Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=китайская поэзия<.>)
Общее количество найденных документов : 33
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-33 
1.


    Азарова, Наталия.
    Стихи Мао Цзэдуна и их переводы [Текст] / Наталия Азарова // Новый мир. - 2017. - № 5. - С. 174-186 . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии

Кл.слова (ненормированные):
биографии -- китайская поэзия -- китайские поэты -- переводы -- переводы китайских стихов -- переводы стихов -- поэты -- стихи
Аннотация: Об интересном китайском поэте Мао Цзэдуне, продолжившим и внесшим свой вклад в традиции китайской поэтической речи, и анализе уровня русских переводов его стихов.


Доп.точки доступа:
Мао, Цзэдун (китайский поэт; государственный деятель)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Антипова, Светлана Сергеевна (преподаватель).
    Явление метафорических образований и подтекста в китайской поэзии XX века как отражение художественной культуры [Текст] / С. С. Антипова // Вопросы культурологии. - 2015. - № 2 (февраль). - С. 89-94. - Библиогр.: с. 94 (8 назв.) . - ISSN 2073-9702
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии--Китай, 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
имплицитность -- китайская культура -- китайская поэзия -- лингвокультурология -- метафоричность -- подтексты -- тропы -- художественная культура -- языковые процессы
Аннотация: В статье рассматриваются особенности китайской метафорики, которая отражает культурные и исторические фоны китайского государства XX века. Подчеркивается глубокая взаимосвязь языка и культуры, выраженная в лигвокультурологии как основе этой взаимосвязи. Приводятся примеры и виды метафор в китайских поэтических текстах, а также рассматривается главная черта китайской поэзии - явление подтекста, выражающее не только имплицитность, но и имеющее непосредственную связь с метафоричностью.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Берверс, Е. В.
    Поэтический мир У Вэйе [Текст] : (1609-1671) / Е. В. Берверс // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2007. - N 2. - С. . 65-82. - Библиогр.: с. 81-82. - RUMARS-mvos07_000_002_0065_1. - Примеч.: с. 80-81
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение--Литература Азии, 17 в.
   Азия
    Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайская литература -- китайская поэзия -- поэзия -- китайские поэты -- поэты -- поэмы -- литераторы -- общественные деятели -- историки -- художники
Аннотация: Анализ поэтического творчества У Вэйе - китайского общественного деятеля, ученого-историка, поэта, драматурга и художника XVII века.


Доп.точки доступа:
У, Вэйе (1609-1671)

Найти похожие

4.


    Ван Цзиньлин
    Отражение философии конфуцианства в поэзии Ду Фу [Текст] / Ван Цзиньлин, Я. М. Колкер // Философские науки. - 2015. - № 1. - С. 66-74. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 74-75 . - ISSN 0235-1188
УДК
ББК 83.3(5) + 87.3(4/8)
Рубрики: Литературоведение
   Философия

   Литература Азии

   Философия зарубежных стран

Кл.слова (ненормированные):
анализ стихов -- китайская литература -- китайская поэзия -- китайские поэты -- китайские философы -- конфуцианство -- литературная обработка -- оригиналы текстов -- поэзия -- философская поэзия
Аннотация: В статье дается анализ стихотворений китайского поэта Ду Фу (712-770) с точки зрения использования поэтом учения Конфуция, которое для него является не просто философским направлением, а способом бытия.


Доп.точки доступа:
Колкер, Я. М.; Ду, Фу (китайский поэт ; 712-770); Конфуций (китайский мыслитель ; ок. 551 до н. э.-479 до н. э.)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Волчкова, Елизавета Витальевна (кандидат исторических наук).
    История публикации китайского поэтического сборника "Ланьдунь шиюн" (Десять напевов о Лондоне) в контексте англо-китайских межкультурных контактов первой половины XIX в. [Текст] / Е. В. Волчкова // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 2. - С. 87-98. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0320-8095
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
восьмистишья -- история публикации -- китайская поэзия -- китайские травелоги -- межкультурные контакты -- описание Лондона -- поэтические сборники -- травелоги
Аннотация: Статья посвящена истории публикации поэтического сборника "Ланьдунь шиюн" (Десять напевов о Лондоне), составленного анонимным китайским автором, посетившим Англию в начале 19 в. Сборник включает десять пятисловных восьмистиший и является первым известным стихотворным описанием Лондона на китайском языке. Своей поэтической формой он отличается от остальных трех китайских травелогов, написанных до второй половины 19 в. Необычная для китайских травелогов история публикации "Ланьдунь шиюн" иностранцами, с одной стороны, сделала его частью неудачных попыток европейцев наладить диалог между Китаем и Западом, а с другой стороны, парадоксальным образом, привела к тому, что он на долгие годы оказался забытым и лишь недавно стал предметом самостоятельного научного изучения.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

6.


