Поисковый запрос: (<.>K=китайский язык<.>) |
Общее количество найденных документов : 218
Показаны документы с 1 по 20 |
|
1. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Лу Цзянь (аспирант). Языки Китая и России в эпоху глобализации [Текст] / Лу Цзянь> // Аспирант и соискатель. - 2016. - № 3. - С. 17-18. - Библиогр.: с. 18 (3 назв. )
. - ISSN 1608-9014ББК 81.2Рус + 81.2 Рубрики: Языкознание--Китай--Россия Русский язык Китайско-тибетские языки Кл.слова (ненормированные): глобализация -- китайский язык -- русский язык -- сравнительный анализ Аннотация: Показано влияние глобализации на национальные языки на примере языков России и Китая.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
2. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Федяшин, Андрей. Язык вроде один, а понять друг друга нельзя [Текст] / Андрей Федяшин ; [цит. ] Александр Зюзин> // Эхо планеты. - 2007. - N 25. - С. . 13. - RUMARS-epln07_000_025_0013_1
ББК 81.2 Рубрики: Языкознание--Азиатские языки Китай КНР Китайская Народная Республика Гонконг (район) Кл.слова (ненормированные): китайский язык -- диалекты -- путунхуа -- кантонский диалект -- пекинский диалект -- мандарин Аннотация: Диалекты китайского языка.
Доп.точки доступа: Зюзин, Александр \.\ Найти похожие
|
3. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Чжан Жуньмэй (аспирант). Этнокультурные стереотипы как адаптивный механизм в межкультурной коммуникации [Текст] = Ethnic-cultural stereotypes as an adaptive mechanism in intercultural communication : (на примере этнокультурных стереотипов носителей китайского языка о русских) / Чжан Жуньмэй> // Политическая лингвистика. - 2017. - № 6 (66). - С. 141-148. - Библиогр.: с. 148 (15 назв.)
. - ISSN 1999-2629ББК 81.001.2 Рубрики: Языкознание Социолингвистика Кл.слова (ненормированные): адаптивные механизмы -- интеркультурные лакуны -- китайский язык -- лингвокультурология -- межкультурные коммуникации -- психолингвистика -- психолингвистические исследования -- русские -- этнокультурные стереотипы -- этнокультурология -- этнолингвистика -- этносы Аннотация: В статье представлено психолингвистическое исследование по выявлению содержания этнокультурных стереотипов о русских у носителей китайского языка.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
4. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Ишутина, Юлия Александровна (кандидат культурологии; доцент). Этапы формирования национальных мифов Китая [Текст] / Ишутина Юлия Александровна> // Вопросы культурологии. - 2020. - № 10 (октябрь). - С. 39-45. - Библиогр.: с. 45 (11 назв.)
. - ISSN 2073-9702ББК 71.0 Рубрики: Культурология Теоретическая культурология--Китай--Тайвань Кл.слова (ненормированные): китайская культура -- китайский язык -- мифология -- народное творчество -- национальная идентичность -- национальное строительство -- современные мифы Аннотация: Генезис китайской мифологии обусловлен процессами национального строительства в Китае. Определение основных этапов сложения национальных мифов с точки зрения культурологии составляет новизну исследования, в котором предпринята попытка проследить специфику формирования двух современных мифов Большого Китая.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
5. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вихрова, А. Ю. Эмоционально окрашенные интонации радости, страха и сожаления в современном китайском языке [Текст] : (к проблеме универсальных и специфических черт интонации) / А. Ю. Вихрова> // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2011. - N 2. - С. 97-107 : 3 табл. - Библиогр. в примеч.
. - ISSN 0201-7385ББК 81.002.3 Рубрики: Языкознание Психолингвистика Кл.слова (ненормированные): интонации -- русский язык -- китайский язык -- фонетика -- радость -- страх -- сожаление -- эмоциональные интонации -- эмоции -- речь -- психолингвистические эксперименты -- тоны Аннотация: Исследуется степень универсальности эмоциональных интонаций радости, страха и сожаления в двух типологически разных языках - китайском и русском.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
6. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Тяньдэ Хуан Экспериментальное исследование образа "чужой" в языковом сознании китайских студентов [Текст] / Тяньдэ Хуан> // Человек. - 2016. - № 3. - С. 156-163 : табл., граф. - Библиогр.: с. 163 (9 назв.)
