Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Бородицкая, Марина$<.>)
Общее количество найденных документов : 30
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-30 
1.


    Бородицкая, Марина Яковлевна (поэт, переводчик).

    Ода близорукости [Текст] / Марина Бородицкая // Новый мир. - 2006. - N 3. - С. . 3-6. - 0; Слава тебе, о бесшабашный хрусталик. - 0; Бог - это совесть, - сказала бабушка Вера. - 0; Господи, я не владею умами. - 0; Еще последняя нам сласть. - 0; Ласковая ты бабушка. - 0; Тайм-аут. - 0; В этот час, когда окна уже горят. - s, 2006, , rus. - RUMARS-newm06_000_003_0003_1. - Государственное учреждение культуры Пензенская областная библиотека им. М. Ю. Лермонтова. - N 3. - С. 3-6. - newm06_000_003_0003_1, 3, 3-6
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)
   РФ
    Россия

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- стихи -- стихотворения -- лирика

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Ермакова, Анастасия.

    Стойкость веселья [Текст] : [рецензия] / Анастасия Ермакова // Знамя. - 2006. - N 12. - С. . 198-199. - s, 2006, , rus. - RUMARS-znam06_000_012_0198_1. - Централизованная библиотечная система г. Саратова. - Рец. на кн.: Бородицкая М. Оказывается, можно /Марина Бородицкая.- М.: Время, 2005. - N 12. - С. 198-199. - znam06_000_012_0198_1, 12, 198-199
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)
   Россия
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- стихи -- лирика


Доп.точки доступа:
Бородицкая, Марина Яковлевна (поэт, переводчик с англ. и фр. языков) \м.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Бородицкая, Марина (переводчик с английского, поэт).
    Этому нельзя научить... [Текст] : о внутренней жизни переводчика / Марина Бородицкая ; беседовала Ю. Г. // Отечество. - 2006. - N 10. - С. . 7-9. - 0; Корделия, ты дура.../ М. Бородицкая. - 0; И опять принесут заказной перевод.../ М. Бородицкая. - RUMARS-otch06_000_010_0007_1. - Ил.: фот., обл. кн., тит. л., рис.
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы, 17 в.
   Англия
    Россия

Кл.слова (ненормированные):
интервью -- переводчики -- переводы -- поэты -- английская литература -- драматурги -- писатели -- поэмы -- пьесы -- стихи -- стихотворения -- литературные герои -- Корделия
Аннотация: Интервью с переводчиком стихов английских поэтов 17 века Мариной Бородицкой. Тема духовного единения и родства переводчика и переводимого автора. Приводятся два стихотворения М. Бородицкой.


Доп.точки доступа:
Ю. Г. \.\; Бородицкая, Марина (поэт, переводчик с английского) \м.\; Шекспир, Уильям (англ. поэт, драматург) \у.\; Чосер, Джефри (англ. поэт) \д.\; Саклинг, Джон (англ. поэт) \д.\; Лавлейс, Ричард (англ. поэт) \р.\

Найти похожие

4.


    Бородицкая, Марина Яковлевна (поэт, переводчик).
    Еще ведь и чаю не пили [Текст] / Марина Бородицкая // Новый мир. - 2007. - N 4. - С. . 87-89. - 0; О диффенбахия, загубленная мной. - 0; Все стихи - о любви. - 0; Что они делали на Элевсинских мистериях?. - 0; Боже, Боже, что же. - 0; Давайте из жизни пока не уйдем. - 0; В христианском ли, буддийском. - 0; Сказка. - 0; Записка. - RUMARS-newm07_000_004_0087_1
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)
   РФ
    Россия

Кл.слова (ненормированные):
стихи -- стихотворения -- поэзия


Найти похожие

5.


