Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (12)Редкие книги Научной библиотеки СГЮА (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=сонеты<.>)
Общее количество найденных документов : 89
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-89 
1.


    Анджольери, Чекко (1260 - 1313).
    Сонеты [Текст] / Чекко Анджольери ; перевод и предисловие Геннадия Русакова // Новый мир. - 2009. - N 12. - С. 141-147. - 0; Я целый год держал себя в руках. - 0; Поганцу, поносящему отца. - 0; Всего три вещи мне на свете надо. - 0; Будь я огнем - спалил бы мир дотла. - 0; Меня считает сыном нищета. - 0; Пускай не ропщут грешники в аду. - 0; Будь у Беккины сердце из алмаза. - 0; Когда она с утра лишь из постели. - 0; Да проклянет Господь тот день и час. - 0; Я лгу и клянчу, Данте Алигьери . - ISSN 0130-7673. - ISSN 1995-0055
УДК
ББК 84(0)4
Рубрики: Художественная литература
   Литература средних веков и эпохи Возрождения (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- сонеты -- стихи -- итальянская литература -- переводы


Доп.точки доступа:
Русаков, Геннадий \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Анджольери, Чекко (1260 - 1313).

    Сонеты [Текст] / Чекко Анджольери ; перевод и предисловие Геннадия Русакова // Новый мир. - 2009. - N 12. - С. 141-147. - 0; Я целый год держал себя в руках. - 0; Поганцу, поносящему отца. - 0; Всего три вещи мне на свете надо. - 0; Будь я огнем - спалил бы мир дотла. - 0; Меня считает сыном нищета. - 0; Пускай не ропщут грешники в аду. - 0; Будь у Беккины сердце из алмаза. - 0; Когда она с утра лишь из постели. - 0; Да проклянет Господь тот день и час. - 0; Я лгу и клянчу, Данте Алигьери . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(0)4
Рубрики: Художественная литература
   Литература средних веков и эпохи Возрождения (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- сонеты -- стихи -- итальянская литература -- переводы


Доп.точки доступа:
Русаков, Геннадий \.\
Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)

Найти похожие

3.


    Андреюшкина, Татьяна Николаевна.
    Традиции религиозного немецкого сонета [Текст] / Т. Н. Андреюшкина // Религиоведение. - 2008. - N 4. - С. 143-149
УДК
ББК 86.376 + 83.3(4)
Рубрики: Религия. Мистика. Свободомыслие--Германия, 1500-1965 гг.
   Протестантизм--Германия, 1500-1965 гг.

   Литературоведение--Германия, 1500-1965 гг.

   Литература Европы--Германия, 1500-1965 гг.

Кл.слова (ненормированные):
немецкая литература -- религиозные сонеты -- сатирическая поэзия -- поэзия -- сонеты -- духовная лирика
Аннотация: Рассматриваются религиозные немецкие сонеты за период от Реформации до середины XX в.


Найти похожие

4.


    Бёрджесс, Энтони (английский писатель; критик; композитор ; 1917-1993).
    Шекспир как поэт [Текст] : эссе / Энтони Бёрджесс ; пер. с англ. Антона Нестерова // Иностранная литература. - 2016. - № 5. - С. 182-186. - Номер озаглавлен: И снова Бард... К 400-летию со дня смерти Шекспира . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английские драматурги -- английские поэты -- сонеты -- стихи -- стихосложение
Аннотация: Статья посвящена сонетам У. Шекспира. Автор останавливается на их исповедальном характере.


Доп.точки доступа:
Нестеров, Антон \.\; Шекспир, У. (английский поэт; драматург ; 1564-1616)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Белли, Джузеппе Джоакино (поэт ; 1791-1863).
    "Воры на жалованьи" и другие римские сонеты [Текст] / Джузеппе Джоакино Белли ; пер. с итал. и вступл. Евгения Солоновича // Иностранная литература. - 2011. - N 8. - С. 236-249. - 0; Воры на жалованьи. - 0; Мамины советы. - 0; Новый указ. - 0; Лавочник. - Номер посвящен Италии . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
итальянская литература -- итальянская поэзия -- сонеты -- римские сонеты -- стихи


Доп.точки доступа:
Солонович, Евгений \, .\; Белли, Д. Д. (поэт ; 1791-1863)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

6.


    Белли, Джузеппе Джоакино (1791-1863).
    Римские сонеты [Текст] / Джузеппе Джоакино Белли ; перевод с итальянского, вступление и примечания Евгения Солоновича // Новый мир. - 2021. - № 6. - С. 132-139 . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
итальянская литература -- переводы -- поэзия -- стихи


Доп.точки доступа:
Солонович, Евгений \, .\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

7.


    Белли, Джузеппе Джоакино (итальянский поэт ; 1791-1863).