. - ISSN 0236-2007ББК 81.002.3 + 81.2 Рубрики: Языкознание Психолингвистика--Китай Китайско-тибетские языки--Китай Кл.слова (ненормированные): ассоциативное поле -- китайские студенты -- китайский язык -- лингвистические исследования -- философия языка -- чужой -- языковое сознание Аннотация: Приводятся результаты исследования ассоциативного поля понятия "чужой" у современных китайских студентов.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
7. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Ван Чжэ Экспериментальное исследование ассоциативных единиц носителей китайского языка [Текст] / Ван Чжэ> // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2012. - № 4. - С. 108-118 : табл. - Библиогр.: с. 117-118
. - ISSN 0201-7385ББК 81.002.3 Рубрики: Языкознание Психолингвистика Кл.слова (ненормированные): ассоциативные единицы -- центр ассоциативных полей -- экспериментальные исследования -- прецедентные феномены -- китайский язык -- ассоциации -- языковое сознание -- культура -- китайская культура -- русская культура -- культурные знания Аннотация: Представлены ассоциативные поля носителей китайского языка, выявленные в результате свободного ассоциативного эксперимента, проведенного среди китайских студентов. При этом более подробно проанализированы отмеченные в ходе эксперимента факторы, которые оказывают влияние на возникающие у китайских учащихся ассоциации, такие как фактор влияния китайской или русской культуры, отсутствие культурного знания и прецедентные феномены, а также оценки, эмоции и чувства испытуемых информантов.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
8. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Стецуренко, Полина. Экзамен на китайском [Текст] / П. Стецуренко> // Таможня. - 2014. - № 4. - С. 31 : фото
ББК 67.401.07 Рубрики: Право Административно-правовые режимы--Россия--Китай--Шанхай Кл.слова (ненормированные): встречи -- изучение иностранных языков -- иностранные языки -- китайский язык -- таможенное сотрудничество -- таможенные кадры -- таможенные службы -- языковые стажировки Аннотация: Пять дальневосточных таможенников, ранее изучавших китайский язык, прошли десятидневную языковую стажировку на базе Шанхайской таможенной академии. Стажировка была организована в соответствии с решениями четвертого заседания рабочей группы по сотрудничеству в области подготовки и переподготовки таможенных кадров Подкомиссии по таможенному сотрудничеству Комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительства России и Китая.
Доп.точки доступа: Шанхайская таможенная академия Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
9. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Мяло, Яна. Чунцин [Текст] / Яна Мяло ; фото автора> // Персона. Томск. - 2013. - № 10. - С. 36-37 : фот.
ББК 26.890 + 74.58 Рубрики: География Страноведение--Китай--Чунцин, 21 в. нач. Образование. Педагогика Высшее профессиональное образование--Китай--Чунцин, 2012 г. Кл.слова (ненормированные): зарубежные города -- иностранные языки -- китайский язык -- туризм -- учеба за рубежом Аннотация: Автор делится впечатлениями о пребывании в китайском городе Чунцине, куда поехала совершенствовать китайский язык.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
10. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Что новенького? [Текст] / рис. С. Бранда ; подготовила Л. Насонова> // Физкультура и спорт. - 2017. - № 3. - С. 4-5 : ил.
. - ISSN 0130-5670ББК 28.707.3 + 51.204 Рубрики: Биология Физиология человека Здравоохранение. Медицинские науки Личная гигиена--Соедененные Штаты Америки--США--Аризона; Индиана; Калифорния; Швеция; Стокгольм; Канада; Нидерланды Кл.слова (ненормированные): активные бегуны -- бег -- борьба с курением -- вредные привычки -- депрессии -- долгожители -- китайский язык -- накопительство -- обзоры публикаций -- обработка информации -- ожирение -- пережевывание пищи -- повышение иммунитета -- пожилые люди -- практические рекомендации -- противораковые свойства -- раковые заболевания -- табакокурение -- тренировка мышления -- тропические ягоды -- физическая активность -- физические нагрузки Аннотация: Обзор зарубежных публикаций по проблемам здорового образа жизни и физиологии человека.