   
    Из английских поэтов-кавалеров XVII века [Текст] / , М. Бородицкая, Р. Геррик, Т. Кэрью, Б. Джонсон, М. Фейн, Т. Рандольф, В. Хабингтон, Э. Уоллер, Д. Саклинг, В. Картрайт, Р. Лавлейс, Т. Стэнли // Новый мир. - 2008. - N 6. - С. 137-143. - 0; Не всякий день подходит для стихов/Р. Геррик. - 0; Ода Бену Джонсону/Р. Геррик. - 0; Милость Господня/ Р. Геррик. - 0; К возлюбленной, сидящей у реки/Т. Кэрью. - 0; Раздумья в сельской глуши/М. Фейн. - 0; Скисшее молоко/ М. Фейн. - 0; На потерю мизинца/ Т. Рандольф. - 0; Против тех, кто считает всех женщин нечестивыми/В. Хабингтон. - 0; Падение/Э. Уоллер. - 0; Сонет II/Д. Саклинг. - 0; Свеча/Д. Саклинг. - 0; Мистеру W. B. в честь появления на свет его первенца/В. Картрайт. - 0; Лукасте, уходя на войну/Р. Лавлейс. - 0; Даме, ожидающей ребенка и попросившей у поэта старую рубашку/Р. Лавлейс. - 0; Ожидание/Т. Стэнли . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(0)4
Рубрики: Художественная литература, 17 век
   Литература средних веков и эпохи Возрождения (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
стихи -- поэзия -- стихотворения -- графы -- поэты-кавалеры
Аннотация: Бородицкая Марина Яковлевна родилась и живет в Москве, окончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза, известна как переводчик английской и французской классической поэзии.


Доп.точки доступа:
Бородицкая, Марина (автор более пятнадцати детских книг и четырех сборников "взрослой" лирики, лауреат премии Британского совета по культуре "Единорог и лев", премии "Инолиттл" журнала "Иностранная литература, лауреат литературной премии имени Корнея Чуковского (2007)) \, .\; Геррик, Роберт (1591-1674) \.\; Кэрью, Томас (1594/1595-1640) \.\; Джонсон, Бен \.\; Фейн, Майлдмей (граф Вестморлендский ; 1600-1666) \.\; Рандольф, Томас (1605-1635) \.\; Хабингтон, Вильям (1605-1654) \.\; Уоллер, Эдмунд (1606-1687) \.\; Саклинг, Джон (1601641/1642) \.\; Картрайт, Вильям (1611-1643) \.\; Лавлейс, Ричард (1618-1657/1658) \.\; Стэнли, Томас (1625-1678) \.\

Найти похожие

6.


    Бородицкая, Марина (поэт, переводчик).
    Мне бы игру спасти [Текст] : стихи / Марина Бородицкая // Новый мир. - 2008. - N 11. - С. 22-28. - 1; Собака лежит как сфинкс. - 1; Песенка. - 1; Сограждане. - 1; Зимний рэп с Марь-Федоровной. - 1; Второстепенные английские поэты. - 1; Жалко Малеевки!. - 1; Святой Антоний из Падуи. - 1; Хорошо придворным быть поэтом. - 1; Мимо Николаевых, Князевых и Сориных. - 1; К другу стихотворцу. - 1; Пятирублевик луны. - 1; Бродишь второй час, шепчешь галиматью . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
стихи -- поэзия -- стихотворения


Найти похожие

7.


    Кэрролл, Льюис (англ. писатель, философ, математик).
    Стишки на случай и не только [Текст] / Льюис Кэрролл ; пер. с англ. и вступ. Марины Бородицкой // Иностранная литература. - 2009. - N 1. - С. 285-292. - 1; Poeta fit, non nascitur. - 1; Трем девочкам из поезда, от автора. - 1; Поэтами становятся, а не рождаются. - 1; Мисс Джонс. - 1; Три девицы. - 1; Дамону - от Хлои (понимающей его с полуслова) . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английские писатели -- стихотворения -- подборки стихов -- юмористические стихи
Аннотация: Подборка малоизвестных стихов Льюиса Кэрролла.


Доп.точки доступа:
Бородицкая, Марина Яковлевна \, .\; Доджсон, Ч. Л.

Найти похожие

8.