    Сонеты [Текст] / Джузеппе Джоакино Белли ; пер. с итальянского Евгения Солоновича // Иностранная литература. - 2005. - N 10. - С. . 181-185. - 0; Косолапому Доменико. - 0; Двуличие. - 0; Мученик. - 0; Задержка жалованья. - 0; Соседкины кошки. - 0; Золото, а не ребенок. - 0; Давнишние подруги. - 0; Портниха подкачала. - 0; Надежный источник. - 0; Хвалы сеньоры Нанны. - 0; Взбешенный заика. - 0; Вино почтенного Марчелло. - s, 2005, , rus. - RUMARS-inos05_000_010_0181_1. - Зональная научная библиотека им. В. А. Артисевич Саратовского государственного университета. - N 10. - С. 181-185. - inos05_000_010_0181_1, 10, 181-185
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература--Литература Европы (произведения), 18 в. кон.
   Италия
Кл.слова (ненормированные):
сонеты -- стихи -- поэзия -- итальянская литература


Доп.точки доступа:
Солонович, Е. \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

8.


    Берсенев, Юрий Михайлович.

    [Стихи] [Текст] / Юрий Берсенев // Нева. - 2006. - N 3. - С. . 158-163. - 0; Разлука. - 0; Сонет. - 0; Мама. - 0; Памяти отца. - 0; Как в Одессе : ностальгия. - 0; Доживу ли?. - 0; Седьмой десяток. - 0; Эскиз юности. - 0; Прощание. - 0; Новогодняя ночь. - 0; Ветераны труда. - 0; Сосновка. - 0; Я здесь, с тобой.. - s, 2006, , rus. - RUMARS-neva06_000_003_0158_1. - Научная библиотека Челябинского государственного университета. - N 3. - С. 158-163. - neva06_000_003_0158_1, 3, 158-163
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения), 20 в.
   Россия
Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- лирика -- сборники стихов -- биографии -- тема разлуки -- тема судьбы -- сонеты -- родители -- тема родины -- тема любви -- тема влюбленности -- тема юности -- тема поэзии -- тема поэта и поэзии


Доп.точки доступа:
Берсенев, Юрий Михайлович \ю. М.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

9.


    Бородин, Леонид (1938-2011).
    Осенняя мелодия [Текст] : венок сонетов / Л. Бородин // Москва. - 2012. - № 4. - С. 3-10 : 1 фот. . - ISSN 0131-2332
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
сонеты -- поэзия в журналах -- стихи в журналах -- тема осени -- тема жизни человека -- лирика

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

10.


    Борычев, А.
    [Стихи] [Текст] / Алексей Борычев // Юность. - 2007. - N 6. - С. . 70-71. - 0; Мятность лета на болоте. - ; О, сколько раз.. - ; Осколки осени. - RUMARS-unst07_000_006_0070_1
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
лирика -- поэзия -- тема осени -- философская тема -- тема лета -- тема природы -- сонеты
Аннотация: Член Союза писателей России, автор двух книг Алексей Борычев начал писать стихи с двадцати лет. Предпочтение отдает жестким кононическим формам, сонету. Его поэзия насыщена научной лексикой, имеет своеобразный метафизический ряд.


Найти похожие

11.


    Борычев, Алексей.
    [Стихи] [Текст] / Алексей Борычев // Смена. - 2018. - № 6. - С. 84-87. - 1; Жасминовая соната. - 1; Чувства - буквы алфавита.. - 1; Едет колесо. - 1; Сонет. - 1; Будто сон. - 1; Расставанье - птица в клетке. - 1; Скрепляя слова...
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
лирика -- поэзия -- поэтические произведения -- современная поэзия -- сонеты -- стихи -- стихотворения -- тема взаимоотношений -- тема любви

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

12.


    Буонарроти, Микеланджело (1475-1564).
    "И высохшая ветвь приносит плод..." [Текст] / Микеланджело Буонарроти ; пер. с итал. В. Куллэ ; предислов. В. Куллэ // Новый мир. - 2014. - № 8. - С. 127-139 . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(7)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
итальянская литература -- переводы -- поэзия -- сонеты -- стихи


Доп.точки доступа:
Куллэ, Виктор (поэт; литературный критик; эссеист; переводчик) \, .\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

13.


   
    Вглубь стихотворения - William Shakspeare. SONNET 27 [Текст] / сост. и вступ. ст. Антона Нестерова // Иностранная литература. - 2016. - № 5. - С. 173-181. - Номер озаглавлен: И снова Бард... К 400-летию со дня смерти Шекспира . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4) + 83.3(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

   Литературоведение

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английские драматурги -- английские поэты -- переводы -- переводы стихов -- сонеты -- стихи -- стихосложение
Аннотация: Предпринята попытка сделать обзор разных переводов одного сонета У. Шекспира - Сонета 27 и представлены эти переводы.