Доп.точки доступа: Насонова, Лариса \.\; Бранд, С. \.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
11. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Гуань Ци (аспирант). Цветовая метафора в русской политической терминологии с позиции китайской лингвокультуры [Текст] = Color Metaphor in Russian Political Terminology from the Perspective of the Chinese Linguoculture / Гуань Ци, В. М. Шаклеин> // Политическая лингвистика. - 2021. - № 2 (86). - С. 73-80. - Библиогр.: с. 78 (30 назв.)
. - ISSN 1999-2629ББК 81.0 + 81.03 Рубрики: Языкознание Лингвистика текста Лексикология Кл.слова (ненормированные): китайская лингвокультура -- китайский язык -- когнитивная лингвистика -- когнитивные метафоры -- лексикология русского языка -- лингвокультурология -- межкультурная коммуникация -- межкультурное взаимодействие -- метафорические модели -- метафорическое моделирование -- национальный менталитет -- политическая лексика -- политическая лингвистика -- политическая метафорология -- политическая терминология -- политические термины -- политический дискурс -- политический язык -- русский язык -- терминоведение -- термины-метафоры -- цветовая лексика -- цветовые метафоры -- цветообозначения -- языковые средства -- языковые традиции Аннотация: В статье рассматриваются сходства и различия в понимании цветовой метафоры в политической сфере России и Китая.
Доп.точки доступа: Шаклеин, Виктор Михайлович (доктор филологических наук; профессор) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
12. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Дырхеева, Г. А. Харбин, КНР [Текст] / Г. А. Дырхеева> // Восток. - 2005. - N 4. - С. . 175-176. - s, 2005, , rus. - RUMARS-vost05_000_004_0175_1. - Национальная библиотека Республики Карелия. - N 4. - С. 175-176. - vost05_000_004_0175_1, 4, 175-176
ББК 81.2 Рубрики: Языкознание--Азиатские языки Харбин (город) КНР Китайская Народная Республика Китай Кл.слова (ненормированные): конференции -- антропологическая лингвистика -- лингвистика -- доклады конференции -- лингвистическая антропология -- китайский язык -- английский язык Аннотация: О докладах участников первой международной конференции "Антропологическая лингвистика в Китае", состоявшейся 6-9 января 2005 г.
Доп.точки доступа: "Антропологическая лингвистика в Китае", международная конференция Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
13. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Оглезнева, Елена Александровна (доктор филологических наук; доцент; заведующая кафедрой русского языка). Харбин как многонациональный и многоязычный центр в первой половине и середине ХХ в.: количественная характеристика языковой ситуации [Текст] / Е. А. Оглезнева> // Вестник Амурского государственного университета. - 2011. - Вып. 54: Сер. Гуманитар. науки. - С. 110-120 : табл. - Библиогр.: с. 119-120 (24 назв. )
. - ISSN 2073-084ББК 81 + 81.001.2 + 81.03 Рубрики: Языкознание История языкознания--Китай--Харбин--Россия, 20 в. Социолингвистика--Китай--Харбин--Россия, 20 в. Лексикология--Китай--Харбин--Россия Кл.слова (ненормированные): города -- китайские города -- языковая ситуация -- многонациональные центры -- многоязычные центры -- технологические признаки языковых ситуаций -- количественные характеристики языковой ситуации -- идиомы -- китайский язык -- русский язык -- языки этнических сообществ -- статус языков -- демографическая мощность идиомов -- разговорные формы языка -- кодифицированный русский язык -- литературный язык -- коммуникативная мощность идиомов -- мертвые языки -- японский язык -- доминирующие идиомы Аннотация: Статья посвящена исследованию количественных характеристик уникальной языковой ситуации, сложившейся в 20 в. в Харбине - китайском городе, построенном русскими в связи с сооружением Китайско-Восточной железной дороги.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
14. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Шагиахметова, Лейсан Искандеровна (ассистент каф. перевода и переводоведения Ин-та экономики упр. и права (г. Казань)). Функции паремиологических единиц [Текст] / Л. И. Шагиахметова> // Вестник Челябинского государственного университета. - 2009. - N 10. - С. 156-158. - Примеч.: с. 158
. - ISSN 1994-2796ББК 81.001.2 Рубрики: Языкознание, 21 в. нач. Социолингвистика Кл.слова (ненормированные): китайский язык -- английский язык -- функции языка -- коммуникативная функция -- познавательная функция -- регулятивная функция -- эмоциональная функция -- эмоционально-экспрессивная функция -- орнаментальная функция -- эстетическая функция -- прогностическая функция -- развлекательная функция -- паремиологические единицы -- пословицы -- содержательная часть -- содержание Аннотация: В статье представлен сопоставительный анализ функциональных значений паремиологических единиц китайского и английского языков в достижении различных стилистических эффектов речи. Пословицы - своеобразные регуляторы человеческого поведения и миропонимания, представляющие собой клишированные суждения, выражающие опыт народа в отношении моральных и категориальных императивов. Для определения функций пословиц как средств языка видится необходимым определение функций языка.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
15. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Ли Ян Фрейм как средство описания туристических объектов [Текст] / Ли Ян> // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2020. - № 3. - С. 42-46 : рис. - Библиогр.: с. 45-46
. - ISSN 1680-5755ББК 81.2 + 81.2Рус + 81.2 Рубрики: Языкознание Германские языки Русский язык Китайско-тибетские языки Кл.слова (ненормированные): английский язык -- китайский язык -- ментальный образ -- туристические объекты -- фреймы Аннотация: Статья посвящена проблеме применения фреймового подхода к описанию туристических объектов на примере русского, английского и китайского языков.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
16. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Цзюй Хайна (кандидат филологических наук). Фразеология как хранилище этнокультурных представлений в русской и китайской лингвокультурах [Текст] = Phraseology as a Corpus of Ethno-cultural Meanings in Russian and Chinese Linguocultures / Цзюй Хайна> // Политическая лингвистика. - 2019. - № 4 (76). - С. 149-153. - Библиогр.: с. 152 (11 назв.)
. - ISSN 1999-2629ББК 81.03 Рубрики: Языкознание Лексикология Кл.слова (ненормированные): время -- китайский язык -- контрастивная лингвистика -- концепты -- лексическая семантика -- лингвокультурология -- национальный менталитет -- представления о времени -- русский язык -- семантические поля -- сравнительное языкознание -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- фразеологические обороты -- фразеология китайского языка -- фразеология русского языка -- фразеосемантические поля -- этнические стереотипы -- этнокультурные представления -- этнолингвистика -- этносы -- языковая картина мира -- языковое сознание Аннотация: В статье анализируются фразеологические единицы со значением "время" в русском и китайском языках.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
17. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Ма Лин Фразеологизмы, характеризующие человека, в русском и китайском языках [Текст] / Ма Лин, А. М. Ямалетдинова> // Вестник Башкирского университета. - 2016. - Т. 21, № 4. - С. 990-995 : ил. - Библиогр.: с. 995 (11 назв.)
ББК 81.2 + 81.03 + 81.2Рус Рубрики: Языкознание Китайско-тибетские языки Лексикология Русский язык Кл.слова (ненормированные): духовная культура -- китайская языковая картина мира -- китайский язык -- русская языковая картина мира -- труды БашГУ -- фразеологизмы -- фразеосемантические подгруппы -- человек -- языки -- языковая картина мира Аннотация: Фразеологизм как фрагмент языковой картины мира выражает материальную и духовную культуру народа. В данной статье рассматриваются фразеологизмы, характеризующие человека, в русском и китайском языках в фразеосемантических подгруппах.
