Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=иностранные переводы<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Орехов, Борис Валерьевич (1982-).
    Переводы "Слова о полку Игореве" [Текст] : мифы и реальность / Борис Орехов // Нева. - 2010. - N 1. - С. 155-161. - Примеч.: с. 161. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130741-X. - ISSN 1995-0055
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус) + 83.3(2Рос=Рус)3
Рубрики: Литературоведение--Россия, 12 в.; 19 в.; 20 в.
   Русская литература в целом

   Древнерусская литература

Кл.слова (ненормированные):
древнерусские тексты -- переводы -- переводчики -- поэты -- поэтические переводы -- иностранные переводы
Аннотация: Не только полный "темных мест" текст древнего "Слова о полку Игореве" продолжает интриговать историков и филологов уже на протяжении двухсот лет, но и переводы этого памятника на современные языки порождают вокруг себя многочисленные мифы, заблуждения и неясности.


Доп.точки доступа:
Лихачев, Д. С.; Жуковский, В. А.; Заболоцкий, Н.; Евтушенко, Е.; Сиряков, И.; Набоков, В. В.; Палицын, А.; Семеновский, Д.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Орехов, Борис Валерьевич (1982-).

    Переводы "Слова о полку Игореве" [Текст] : мифы и реальность / Борис Орехов // Нева. - 2010. - N 1. - С. 155-161. - Примеч.: с. 161. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130741-X
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус) + 83.3(2Рос=Рус)3
Рубрики: Литературоведение--Россия, 12 в.; 19 в.; 20 в.
   Русская литература в целом

   Древнерусская литература

Кл.слова (ненормированные):
древнерусские тексты -- переводы -- переводчики -- поэты -- поэтические переводы -- иностранные переводы
Аннотация: Не только полный "темных мест" текст древнего "Слова о полку Игореве" продолжает интриговать историков и филологов уже на протяжении двухсот лет, но и переводы этого памятника на современные языки порождают вокруг себя многочисленные мифы, заблуждения и неясности.


Доп.точки доступа:
Лихачев, Д. С.; Жуковский, В. А.; Заболоцкий, Н.; Евтушенко, Е.; Сиряков, И.; Набоков, В. В.; Палицын, А.; Семеновский, Д.
Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)