    Черникова, Ю.
    Спи, моя радость [Текст] / Юлия Черникова ; пер. с фран. Марины Бородицкой // Новое время. - 2009. - N 39 (134). - С. 52-53 : 4 фот. - Прил. . - ISSN 0137-0723. - ISSN 1995-0055
УДК
ББК 85.318.9 + 85.377
Рубрики: Музыка и зрелищные искусства
   Детская музыка

   Мультипликационное кино

Кл.слова (ненормированные):
фестивали -- фестивали музыкальные -- мультфильмы -- фестиваль мультфильмов -- колыбельные песни -- детские песни
Аннотация: Анализируется выставка "Колыбельные мира" открывшаяся в рамках III Большого фестиваля мультфильмов.


Доп.точки доступа:
Бородицкая, Марина \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

9.


    Черникова, Ю.

    Спи, моя радость [Текст] / Юлия Черникова ; пер. с фран. Марины Бородицкой // Новое время. - 2009. - N 39 (134). - С. 52-53 : 4 фот. - Прил. . - ISSN 0137-0723
УДК
ББК 85.318.9 + 85.377
Рубрики: Музыка и зрелищные искусства
   Детская музыка

   Мультипликационное кино

Кл.слова (ненормированные):
фестивали -- фестивали музыкальные -- мультфильмы -- фестиваль мультфильмов -- колыбельные песни -- детские песни
Аннотация: Анализируется выставка "Колыбельные мира" открывшаяся в рамках III Большого фестиваля мультфильмов.


Доп.точки доступа:
Бородицкая, Марина \.\
Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)

Найти похожие

10.


    Бородицкая, Марина (поэт, переводчик).
    Двенадцать с довеском [Текст] / Марина Бородицкая // Новый мир. - 2010. - N 3. - С. 3-8. - 1; Не утешает пряник, не действует кнут. - 1; Мне Пушкин обещал, что день веселья. - 1; 31 декабря. - 1; Мужики - чалдоны, сибиряки. - 1; Интернет. - 1; Медный кран, серебряная струя. - 1; К мотоциклистке. - 1; Песенка детективная . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
стихи -- тема философии -- поэзия

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

11.


    Бородицкая, Марина (поэт; перводчик).
    Рыжая на зеленом [Текст] / Марина Бородицкая // Новый мир. - 2011. - № 12. - С. 3-5. - 1; Зелень и желтизна. - 1; У нас весь двор говорил. - 1; Вы, гоголевских два соленых огурца. - 1; Если вышло писать историю. - 1; А в Коломенском под осень яблоки стучат . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
стихи -- тема философии -- поэзия

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

12.


    Шекспир, Уильям (английский писатель; драматург).
    Отрывки из "Комедии ошибок" [Текст] : (с параллельным английским текстом) / Уильям Шекспир ; пер. с англ. Марины Бородицкой // Иностранная литература. - 2012. - № 10. - С. 176-229 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- поэзия -- комедии -- пьесы -- переводы
Аннотация: Представлены фрагменты перевода на русский язык пьесы У. Шекспира "Комедия ошибок", сопровожденные параллельным английским текстом.


Доп.точки доступа:
Бородицкая, Марина \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

13.


    Бродский, Иосиф (русский поэт ; 1940-1996).
    Blues.Tornfallet. A Song. To My Daughter [Текст] : переводы с английского / Иосиф Бродский ; вступ. Виктора Куллэ // Иностранная литература. - 2013. - № 1. - С. 157-174 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(7) + 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Литература Америки (произведения)

   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
американская литература -- поэзия -- стихи -- англоязычная поэзия -- поэты -- русские поэты -- американские поэты -- литература эмиграции -- переводы -- художественные переводы
Аннотация: Представлены тексты четырех стихотворений Иосифа Бродского, которые характеризуют англоязычное творчество поэта. Также приведены разные варианты их перевода на русский язык.