Доп.точки доступа:
Нестеров, Антон \, .\; Шекспир, Уильям (английский поэт; драматург ; 1564-1616) \.\; Shakspeare, William (английский поэт; драматург ; 1564-1616) \.\; Бенедиктов, В. \.\; Кусков, Платон \.\; Ильин, С. \.\; Набоков, Владимир Владимирович (русский писатель ; 1899-1977) \.\; Маршак, Самуил Яковлевич (поэт; переводчик) \.\; Ковалева, И. \.\; Степанов, С. \.\; Куллэ, Виктор \.\; Калявина, Е. \.\; Шекспир, У. (английский поэт; драматург ; 1564-1616)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

14.


    Вивальди, Антонио (венецианский композитор, скрипач, педагог, дирижер ; 1678-1741).
    Времена года [Текст] / Антонио Вивальди ; пер. с итал. и вступл. Максима Амелина // Иностранная литература. - 2011. - N 8. - С. 232-235. - 1; Весна. - 1; Лето. - 1; Осень. - 1; Зима. - Номер посвящен Италии . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
итальянская литература -- итальянская поэзия -- стихи -- композиторы -- поэзия и музыка -- сонеты
Аннотация: Публикация четырех сонетов Антонио Вивальди, которые были написаны им вскоре после музыкального произведения "Времена года".


Доп.точки доступа:
Амелин, Максим \, .\; Вивальди, А. (венецианский композитор, скрипач, педагог, дирижер ; 1678-1741)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

15.


   
    Влюбленный пилигрим [Текст] / Шекспир [и др.] ; пер. с англ. и предисловие С. Афлатуни // Новый мир. - 2017. - № 6. - С. 131-139 . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- любовная поэзия -- переводы -- поэзия -- сонеты -- стихи


Доп.точки доступа:
Шекспир, Уильям (английский поэт; драматург); Марло, Кристофер (английский поэт; переводчик; драматург-трагик); Барнфилд, Ричард (английский поэт); Гриффин, Бартоломью (английский поэт); Делони, Томас (английский поэт); Афлатуни, Сухбат \, .\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

16.


   

    Вот так Бокаж, талантом одарен! [Текст] / В. Резниченко // Латинская Америка. - 2005. - N 12. - С. . 77-83. - s, 2005, , rus. - RUMARS-lata05_000_012_0077_1. - Научная библиотека Сыктывкарского государственного университета. - Ил.: 1 фото. - N 12 - С. 77-83. - lata05_000_012_0077_1, 12, 77-83
УДК
ББК 84(0)
Рубрики: Художественная литература--Мировая литература (произведения), 17 в.
   Парагвай
Кл.слова (ненормированные):
сатирические стихи -- сонеты -- поэтические концепции
Аннотация: Опубликована подборка ранее не публиковавшихся переводов произведений португальского поэта Бокажа.


Доп.точки доступа:
Резниченко, В. \.\; Бокаж
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

17.


    Галина, Мария.
    Четыре сонета и хор [Текст] / Мария Галина // Новый мир. - 2016. - № 11. - С. 89-91. - 1; Персей. - 1; Андромеда. - 1; Даная. - 1; Горгона. - 1; Хор . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- сонеты -- стихи

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

18.


    Гранцева, Наталья.
    Шекспир и проблема третьестепенного [Текст] : к 400-летию первой публикации "Сонетов" У. Шекспира / Наталья Гранцева // Нева. - 2009. - N 4. - С. 224-236. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130741-X
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Англия, 16 в.
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
поэты -- поэзия -- биографии -- творчество -- сонеты -- кварто -- публикации -- литературоведы -- шекспироведы -- загадки -- тайны -- авторство -- переводы -- переводчики -- нумерации -- числа -- математический принцип -- математика -- формула совершенства -- высший принцип -- композиция -- структура
Аннотация: Шекспир, как человек Возрождения, радуется новооткрытой мощи разума и развлекается тем, что всякую мысль и всякий образный ряд строит с неуязвимой логической связностью. Шекспироведы же и переводчики, пренебрегая "частностями", лишают себя возможности понять композицию книги "Сонетов", то есть истинный их порядок и структуру.


Доп.точки доступа:
Шекспир, У. (Эдуард де Вер); Оден, У. Х.; Маршак, С. Я.; Гаспаров, М. Л.

Найти похожие

19.


    Грязнов, Евгений Николаевич.
    Уходят вновь мужчины на посты... [Текст] : венок сонетов / Евгений Грязнов // Милиция. - 2010. - N 7. - С. 60-61 : 1 фот. . - ISSN 0869-558Х
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- сонеты -- творчество сотрудников органов внутренних дел
Аннотация: Стихи сотрудника органов внутренних дел, лауреата многих литературных премий.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

20.


    Дейк, Е.
    Круг [Текст] : (Венок сонетов) / Е. Дейк // Юность. - 2004. - N 6. - С. . 29-31. - RUMARS-unst04_000_006_0029_1
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- стихи -- сонеты -- тема одиночества

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-89 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)