературной библиографии [Текст] / М. И. Давыдова> // Мир библиографии. - 2003. - N 6. - С. . 2-7. - 0; Библиография текстов писателя. - 0; Библиография переводов на русский язык произведений иностранных писателей. - RUMARS-mbib03_000_006_0002_1
ББК 78.5 Рубрики: Библиотечное дело--Библиографоведение Россия Кл.слова (ненормированные): научно-вспомогательная библиография -- библиография художественной литературы -- библиография текстов -- литературные переводы -- зарубежные писатели Аннотация: Методические советы по библиографированию текстов писателей и переводов на русский язык произведений иностранных писателей для составления научно-вспомогательной литературной библиографии.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
15.
|
Данилов, Дмитрий. Ночь - день - ночь [Текст] / Д. Данилов> // Октябрь. - 2018. - № 4. - С. 159-168
. - ISSN 0132-0637ББК 83.3(0) Рубрики: Литературоведение Мировая литература Кл.слова (ненормированные): культурный обмен -- литературная критика -- литературное творчество -- литературные переводы -- писатели -- путешествия -- русская литература -- французская литература Аннотация: О русско-французских литературных связях.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
16.
|
Дефо, Даниель (английский писатель ; 1660-1731). Из книги "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо" [Текст]. Глава 13 / Даниель Дефо ; перевод с английского и вступление Александра Ливерганта> // Иностранная литература. - 2021. - № 12. - С. 254-265
. - ISSN 0130-6545ББК 84(4) + 83.07 Рубрики: Художественная литература Литература Европы (произведения) Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): английские писатели -- английские романы -- литературные переводы -- литературные перепереводы -- неполные переводы -- переводческая деятельность -- переводчики -- полные переводы Аннотация: Публикуется глава из романа Даниеля Дефо "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо" в полном переводе Александра Ливерганта "без изъятий и сокращений". Раннее роман, переведенный в 1904 году З. Журавской имел неполную "версию" и в результате перевода сократился почти вдвое.
Доп.точки доступа: Ливергант, Александр (литературовед; переводчик; искусствовед) \, .\; Журавская, З. (переводчик); Дефо, Д. (английский писатель ; 1660-1731) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
17.
|
Джойс, Джеймс (ирландский писатель; поэт ; 1882-1941). Стихи из книги "Камерная музыка" [Текст] / Джеймс Джойс ; перевод с английского и вступление Андрея Деменюка> // Иностранная литература. - 2022. - № 7. - С. 259-261. - 1; Теней вечерних аметист. - 1; Когда унылым небосклоном. - 1; Явись, виденье!. - 1; Кто там идет в лесу зеленом. - 1; Полежать бы нам
. - ISSN 0130-6545ББК 84(4) + 83.07 Рубрики: Художественная литература Литература Европы (произведения) Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): ирландские поэты -- лирические стихи -- литературные переводы -- поэзия -- стихи Аннотация: Стихи о первой любви ирландского писателя и поэта Джеймса Джойса в русском переводе. Автор перевода объяснил свой выбор так: "... мне очень захотелось попробовать услышать голос Джойса на русском - так, словно он один из моих друзей, молодых поэтов".
Доп.точки доступа: Деменюк, Андрей \, .\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
18.
|
Долгопольский, Михаил Борисович (аспирант). Место романа Ф. Фенелона "Приключения Телемака" в политической жизни России второй половины ХVIII столетия [Текст] / М. Б. Долгопольский> // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. - 2013. - № 4. - С. 20-25. - Библиогр.: с. 25 (8 назв. )
. - ISSN 0321-3056ББК 63.3(2) Рубрики: История--Россия, 18 в. 2-я пол. История России в целом Кл.слова (ненормированные): историческая культура -- исторические личности -- литературные переводы -- литературные произведения -- отечественная литература -- политическая история -- романы Аннотация: Исследуется распространение и влияние на умы и судьбы России труда Ф. Фенелона "Приключения Телемака". Прослеживаются история и частота переводов этого сочинения на русский язык и участие его в политической жизни государства. Определяется степень влияния на мышление современников и место этого произведения в сознании России ХVIII столетия.
Доп.точки доступа: Фенелон, Ф. (французский писатель ; 1651-1715); Волынский, А. П. (государственный деятель; дипломат ; 1689-1740); Тредиаковский, В. К. (поэт; литератор; языковед ; 1703-1769) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
19.
|
Дырина, Светлана (заведующая отделом). Перевод на язык Пушкина [Текст] / С. Дырина> // Библиотека. - 2018. - № 2. - С. 68 : фот.
. - ISSN 0869-4915ББК 78.38 Рубрики: Библиотечное дело Библиотечное обслуживание читателей Кл.слова (ненормированные): библиотеки -- библиотечные конкурсы -- биографические данные -- исторические данные -- литературные переводы Аннотация: О проведенном библиотечном конкурсе на лучший перевод письма Н. Карамзина.
Доп.точки доступа: Карамзин, Н. М. (писатель; историк ; 1766-1826) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
20.
|
Зурабова, Карина. [Рецензия] [Текст] / Карина Зурабова> // У книжной полки: журнал для библиотек. - 2010. - N 1. - С. 15 : ил., фот. - Рец. на кн.: Юрченко Ю. "Фауст": Пастернак против Сталина. Зашифрованная поэма / Ю. Юрченко. - СПб.: Азбука-классика, 2010
. - ISSN 1811-3354ББК 83.2 Рубрики: Литературоведение Анализ литературного произведения. Литературная критика Кл.слова (ненормированные): рецензии -- писатели -- литературные переводы -- вожди
Доп.точки доступа: Юрченко, Ю.; Пастернак, Б.; Сталин, И. В. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
|
|