Доп.точки доступа:
Куллэ, Виктор \, .\; Беленькая-Гринберг, Наталия \.\; Бородицкая, Марина \.\; Шапиро, Александр \.\; Анкудинов, Кирилл \.\; Ситник, Леонид \.\; Кружков, Григорий \.\; Бродский, И. А. (русский поэт ; 1940-1996)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

14.


    Бородицкая, Марина (поэтесса; переводчик).
    Прерафаэлиты: мозаика жанров [Текст] : переводы с английского / Марина Бородицкая // Иностранная литература. - 2013. - № 5. - С. 189 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 85.141 + 83.3(4)
Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура
   История живописи, 19 в. 2-я пол.

   Литературоведение

   Литература Европы--Англия, 19 в. 2-я пол.

Кл.слова (ненормированные):
английская живопись -- английская литература -- живопись -- поэзия -- прерафаэлиты -- художники-прерафаэлиты
Аннотация: Статья предваряет подборку воспоминаний, критических материалов, полемику, эссе, стихов и прозы прерафаэлитов, представителей одного из направлений в английской поэзии и живописи во второй половине XIX века, которое образовалось в начале 1850-х годов с целью борьбы против условностей викторианской эпохи.


Доп.точки доступа:
Братство прерафаэлитов, объединение художников
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

15.


    Бородицкая, Марина (поэтесса; переводчик).
    Корделия [Текст] / Марина Бородицкая ; пер. на англ. Рут Фэнлайт // Иностранная литература. - 2014. - № 8. - С. 271-272 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
Корделия -- литературные герои -- стихи -- тема Шекспира
Аннотация: Стихотворение Марины Бородицкой "Корделия" посвящено своеобразной трактовке образа шекспировской героини. Дан также его английский перевод.


Доп.точки доступа:
Фэйнлайт, Рут \.\; Шекспир, У. (английский поэт; драматург ; 1564-1616)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

16.


    Бородицкая, Марина.
    [Стихотворения] [Текст] / Марина Бородицкая ; предисл. автора // Юность. - 2014. - № 12. - С. 47-54 : фот. - 1; "Бог - это совесть", - сказала бабушка Вера. - 1; Вы, гоголевских два соленых огурца. - 1; Есть дерево. Не знаю, как зовут. - 1; Встаньте, кто помнит чернильницу-непроливайку. - 1; Сказка. - 1; Еще последняя нам сласть. - 1; Интернет. - 1; За ткацкий стан, за виноградный пресс. - 1; Сограждане!. - 1; Корделия, ты дура! . - ISSN 0132-2036
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
лирика -- поэзия -- стихотворения -- тема виртуального общения -- тема воспоминаний -- тема детства -- тема смысла жизни -- тема чтения

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

17.


   
    Пять веков британского поэтического портрета [Текст] : джордж Гаскойн, Александр Поуп, Альфред Теннисон, Данте Габриэль Россетти, Эндрю Лэнг, Джон Китс, Норман Маккейг, Джордж Бейкер, Томас Гарди, Чарльз Косли / пер. с англ. Марины Бородицкой [и др.] ; вступ. Марии Фаликман // Иностранная литература. - 2016. - № 7. - С. 3-18. - 1; Блаженствую средь бездны бед... / Джордж Гаскойн ; пер. с англ. Марины Бородицкой. - 1; Колыбельная / Джордж Гаскойн ; пер. с англ. Марины Бородицкой. - 1; Портрет крестьянина из сатиры "Стальное зерцало" / Джордж Гаскойн ; пер. с англ. Марины Бородицкой. - 1; Государственный секретарь / Александр Поуп ; пер. с англ. Марии Фаликман. - 1; Строки экспромтом к портрету леди Мэри Уортли Монтегю работы Неллера / Александр Поуп ; пер. с англ. Алексея Круглова. - 1; Приветствие герцогу и герцогине Эдинбургским (в честь их бракосочетания 23 января 1874 года) / Альфред Теннисон ; пер. с англ. Светланы Лихачевой. - 1; Кэт / Альфред Теннисон ; пер. с англ. Алексея Круглова. - 1; Царь Александр II (13 марта 1881 г. ) / Данте Габриэль Россетти ; пер. с англ. Валентины Сергеевой. - 1; Видение Фьяметты / Данте Габриэль Россетти ; пер. с англ. Валентины Сергеевой. - 1; Полковник Бернаби / Эндрю Лэнг ; пер. с англ. Алексея Круглова. - 1; Акростих: Джорджина Августа Китс / Джон Китс ; пер. с англ. Светланы Лихачевой. - 1; Тетя Джулия / Норман Маккейг ; пер. с англ. Анастасии Строкиной. - 1; Моей матери / Джордж Бейкер ; пер. с англ. Анастасии Строкиной. - 1; Бывшие прелестницы / Томас Гарди ; пер. с англ. Марии Фаликман. - 1; Семейный альбом / Чарльз Косли ; пер. с англ. Светланы Лихачевой. - Номер озаглавлен: Англия: портрет и автопортрет . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- поэзия -- стихи