    Волчкова, Елизавета Витальевна (кандидат исторических наук).
    "Ланьдунь шиюн" (Десять напевов о Лондоне) - анонимный китайский поэтический сборник начала XIX в. [Текст] / Е. В. Волчкова // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 150-160 . - ISSN 0320-8095
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
восьмистишья -- городская жизнь -- китайская поэзия -- описание Лондона -- поэтические сборники
Аннотация: Приводится комментированный перевод поэтического сборника "Ланьдунь шиюн" ("Десять напевов о Лондоне"), составленного анонимным китайским автором, посетившим Англию в начале 19 в. Сборник получил известность благодаря публикации оригинального текста и перевода на английский язык. Сборник включает десять пятисловных восьмистиший и является первым известным стихотворным описанием Лондона на китайском языке. Не владея в достаточной мере английским языком и имея возможность опираться преимущественно на визуальное восприятие окружающего мира, автор "Ланьдунь шиюн" выделяет наиболее необычные для китайца середины цинской эпохи приметы городской жизни. Он также уделяет внимание хозяйственной жизни англичан, их нравам и обычаям, религиозным верованиям, развлечениям и нормам этикета.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

7.


    Вэй Цуй (преподаватель).
    Музыкальный замысел в стихотворении поэта Су Ши "На мелодию журчащей реки. Скоро ль взойдет луна" [Текст] / Вэй Цуй // Вопросы истории. - 2022. - № 12, ч. 1. - С. 202-209. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 208-209 . - ISSN 0042-8779
УДК
ББК 83.3(5) + 85.31
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии

   Музыка и зрелищные искусства

   Музыка в целом

Кл.слова (ненормированные):
китайская поэзия -- музыкальные концепции -- стихи
Аннотация: В статье рассматривается переложение стихотворения поэта Су Ши "На мелодию журчащей реки. Скоро ль взойдет луна" для фортепиано китайского композитора и пианиста Чжоу Цзяшэна.


Доп.точки доступа:
Су, Ши (поэт); Чжоу, Цзяшэн (композитор)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

8.


    Дандан Чен (доктор).
    Влияние классической поэзии на передачу вокальной музыки, преподаваемой в университетах Китая [Text] / Дандан Чен // Вопросы истории. - 2023. - № 3, ч. 1. - С. 234-239. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 239 . - ISSN 0042-8779
УДК
ББК 85.31р + 85.314
Рубрики: Музыка и зрелищные искусства
   Музыкальное образование--Китай

   Вокальная музыка

Кл.слова (ненормированные):
вокальная музыка -- китайская поэзия -- классическая китайская поэзия -- музыкальная педагогика -- музыкальное образование
Аннотация: Классическая китайская поэзия и песни имеют богатую историю и представляют собой сочетание жизненного опыта и эмоций их создателей. В последние годы, с введением концепции культурного доверия, люди начали осознавать ценность традиционной культуры.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

9.


    Дерепа, Д.

    Танские стихотворения в переводах академика В. А. Алексеева [Текст] / Д. Дерепа // Иностранная литература. - 2006. - N 5. - С. . 146-253. - s, 2006, , rus. - RUMARS-inos06_000_005_0146_1. - Зональная научная библиотека им. В. А. Артисевич Саратовского государственного университета. - N 5. - С. 146-253. - inos06_000_005_0146_1, 5, 146-253
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение--Литература Азии
   Китайская Народная Республика
    Китай

Кл.слова (ненормированные):
китайская поэзия -- танская поэзия -- стихи -- переводы -- китаисты -- переводчики
Аннотация: Сопоставление переводов танских стихотворений.


Доп.точки доступа:
Алексеев \в. М.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

10.


    Джиджи, Мацзя.
    Цвет рая [Текст] : стихи / М. Джиджи ; пер. с кит. И. Ли // Октябрь. - 2017. - № 9. - С. 154-159. - 0; Исповедь Хохо. - 0; Отражение в озере Рамцу. - 0; Он не предупредил меня. - 0; Отблеск снега и цвет рая . - ISSN 0132-0637
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
китайская литература -- китайская поэзия -- поэзия -- стихи


Доп.точки доступа:
Ли, Иннань \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

11.


    Дрейзис, Юлия Александровна (кандидат филологических наук).
    Разработка концепции поэтического языка в современной экспериментальной поэзии Китая [Текст] / Ю. А. Дрейзис // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2015. - № 3. - С. 40-56. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0320-8095
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии, 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
авангард -- интеллектуальная поэзия -- китайская поэзия -- китайские поэты -- лингвистические средства -- народная поэзия -- поэтика -- поэтический язык -- стихотворения -- экспериментальная поэзия -- язык поэзии
Аннотация: Анализируется, как современные китайские поэты авангарда структурируют свое творчество относительно восприятия языка исходя из наличия нескольких различных модусов выстраивания поэтического текста. Существование двух парадигм творчества (народной и интеллектуальной) не только задает формальные критерии разграничения стихового пространства, но и обогащает содержание экспериментов, увязывая его с китайской автохтонной традицией, "новой литературой" начала XX в. и западными моделями апроприации языка.


