Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=лингвистические маркеры<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.


    Евстафьева, А. В.
    О некоторых лингвистических маркерах "языка вражды" в манипулятивных приемах в средствах массовой информации [Текст] / А. В. Евстафьева // Вестник Башкирского университета. - 2008. - Т. 13, N 4. - С. 994-996. - Библиогр.: с. 996 (14 назв. )
УДК
ББК 81 + 76.01
Рубрики: Языкознание
   Общее языкознание

   Средства массовой информации

   Жанры журналистики

Кл.слова (ненормированные):
манипулятивные приемы -- СМИ -- Интернет -- Internet -- тексты -- язык вражды -- приемы речевого манипулирования -- лингвистические маркеры
Аннотация: Рассматриваются речевые манипулятивные средства воздействия в текстах СМИ и Интернет, в которых присутствует "язык вражды", а также маркеры, позволяющие неспециалистам выявить данное явление.


Найти похожие

2.


    Джантасова, Дамира Дулатовна (кандидат педагогических наук; доцент; заведующая кафедрой иностранных языков).
    Система лингвистических маркеров в контексте межкультурной коммуникации [Текст] / Д. Д. Джантасова, С. Т. Есжанова, В. В. Егоров // Высшее образование сегодня. - 2012. - № 1. - С. 80-81 : ил. - Библиогр.: с. 81 (7 назв. ) . - ISSN 1726-667X
УДК
ББК 74.58 + 74.202
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

   Теория и методика обучения

Кл.слова (ненормированные):
высшее образование -- высшие учебные заведения -- вузы -- обучение иностранным языкам -- иностранные языки -- обучение английскому языку -- английский язык -- языки-посредники -- межкультурная коммуникация -- межкультурная компетенция -- профессиональная коммуникация -- профессиональная коммуникативная компетентность -- коммуникативная компетентность -- деловое общение -- межличностное общение -- речевое поведение -- культуры -- иноязычные культуры -- западная культура -- восточная культура -- американцы -- китайцы -- японцы -- лингвистические маркеры -- исторические традиции -- родство
Аннотация: Рассмотрен вопрос формирования профессиональной коммуникативной компетентности при обучении английскому языку с учетом различий в речевом поведении представителей западной и восточной культур.


Доп.точки доступа:
Есжанова, Сауле Толепбергеновна (старший преподаватель кафедры иностранных языков); Егоров, Виктор Владимирович (доктор педагогических наук; профессор; проректор по учебной работе)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Медведева, Ирина Александровна (кандидат филологических наук).
    Речевые формулы профессиональной миссии [Текст] / И. А. Медведева // Человек. - 2015. - № 4. - С. 164-170. - Библиогр.: с. 170 (6 назв.) . - ISSN 0236-2007
УДК
ББК 81.001.2
Рубрики: Языкознание
   Социолингвистика

Кл.слова (ненормированные):
вербальная коммуникация -- интенция -- лингвистические маркеры -- профессионалы -- профессиональная миссия -- профессиональное самоопределение -- резюме -- речевые формулы -- студенты
Аннотация: В статье исследуются формулировки личностью своей миссии в начале профессионального пути и в зрелом возрасте. Автор выделяет набор речевых моделей, фиксируя их интенциональные установки и лингвистические маркеры. Материал основан на анализе резюме студентов и видеозаписи ток-шоу.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Бонола, Анна (доктор наук ; профессор славистики).
    Русскoe уже и итальянское gia: сопоставительный анализ на основе параллельного корпуса [Текст] / А. Бонола // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2022. - № 6. - С. 46-57. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.02
Рубрики: Языкознание
   Грамматика

Кл.слова (ненормированные):
TAM-маркеры -- итальянский язык -- лингвистические маркеры -- русский язык -- сопоставительный анализ
Аннотация: Предлагается корпусное исследование итальянского gia и русского уже на основе двунаправленного итальянско-русского параллельного корпуса. Наша цель - создать сопоставительный портрет и выделить возможные лингвоспецифические функции этих лингвистических TAM-маркеров, в которых присутствуют темпоральность, аспектуальность и модальность. Кроме фазово-временного значения выделяются разные модальные значения, касающиеся предположений, общих знаний и различных степеней ожиданий; перечисляются процессы семантического расширения, интенсификация, фокусирование и некоторые метатекстуальные функции. Среди результатов выделяется уменьшение модального компонента при переходе с русского на итальянский.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)