Доп.точки доступа:
Фаликман, Мария \, .\; Гаскойн, Джордж (английский поэт ; 1535-1577) \.\; Бородицкая, Марина \.\; Поуп, Александр (английский поэт; просветитель ; 1688-1744) \.\; Теннисон, Альфред (английский поэт ; 1809-1892) \.\; Лихачева, Светлана \.\; Круглов, Алексей \.\; Россетти, Данте Габриэль (английский поэт; художник ; 1828-1882) \.\; Сергеева, Валентина \.\; Лэнг, Эндрю (английский поэт ; 1844-1912) \.\; Китс, Джон (английский поэт ; 1795-1821) \.\; Маккейг, Норман (английский поэт ; 1910-1996) \.\; Строкина, Анастасия \.\; Бейкер, Джордж (английский поэт ; 1913-1991) \.\; Гарди, Томас (английский поэт ; 1840-1928) \.\; Косли, Чарльз (английский поэт ; 1917-2003) \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

18.


   
    Однажды в детстве [Текст] / Е. Рейн [и др.] // Знамя. - 2016. - № 11. - С. 133-145. - 1; Кинотеатр "Уран" / Е. Рейн. - 1; Самый первый театр / С. Бархин. - 1; Много черных и красных ленточек / Л. Л. Горелик. - 1; Тайник и ключики на шее / О. Николаева. - 1; Мелкий грех / В. Шаров. - 1; Насчет микидации: из ненаписанного / М. Бородицкая. - 1; Батончики и секретики / А. Ганиева. - Примеч. в сносках. - Тема номера: Однажды в детстве
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
воспоминания -- мемуарная литература -- проза -- тема детства
Аннотация: Публикуются воспоминания о детстве.


Доп.точки доступа:
Рейн, Евгений \.\; Бархин, Сергей \.\; Горелик, Людмила Львовна \.\; Николаева, Олеся \.\; Шаров, Владимир \.\; Бородицкая, Марина \.\; Ганиева, Алиса \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

19.


    Бородицкая, Марина Яковлевна.
    кочерга за кушаком [Текст] : стихи / М. Я. Бородицкая // Знамя. - 2016. - № 12. - С. 52-53. - 1; Самими собой бываем лишь в детстве.. - 1; Мальчик на коробочке с зубным порошком.. - 1; Хоровод. - 1; Грибы несу в подоле.. - 1; Бабушкой быть чрезвычайно легко.. - Заглавие приведено в соответствии с текстом статьи
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- стихи

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

20.


    Бородицкая, Марина.
    Затаив дыханье [Текст] / Марина Бородицкая // Новый мир. - 2017. - № 4. - С. 3-6. - 1; Спит поэт в часу десятом: допоздна читал опять. - 1; Заболело левое крыло. - 1; Мальчик бабочку жалел. - 1; И кто-нибудь за сценой. - 1; Что ты наделала, жестокосердная дева?. - 1; Здравствуй, серенький рассвет. - 1; Из хулиганских побуждений. - 1; Нету воздуха для стихов и негде украсть . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- стихи

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 1-20    21-30 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)