Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Оболенская, Юлия Леонардовна$<.>)
Общее количество найденных документов : 8
Показаны документы с 1 по 8
1.


    Оболенская, Юлия Леонардовна (доктор филологических наук).
    Федерико Гарсиа Лорка в переводах Марины Ивановны Цветаевой [Текст] / Ю. Л. Оболенская // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2015. - № 5. - С. 99-109. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
поэтические переводы -- сопоставительный анализ -- стилистические приемы -- стихотворения
Аннотация: Рассмотрена история создания и дан анализ ставших классическими переводов цикла из пяти стихотворений испанского поэта Ф. Гарсиа Лорки, выполненных М. И. Цветаевой в последние месяцы ее жизни. На основании обнаруженных документов и записей в ходе сопоставительного анализа текстов делаются выводы о творческом методе Цветаевой-переводчика и о том месте, которое занимают эти переводы в ее поэтическом творчестве и в русской поэзии 20 века.


Доп.точки доступа:
Гарсиа Лорка, Ф. (испанский поэт ; 1898-1936); Цветаева, М. И. (русская поэтесса ; 1892-1941)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Оболенская, Юлия Леонардовна (доктор филологических наук).
    Актуальные тенденции испанского языкознания [Текст] / Ю. Л. Оболенская, А. Ю. Шевелева // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2018. - № 2. - С. 9-34. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Романские языки, 20 в.; 21 в. нач.

Кл.слова (ненормированные):
академии -- грамматика -- диалекты -- испанский язык -- испанское языкознание -- лингвистика -- лингвистические исследования -- научные школы -- национальная специфика -- социокультурная специфика -- стилистика -- университеты -- филологические традиции
Аннотация: Проведен обзор актуальных тенденций современного испанского языкознания, затрагивается проблематика испанской филологической традиции 20 - начала 21 вв. Деятельность университетских ученых и основные направления исследований рассматриваются в меняющемся культурно-историческом и социально-политическом контексте современной Испании.


Доп.точки доступа:
Шевелева, Александра Юрьевна (доктор филологических наук)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Оболенская, Юлия Леонардовна (доктор филологических наук).
    Лилия Николаевна Степанова [Текст] / Ю. Л. Оболенская // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2019. - № 2. - С. 222-224 . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
биографии -- испанисты -- испанский язык -- история испанского языка -- филологи
Аннотация: Памяти Л. Н. Степановой - исследователя-испаниста, специалиста в области теории и истории испанского языка, стоявшей у истоков создания факультетской школы иберо-романистики. Лилия Николаевна более полувека отдала работе на филологическом факультете МГУ и подготовила сотни испанистов - ученых, преподавателей и переводчиков.


Доп.точки доступа:
Степанова, Л. Н.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Оболенская, Юлия Леонардовна (доктор филологических наук).
    Лилия Николаевна Степанова [Текст] / Ю. Л. Оболенская // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2019. - № 2. - С. 222-224 . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
биографии -- испанисты -- испанский язык -- история испанского языка -- филологи
Аннотация: Памяти Л. Н. Степановой - исследователя-испаниста, специалиста в области теории и истории испанского языка, стоявшей у истоков создания факультетской школы иберо-романистики. Лилия Николаевна более полувека отдала работе на филологическом факультете МГУ и подготовила сотни испанистов - ученых, преподавателей и переводчиков.


Доп.точки доступа:
Степанова, Л. Н.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Оболенская, Юлия Леонардовна (доктор филологических наук).
    Филологическое образование в новом социокультурном и технологическом контексте [Текст] / Ю. Л. Оболенская // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2020. - № 5. - С. 195-205. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- интернет-коммуникация -- интернет-технологии -- роль преподавателя -- университетское образование -- филологическое образование -- фундаментальные науки
Аннотация: Статья является дополненной версией доклада, представленного на Ломоносовских чтениях в апреле 2019 г., и посвящена новым вызовам и ключевым проблемам филологического образования, связанным с изменением роли филологических знаний в 21 в., а также условий и характера образовательной коммуникации в университетах. Особое внимание уделено задачам филологического образования в условиях интернет-коммуникации, рассматривается актуальная проблематика научных исследований в университетах.


Доп.точки доступа:
Ломоносовские чтения
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

6.


    Оболенская, Юлия Леонардовна (доктор филологических наук).
    Жизнь и деятельность Марии-Луисы Гонсалес Родригес и ее роль в создании московской школы испанистики [Текст] / Ю. Л. Оболенская // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2021. - № 3. - С. 9-20. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
биографии -- испанистика -- испанская эмиграция -- педагогическая деятельность -- юбилеи
Аннотация: Статья посвящена 120-летию со дня рождения одной из основательниц испанского отделения филологического факультета - Марии-Луисы Гонсалес Родригес, и в ней рассматриваются факты ее удивительной биографии, обстоятельства ее жизни в четырех странах, знакомства и дружбы с выдающимися деятелями культуры 20 в., кроме того, в ней анализируется ее педагогическая деятельность в МГУ.


Доп.точки доступа:
Гонсалес Родригес, М.-Л.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

7.


    Оболенская, Юлия Леонардовна (доктор филологических наук).
    Переводы А. Н. Островского с латыни и романских языков [Текст] / Ю. Л. Оболенская // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2022. - № 3. - С. 96-107. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
переводческая деятельность -- переводческие стратегии -- переводы -- публикации -- русские драматурги -- театральные постановки
Аннотация: Статья посвящена переводческой деятельности выдающегося русского драматурга А. Н. Островского. Рассматривается как история создания его переводов с латинского и романских языков на протяжении более 30 лет, так и непростые обстоятельства их публикации. Анализ переводческих стратегий писателя, отражающих прагматическую установку и задачи конкретного перевода, позволяет понять, какое место занимают эти переводы в творчестве Островского и насколько они отражают особенности его индивидуально-авторского стиля. Проанализированный материал позволяет сделать вывод о значении переводческой деятельности в становлении Островского-драматурга и становлении русского театра в целом.


Доп.точки доступа:
Островский, А. Н. (русский драматург ; 1823-1886)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

8.


    Оболенская, Юлия Леонардовна (доктор филологических наук).
    Влияние русской литературы на духовную жизнь Испании в ХХ-ХХI вв. [Текст] / Ю. Л. Оболенская // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2022. - № 6. - С. 109-123. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод--Испания, 19 в.; 20 в.; 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
влияние русской литературы -- восприятие переводов -- духовная жизнь -- испанский язык -- переводы русской литературы
Аннотация: Статья посвящена исследованию особенностей восприятия переводов русской литературы в различных культурно-исторических контекстах, складывающихся в Испании с конца 19 в. до 2020-х годов. Особое внимание уделено влиянию произведений Л. Н. Толстого, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского и ряда советских писателей на испанскую культуру и духовную жизнь общества; кроме того, рассматриваются особенности восприятия произведений русских писателей второй половины 20 в. в постфранкистской Испании.


Доп.точки доступа:
Толстой, Л. Н. (русский писатель ; 1828-1910); Тургенев, И. С. (русский писатель ; 1818-1883); Достоевский, Ф. М. (русский писатель ; 1821-1881)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)