Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=диминутивы<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.


    Гордон, Татьяна Александровна.
    Гусев, Архиерей, Смерть Ивана Ильича: сравнение стилистических систем [Текст] / Татьяна Александровна Гордон // Вопросы литературы. - 2019. - № 1. - С. 107-120. - Библиогр.: с. 119-120. - Примеч.: с. 112, 117
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)5
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XIX в.

Кл.слова (ненормированные):
анимизмы -- детская речь -- диминутивы -- персонификации -- писатели -- повести -- произведения -- рассказы
Аннотация: Сравнительный анализ стилистических систем Антона Чехова и Льва Толстого. Выявляются сходства и различия в мироощущении двух писателей. Материалом для анализа послужили рассказы и повесть, в которых речь идет о смерти героя ("Гусев", "Архиерей" и "Смерть Ивана Ильича"). Ставится вопрос о соотнесении художественных средств и художественных задач.


Доп.точки доступа:
Чехов, А. П.; Толстой, Л. Н.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Гордон, Татьяна Александровна.
    Гусев, Архиерей, Смерть Ивана Ильича: сравнение стилистических систем [Текст] / Татьяна Александровна Гордон // Вопросы литературы. - 2019. - № 1. - С. 107-120. - Библиогр.: с. 119-120. - Примеч.: с. 112, 117
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)5
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XIX в.

Кл.слова (ненормированные):
анимизмы -- детская речь -- диминутивы -- персонификации -- писатели -- повести -- произведения -- рассказы
Аннотация: Сравнительный анализ стилистических систем Антона Чехова и Льва Толстого. Выявляются сходства и различия в мироощущении двух писателей. Материалом для анализа послужили рассказы и повесть, в которых речь идет о смерти героя ("Гусев", "Архиерей" и "Смерть Ивана Ильича"). Ставится вопрос о соотнесении художественных средств и художественных задач.


Доп.точки доступа:
Чехов, А. П.; Толстой, Л. Н.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Заика, Н. М.
    [Рецензия] [Текст] / Н. М. Заика // Вопросы языкознания. - 2018. - № 5. - С. 137-143. - Библиогр.: с. 142-143. - Рец. на кн.: Contemporary approaches to Baltic Linguistics / eds.: P. Arkadiev, A. Holvoet, B. Wiemer. - Berlin : De Gruyter Mouton, 2015. - VIII, 554 p. . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.02 + 81.2
Рубрики: Грамматика
   Балтийские языки

   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
аукштайтские говоры -- балтистика -- диалекты -- диминутивы -- дифтонги -- идеофоны -- латышский язык -- литовский язык -- ономатопоэтическая лексика -- рецензии

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Васильева, Алина Вячеславовна (аспирант; младший научный сотрудник).
    Влияние билингвизма на когнитивную обработку эмоциональных слов (тюркско-русский билингвизм) [Текст] / А. В. Васильева // Вестник Томского государственного университета = Tomsk State University Journal. - 2020. - № 455 (июнь). - С. 5-11 : табл., рис. - Библиогр.: с. 10 (25 назв.) . - ISSN 1561-7793
УДК
ББК 81.002.3
Рубрики: Языкознание
   Психолингвистика

Кл.слова (ненормированные):
билингвизм -- билингвы -- диминутивы -- когнитивная обработка -- носители русского языка -- обработка диминутивов -- русский язык -- тюркские языки -- тюркско-русские билингвы -- тюркско-русский билингвизм -- экспериментальные исследования -- эмоциональность -- эмоциональные слова
Аннотация: Экспериментальное исследование обработки диминутивов тюркско-русскими билингвами и носителями русского языка как родного.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Есакова, М. Н. (кандидат филологических наук).
    Русские диминутивы как особые единицы перевода [Текст] / М. Н. Есакова, Е. Д. Леоненкова // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2020. - № 3. - С. 75-91. - Библиогр.: с. 89-90. - Есть авторы, заглавие, аннотация, ключевые слова, список литературы на англ. языке . - ISSN 2074-6636
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
диминутивы -- перевод -- трудности перевода -- уменьшительные слова -- художественные тексты
Аннотация: Диминутивы, встречающиеся во многих художественных произведениях, созданных на русском языке, являются важным смыслообразующим средством. Немаловажную роль уменьшительные слова играют в создании речевого портрета персонажа, а также для выражения авторской оценки. В связи с использованием диминутивов в художественной литературе встает вопрос о том, как переводить фрагменты художественного текста, где встречаются уменьшительно-ласкательные суффиксы? Понятны ли слова с уменьшительными суффиксами носителям иной культуры? В статье рассматриваются фрагменты текста из повести М. А. Булгакова "Собачье сердце", и их переводы на английский, французский и китайский языки с целью определить, с какими трудностями сталкивается переводчик в работе над такими единицами перевода.


Доп.точки доступа:
Леоненкова, Е. Д. (преподаватель); Булгаков, М. А. (писатель)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)