Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=редакции рукописей<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Белякова, Е. В.
    "Латгальские листы" - древнейший список Чудовской редакции Кормчей [Текст] / Е. В. Белякова, Н. Морозова // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. - 2011. - № 3, Ч. 1 (сентябрь). - С. 17-18. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 2071-9574
УДК
ББК 63.2
Рубрики: История
   Вспомогательные исторические дисциплины в целом

Кл.слова (ненормированные):
рукописи -- редакции рукописей -- древнейшие списки -- кормчие -- переводная литература
Аннотация: В связи с найденным в 2009 году в Латвии небольшим отрывком Кормчей (Латгальские листы), авторы ставят вопрос о более раннем из списков Чудовской редакции Кормчей.


Доп.точки доступа:
Морозова, Н.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Грищенко, Александр Игоревич (кандидат филологических наук; доцент; старший научный сотрудник).
    Какие стурлаби украла Рахиль у Лавана? [Текст] : (об источниках глосс славяно-русского Пятикнижия XV в.) / А. И. Грищенко // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. - 2018. - № 1 (71) (март). - С. 105-115. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 2071-9574
УДК
ББК 81.07 + 76.10 + 86.37 + 63.211
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Книжное дело

   Рукописная книга, 15 в.

   Религия. Мистика. Свободомыслие

   Христианство в целом

   История

   Источниковедение

Кл.слова (ненормированные):
Лаван -- Рахиль -- библейские образы -- библейские патриархи -- восточнославянские караимы -- глоссы -- заметки переписчиков -- исправление ошибок -- исправления в рукописях -- источники правок рукописей -- иудейско-христианские взаимоотношения -- караимские переводы -- памятники письменности -- переводы священных книг -- письменные источники -- редакции рукописей -- славяно-русские тексты -- славянская библеистика -- старославянские переводы -- стурлаби -- таргумы -- толкование слов -- тюркские заимствования -- тюркские переводы -- эмендации библейских текстов
Аннотация: Исследованы источники правок и редакций славяно-русского Пятикнижия в 15 в. Статья посвящена проблеме появления в списках Пятикнижия глоссы и эмендации стурлаби к слову кумиры старославянского перевода Книги Бытия. Выяснено, что эта глосса (эмендация) попала в славяно-русский текст из тюркского перевода Пятикнижия. Слово "стурлаби" стало ключом к открытию основного источника правки славяно-русского Пятикнижия - тюркского таргума Масоретского текста, который достоверно существовал в 15 в.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)