Доп.точки доступа:
Инь, Личуань; Чжан, Цзао; Хэй, Дачунь; Чэнь, Ли
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

12.


    Дрейзис, Юлия Александровна (кандидат филологических наук).
    Эволюция поэтической читки в республиканском Китае в контексте соотношения "устного" и "письменного" [Текст] / Ю. А. Дрейзис // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 32-43. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0320-8095
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии, 20 в. 1-я пол.

Кл.слова (ненормированные):
декламация -- китайская поэзия -- китайской культура -- поэтические читки -- рецитация -- ритмика -- стих -- стихотворения
Аннотация: Первая половина 20 в. - время активного развития практики китайской поэтической читки в контексте эволюционирования "новой поэзии" на современном языке. Китайская "новая поэзия" опиралась на идею представления "чистого" звучания, однако по преимуществу распространялась и популяризировалась как совокупность печатных текстов. Тем важнее на этом фоне выглядят попытки использовать озвучивание текста как средство усиления его просодических эффектов. На основе доступных текстовых и метатекстовых источников анализируется реальная практика тех авторов, которые регулярно экспериментировали с чтением вслух и исполнением современной поэзии. Они выбирают эклектичный подход, экспериментируя с "новой", классической и иностранной поэзией в различных формах читки: от рецитации до традиционной напевной декламации, используя при этом локальные идиомы со всего Китая. Попытки соединения устной речи и поэзии маркировали участие китайских авторов в более широком, общемировом, тренде по экспериментированию со свободным стихом и разговорной речью.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

13.


    Ибрагимова, Карина Рашитовна (кандидат филологических наук).
    Река и водоворот: "Письмо жены речного торговца" Э. Паунда [Текст] / К. Р. Ибрагимова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2023. - № 5. - С. 152-161. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 83.01
Рубрики: Литературоведение
   Поэтика

Кл.слова (ненормированные):
вортицизм -- имажизм -- китайская поэзия -- модернизм -- образ водоворота -- переводы -- поэзия эпохи Тан -- стихотворения
Аннотация: Статья посвящена стихотворению Э. Паунда "Письмо жены речного торговца", входящему в книгу переводов поэта с китайского языка. Согласно убеждениям Паунда, перевод не обязательно должен копировать оригинал, поэтому Паунд вносит в стихотворение Ли Бо, которое берет за основу, свои коррективы. Сопоставляется стихотворение Ли Бо с его паундовской вариацией, обнаруживается в нем черты драматического монолога. Включение новых смыслов в "Письмо жены речного торговца" реализуется и за счет того, что Паунд редуцирует некоторые ненужные ему или не понятые им образы. Стихотворение анализируется как имажистское (язык обретает вещественность, что подчеркивается обилием существительных) и как вортицистское (образы оказываются не фиксированными, но постоянно пульсирующими, движущимися по направлению друг к другу; из их взаимодействия и рождается поэтический импульс). Образ водоворота, неоднократно появляющийся в стихотворении Паунда, наводит на мысль, что поэт сознательно предлагает нам новое прочтение китайского сюжета о женщине, ожидающей своего мужа.


Доп.точки доступа:
Паунд, Э. (американский поэт ; 1885-1972); Ли, Бо (китайский поэт ; 701-762)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

14.


    Кобрин, Кирилл.
    Восточно-западная скамейка [Текст] : эссе / К. Кобрин // Октябрь. - 2017. - № 9. - С. 182-192 . - ISSN 0132-0637
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии

Кл.слова (ненормированные):
китайская литература -- китайская поэзия -- классическая поэзия -- литературная классика -- поэзия -- эссе
Аннотация: О китайской классической поэзии.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

15.


    Кормилов, С. И. (доктор филологических наук).
    О стихе переводов Анны Ахматовой из китайской поэзии [Текст] / С. И. Кормилов, Г. А. Аманова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2014. - № 2. - С. 62-93. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.01
Рубрики: Литературоведение
   Поэтика

Кл.слова (ненормированные):
Серебряный век -- амфибрахий -- белый стих -- китайская поэзия -- китайский стих -- переводы -- полустишия -- рифмовка -- стихотворения -- строфика -- строфы -- четверостишия -- ямб
Аннотация: Анна Ахматова перевела сравнительно немного стихотворений китайских поэтов, иногда ей анонимно помогал ее друг Николай Харджиев (степень его участия определить практически невозможно). Но эти переводы интересны даже только с точки зрения их версификационного строения. Ахматова не претендовала на адекватное воспроизведение китайского стиха, но сумела создать впечатление его своеобразия как необычной формы.


