Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=интерференция языков<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.


    Багана, Ж.
    Морфолого-синтаксическая интерференция в условиях франко-конголезского билингвизма [Текст] / Ж. Багана // Вопросы языкознания. - 2004. - N 4. - С. . 102-121. - Библиогр.: 18 назв. - RUMARS-voia04_000_004_0102_1
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Романские языки
Кл.слова (ненормированные):
романские языки -- французский язык -- афро-европейское двуязычие -- франко-конголезский билингвизм -- интерференция языков -- морфология -- синтаксис
Аннотация: Основная тема статьи - интерферирующее влияние конголезских языков на французскую морфологию и синтаксис в условиях афро-европейского двуязычия. Своеобразие французского языка в Африке проявляется практически на всех языковых уровнях и привлекает внимание как африканских, так и европейских исследователей. Изучение особенностей, присущих французскому языку в Африке, позволяет намного лучше познать сам язык и, с другой стороны, способно внести серьезный вклад в разработку теоретических вопросов двуязычия и связанной с ним интерференции.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Кононенко, А. П.
    Особенности интернационализации сокращений в составе современного русского языка [Текст] / А. П. Кононенко // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. - 2007. - N 2. - С. . 127-129. - Библиогр.: с. 129 (5 назв. ). - RUMARS-skoo07_000_002_0127_1
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание--Русский язык
Кл.слова (ненормированные):
интернационализация сокращений -- интернационализмы -- интерференция языков -- сокращения -- языковые контакты
Аннотация: Вопрос о сокращениях-интернационализмах как часть общей проблемы языковых контактов и интерференции языков.


Найти похожие

3.


    Пилипенко, Глеб Петрович.
    Разработка вопросов интерференции и заимствования в лингвистической литературе [Текст] / Г. П. Пилипенко // Славяноведение. - 2010. - N 1. - С. 62-73. - Библиогр.: с. 72-73 (53 назв. )
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание
   Теория и философия языка

Кл.слова (ненормированные):
лингвистическая литература -- лингвистика -- интерференция языков -- языковая интерференция -- заимствования -- славянские языки
Аннотация: О лингвистической литературе, в которой рассматриваются вопросы интерференции и заимствования в славянских языках.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Гвишиани, Наталья Борисовна (доктор филологических наук).
    Пишем по-английски: к выпуску веб-версии международного корпуса "Английский как иностранный" [Текст] / Н. Б. Гвишиани // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2021. - № 5. - С. 45-57 : 1 табл., 7 рис. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
академические эссе -- английский язык -- грамматически аннотированный конкорданс -- интерференция языков -- коррективный курс -- моделирование речи -- парантетические конструкции -- расширенный поиск -- электронные ресурсы английской речи
Аннотация: Статья посвящена важному событию в научной жизни лингвистов и преподавателей английского языка - выпуску третьей веб-версии Международного корпуса "Английский как иностранный". Новая версия корпуса снабжена опциями расширенного поиска по параметрам метаданных, таким как родной язык и страна проживания обучающихся, их возраст, пол, продолжительность изучения английского языка и другим. Она также включает грамматически аннотированный конкорданс, позволяющий вести поиск словоформ и лексем с использованием обозначений частей речи в составе различных синтаксических конструкций. Отличительная особенность данного электронного ресурса заключается в том, что он представляет сочинения студентов разных национальностей, для которых английский язык не является родным. Русский подкорпус вошел в состав ICLE уже на первом этапе его создания. Представленные в корпусе тексты относятся к жанру академических эссе, который приобретает все больший вес в учебно-дидактическом дискурсе, а также в концепции "языка для специальных целей". Его преимущества видятся в сближении лингвистической и коммуникативной компетенций, что позволяет использовать расширенный репертуар языковых средств как альтернативу узкоспециальным текстам. Большим достоинством корпуса является возможность тестирования знаний студентов и создания коррективного курса, направленного как на устранение общих ошибок, так и тех, которые обусловлены интерференцией родного языка.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)