Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=перевод (лингвистика)<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.


    Прохоров, Александр.

    Онлайновый перевод: обзор, сравнение, тестирование [Текст] / Александр Прохоров, Николай Прохоров // КомпьютерПресс. - 2006. - N 2. - С. . 84-87. - s, 2006, , rus. - RUMARS-calc06_000_002_0084_1. - Научно-техническая библиотека Саратовского государственного технического университета. - N 2. - С. 84-87. - calc06_000_002_0084_1, 2, 84-87
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение персональных компьютеров
Кл.слова (ненормированные):
словари -- переводчики (вычислительная техника) -- ПРОМТ -- электронные переводчики -- электронные словари -- машинный перевод -- компьютерный перевод -- перевод (лингвистика) -- PROMT
Аннотация: Насколько успешно электронные словари и переводчики в Интернет справляются со своими задачами.


Доп.точки доступа:
Прохоров, Николай
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Прохоров, Николай.

    "Память переводчика", или Что такое Translation Memory [Текст] / Николай Прохоров, Александр Прохоров // КомпьютерПресс. - 2006. - N 7. - С. . 65-67. - 0; Что такое Translation Memory. - s, 2006, , rus. - RUMARS-calc06_000_007_0065_1. - Научно-техническая библиотека Саратовского государственного технического университета. - Подстрочн. примеч. - N 7. - С. 65-67. - calc06_000_007_0065_1, 7, 65-67
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение персональных компьютеров
Кл.слова (ненормированные):
перевод (лингвистика) -- машинный перевод -- компьютерный перевод -- технологии перевода -- Translation Memory
Аннотация: Обычно автоматизированный перевод осуществляется по технологии Machine Translation. Заглавная технология является альтернативной и имеет ряд преимуществ.


Доп.точки доступа:
Прохоров, Александр
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Прохоров, Александр.

    Преодолевая языковые барьеры: руководство для домашнего пользователя [Текст] / Александр Прохоров, Николай Прохоров // КомпьютерПресс. - 2006. - N 8. - С. . 170-174. - s, 2006, , rus. - RUMARS-calc06_000_008_0170_1. - Научно-техническая библиотека Саратовского государственного технического университета. - N 8. - С. 170-174. - calc06_000_008_0170_1, 8, 170-174
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение персональных компьютеров
Кл.слова (ненормированные):
словари -- переводчики (вычислительная техника) -- электронные переводчики -- электронные словари -- программы (вычислительная техника) -- приложения (вычислительная техника) -- машинный перевод -- компьютерный перевод -- перевод (лингвистика)
Аннотация: Что лучше - программы-переводчики или электронные словари? .


Доп.точки доступа:
Прохоров, Николай
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Юй Чуньбо (доцент).
    Главные факторы, мешающие переводу с русского языка на китайский [Текст] / Юй Чуньбо // Аспирант и соискатель. - 2011. - № 6. - С. 59-61. - Библиогр.: с. 61 (4 назв. ) . - ISSN 1608-9014
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
перевод (лингвистика) -- русский язык -- китайский язык -- качество переводов
Аннотация: В данной статье под переводом подразумевается устный или письменный перевод письменных материалов, отобранных из учебных пособий. Автор подробно останавливается на факторах, мешающих учащимся русского языка воспринять и перевести текст в ходе перевода с русского языка на китайский.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Соколова, Анна Владимировна.
    Имена, образовавшиеся путем звукоподражания как социолингвистическое явление [Текст] / А. В. Соколова // Человек. - 2015. - № 3. - С. 143-147. - Библиогр.: с. 147 (8 назв.) . - ISSN 0236-2007
УДК
ББК 81.001.2
Рубрики: Языкознание
   Социолингвистика

Кл.слова (ненормированные):
бренд -- звукоподражание -- имена собственные -- личные имена -- названия -- ономастика -- ономатопоэтика -- перевод (лингвистика) -- переводы литературных произведений -- псевдонимы
Аннотация: В статье рассматривается такое социолингвистическое явление, как звукоподражательная лексика, используемая в личных именах и именах собственных.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)