Доп.точки доступа:
Аманова, Г. А. (кандидат филологических наук); Ахматова, А. А. (русская поэтесса ; 1889-1966); Харджиев, Н. И. (русский писатель ; 1903-1996)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

16.


    Лю Чжицян (кандидат филологических наук).
    Значение книги Л. Е. Черкасского "Сюй Чжимо: полеты во сне и наяву" в контексте ее восприятия в Китае [Текст] / Лю Чжицян // Вопросы истории. - 2023. - № 9, ч. 1. - С. 244-253. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 252-253 . - ISSN 0042-8779
УДК
ББК 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии

Кл.слова (ненормированные):
биографии -- китайская культура -- китайская литература -- китайская поэзия -- культурные обмены -- синологи
Аннотация: О выдающемся синологе Леониде Евсеевиче Черкасском, представившем российскому читателю произведения китайских литераторов. Особое внимание заслуживает его последняя работа "Сюй Чжимо: полёты во сне и наяву", которая знакомит с творчеством китайского поэта, прозаика и учёного Сюй Чжимо.


Доп.точки доступа:
Черкасский, Л. Е. (российский синолог); Сюй, Чжимо (китайский поэт; прозаик)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

17.


    Мао Цзэдун
    Улыбка и песня на смелых устах [Текст] : [стихи] / Мао Цзэдун ; предисл. Юрия Ключникова // Наш современник. - 2018. - № 5. - С. 109-118. - 1; Поэзия Мао Цзэдуна. - 1; Люпаньшаньский хребет. - 1; Чанша. - 1; Великий поход. - 1; Башня Желтого аиста. - 1; Воробей-миротворец. - 1; Праздник двойной девятки. - 1; Плаванье. - 1; Куньлунь. - 1; Женщинам, одетым в военную форму. - 1; Мама. - 1; Мальчик . - ISSN 0027-8238
УДК
ББК 84(5) + 83.3(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)--Китай, 20 в.

   Литературоведение

   Литература Азии--Китай, 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
анализ творчества -- государственные деятели -- китайская поэзия -- китайские политики -- политики -- поэты -- поэты-политики -- стихи -- тема Китая -- тема Родины -- тема горных хребтов -- тема женщин-военных -- тема жизни -- тема коммунизма -- тема матерей -- тема походов -- тема природы -- тема птиц -- тема рек -- тема традиций


Доп.точки доступа:
Ключников, Ю. \.\; Мао, Цзэдун (государственный и политический деятель ; 1893-1976)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

18.


    Марченко, Алла.
    Стал он кликать золотую рыбку... [Текст] / Алла Марченко // Юность. - 2017. - № 12. - С. 75-78 : фот. - Рец. на кн.: Ло Ин. Разрыв времен : сборник стихов / Ло Ин ; пер. с кит. Ли Ялань, Чжан Хуали. - Москва : Эксмо, 2016. - 447 с. . - ISSN 0132-2036
УДК
ББК 83.2
Рубрики: Литературоведение
   Анализ литературного произведения. Литературная критика

Кл.слова (ненормированные):
китайская поэзия -- китайские поэты -- книги -- рецензии -- сборники стихотворений


Доп.точки доступа:
Ло, Ин (китайский поэт ; 1956-)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

19.


    Мещеряков, С. Н. (кандидат филологических наук).
    Милош Црнянский [Текст] : опыт Европы и Востока / С. Н. Мещеряков // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2013. - № 2. - С. 112-122. - Библиогр.: с. 122 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
барокко -- буддизм -- китайская поэзия -- романтизм -- сербская литература -- суматраизм -- экспрессионизм -- японская поэзия
Аннотация: Выявляется взаимодействие в творчестве сербского писателя Црнянского опыта экспрессионизма, романтизма и барокко с традициями буддизма. Суматраизм Црнянского стал воплощением единства достижений европейской и восточной цивилизаций.


Доп.точки доступа:
Црнянский, М. (сербский писатель ; 1893-1977)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

20.


    Мяосюй, Юань (китайский филолог; русист).
    Последний классик [Текст] : стихи Мао Цзэдуна и китайская традиционная поэзия / Юань Мяосюй // Новый мир. - 2020. - № 2. - С. 165-173 . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 85.14
Рубрики: Литературоведение
   Литература зарубежных стран в целом

Кл.слова (ненормированные):
китайская поэзия -- китайские поэты -- поэзия -- поэты -- стихи
Аннотация: Мао Цзэдун широко известен в Китае как последний представитель традиционной поэзии.


Доп.точки доступа:
Цзэдун, М. (китайский революционер; государственный, политический и партийный деятель; поэт)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 1-20    21-33 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)