Доп.точки доступа: Ямалетдинова, А. М. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
18. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Ван Цзэюй (старший преподаватель). Фразеологизмы как инструмент современной китайской дипломатической риторики [Текст] = Phraseologisms as an Instrument of Modern Chinese Diplomatic Rhetoric / Ван Цзэюй, Ван Сяоцянь> // Политическая лингвистика. - 2021. - № 5 (89). - С. 191-199. - Библиогр.: с. 197-198 (7 назв.)
. - ISSN 1999-2629ББК 81.0 + 81.07 Рубрики: Языкознание Лингвистика текста Стилистика Кл.слова (ненормированные): внешнеполитический дискурс -- дипломатическая риторика -- дипломатические отношения -- дипломатические речи -- дипломатический дискурс -- китайская дипломатия -- китайская культура -- китайский язык -- лексические средства -- лингвокультурология -- международные отношения -- мягкая сила -- политическая лингвистика -- политические высказывания -- пресс-конференции -- публичные выступления -- речевая деятельность -- спикеры -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- фразеологические средства -- фразеология китайского языка -- языковые средства Аннотация: В статье рассматриваются лексические и фразеологические средства, используемые в высказываниях спикеров в рамках регулярных пресс-конференций Министерства иностранных дел КНР.
Доп.точки доступа: Ван Сяоцянь (старший преподаватель); МИД КНРМинистерство иностранных дел Китайской Народной Республики Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
19. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Мао Юйпэн Формирование представлений о порядке слов на начальном этапе обучения русскому языку у китайских учащихся [Текст] / Мао Юйпэн> // Высшее образование сегодня. - 2022. - № 8. - С. 45-50 : фот. - Библиогр.: с. 49 (13 назв.)
. - ISSN 1726-667XББК 74.58 Рубрики: Образование. Педагогика Высшее профессиональное образование--Россия Кл.слова (ненормированные): вузы -- высшее образование -- иностранные студенты -- китайские студенты -- китайский язык -- методика преподавания русского языка как иностранного -- порядок слов -- русский язык как иностранный -- студенты Аннотация: Рассмотрена методика ознакомления китайских студентов со спецификой порядка слов в русском языке. Проанализированы характерные особенности порядка слов в русском и китайском языках, показаны сходства и различия в принципах словорасположения. Выявлены причины затруднений китайских учащихся в изучении данной темы. На основе проведенного анализа предложены методические разработки по формированию правильных представлений о порядке слов в русском языке у китайских учащихся на начальном этапе обучения. Отмечено, что результаты могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
20. ![](http://lib.sgap.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Чжао Цзяи Формальная адаптация заимствований в русском и китайском языках [Текст] / Чжао Цзяи> // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2018. - № 4. - С. 78-91. - Библиогр. в примеч.
. - ISSN 0130-0075ББК 81.03 Рубрики: Языкознание Лексикология Кл.слова (ненормированные): адаптация -- графическая адаптация -- графические заимствования -- заимствования -- китайский язык -- русский язык -- сопоставление -- транскрипция -- транслитерация Аннотация: Анализируется формальная адаптация заимствований в русском и китайском языках. Целью является описание формальных процессов, сопровождающих освоение заимствований. Проанализирован один из видов формальной адаптации заимствованных слов: графическая адаптация. Проводится сопоставление этого вида адаптации в русском и китайском языках. Проанализированы четыре группы графических заимствований по степени освоения в русском языке и два способа графической адаптации для русского языка - транслитерация и транскрипция. В китайском языке графическая адаптация тесно связана с семантикой, поэтому в статье изучены три способа передачи: передача означающего, передача значения, одновременная передача и того и другого. Для уточнения значения иероглифов использованы три словаря китайского языка. Проводимый анализ показывает, что, несмотря на очевидные отличия, но в обоих языках действуют сходные механизмы приспособления слова к нормам заимствующего языка что графическая адаптация является важным условием вхождения заимствованной лексики в язык. В сопоставительном плане рассмотрен вопрос об орфографии в русском и китайском языках. Таким образом, заимствованная лексика является очень важной частью в любом языке, поэтому изучение результатов формальной адаптации одних и тех же заимствований в разных языках помогает лучше понять как специфику этих языков, так и то общее, что их объединяет.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)
Найти похожие
|
|
|