Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (4)Диссертации (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=идиомы<.>)
Общее количество найденных документов : 57
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-57 
1.


    Добровольский, Д. О.
    Грамматика конструкций и фразеология [Текст] / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. - 2016. - № 3. - С. 7-21 : 2 табл. - Библиогр.: с. 19-21 . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.02 + 81.03
Рубрики: Грамматика
   Лексикология

   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
грамматика конструкций -- идиомы -- конверсивы -- конверсные преобразования -- семантические сдвиги -- фразеология
Аннотация: Обсуждается соотношение грамматики конструкций и теории фразеологии.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Капитанова, Ю. С.
    Виноградовские чтения 2016 г. [Текст] / Ю. С. Капитанова // Вопросы языкознания. - 2016. - № 3. - С. 159-160 . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.02 + 81.03
Рубрики: Грамматика
   Лексикология

   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
идиомы -- лингвистическая поэтика -- русистика -- чтения
Аннотация: 28 января 2016 г. прошли очередные Виноградовские чтения.


Доп.точки доступа:
Виноградовские чтения
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Карпов, В. И.
    [Рецензия] [Текст] / В. И. Карпов // Вопросы языкознания. - 2015. - № 2. - С. 145-149. - Рец. на кн.: Добровольский Д. О. Беседы о немецком слове. Studien zur deutschen Lexik / Д. О. Добровольский. - Москва : Языки славянской культуры, 2013. - 752 с. . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Германские языки
   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
беседы -- идиомы -- лексикография -- монографии -- немецкий язык -- полисемия -- рецензии -- словари


Доп.точки доступа:
Добровольский, Д. О.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Щенникова, Наталья Владимировна (кандидат филологических наук; доцент; заведующая кафедрой).
    Русский идиом английского языка: влияние гомоморфных словообразовательных структур русского и английского языков [Текст] / Н. В. Щенникова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2015. - № 4 (36). - С. 105-115 : ил. - Библиогр.: с. 113-115 (25 назв.). - Заглавие, аннотация, ключевые слова, список литературы на русском и английском языках . - ISSN 2072-3024
УДК
ББК 81.03 + 81.02
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Грамматика

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- билингвизм -- грамматический идиоэтнизм -- идиомы -- речевое поведение -- русский язык -- словообразование -- языковая личность
Аннотация: Статья посвящена влиянию особенностей словообразовательных структур русского и английского языков на выбор синтаксических конструкций в англоязычной речи носителей русского языка. Русский идиом английского языка (РИАЯ) впервые рассматривается не с учебно-методических и дидактических позиций, а под углом зрения кросс-культурной коммуникации как самостоятельная широко распространенная коммуникативная система.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Коряков, Ю. Б.
    Проблема "язык или диалект" и попытка лексикостатистического подхода [Текст] / Ю. Б. Коряков // Вопросы языкознания. - 2017. - № 6. - С. 79-101 : 7 табл. - Библиогр.: с. 95-101 . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81
Рубрики: Общее языкознание
   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
диалекты -- идиомы -- классификация языков -- критерии -- лексикостатистика -- лингвистика -- лингвостатистические критерии -- социолингвистика -- таксономия -- языки мира
Аннотация: Разграничение языков и диалектов - один из "вечных" вопросов лингвистики. В статье дается краткий обзор двух типов подходов к этой проблеме: социо-этно-политических и структурных. Далее предлагается методика разграничения разных языков и диалектов одного языка.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

6.


    Чу Цзы-Чен
    Об универсальности категорий фразеологии [Текст] : основания выделения фразеологизмов в русском и китайском языках / Чу Цзы-Чен // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2016. - № 3. - С. 101-110. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0320-8095
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
идиомы -- китайский язык -- критерии выделения фразеологизмов -- русский язык -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- фразеология -- чэнъюй
Аннотация: Рассмотрены проблемы выделения фразеологизмов в русском и китайском языках. С помощью теоретического и терминологического анализа автор выявил, что в двух языках существуют три общих критерия выделения фразеологизмов, которые помогают установить, что в русском и китайском языках имеется определенная универсальность в разграничении фразеологических единиц и свободных языковых выражений. В то же время наличие трех особых критериев выделения китайских фразеологизмов объясняет, почему в двух языках очень разные фразеологические группы.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

7.


    Балашова, Любовь Викторовна (доктор филологических наук; профессор).
    Идиомы со значением "власть" в современном российском политическом дискурсе [Текст] = Idioms with the meaning “power” in contemporary Russian political discourse / Л. В. Балашова // Политическая лингвистика. - 2016. - № 4 (58). - С. 12-21. - Библиогр.: с. 19-20 (65 назв.) . - ISSN 1999-2629
УДК
ББК 81.0 + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
государственная власть -- дискурсивный аспект -- идиоматика -- идиомы -- концептуальный аспект -- мотивационный аспект -- политический дискурс -- русский язык -- семантический аспект -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- языковая картина мира
Аннотация: В статье рассматриваются идиомы из семантической группы "Власть" в дискурсивном, семантическом, мотивационном и концептуальном аспектах.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

8.


    Сулимова, М. Г.
    Функции идиоматики в художественном тексте (на примере произведений Э. Кестнера) [Текст] / М. Г. Сулимова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2012. - № 6. - С. 187-196. - Библиогр.: с. 195-196 . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
авторский стиль -- идиомы -- лексико-семантические группы -- немецкая литература -- немецкий язык -- стилистика -- фразеологизмы -- функции идиом -- художественный текст
Аннотация: Статья посвящена функционированию идиом в произведениях немецкого писателя Эриха Кестнера, представителя литературного направления "новая вещественность". Рассмотрены основные функции фразеологизмов, установлен ряд закономерностей, описывающих их распределение по произведениям разных жанров, охарактеризована роль лексико-семантических групп идиом в создании единства художественного текста.


Доп.точки доступа:
Кестнер, Э. (немецкий писатель ; 1899-1974)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

9.


    Халикова, Л. М.
    Основные характеристики текста анекдота [Текст] / Л. М. Халикова // Вестник Башкирского университета. - 2012. - С. 980-982 : ил. - Библиогр.: с. 982 (10 назв.)
УДК
ББК 82.3(0) + 81.2 + 81.03 + 81.2Рус
Рубрики: Фольклор
   Мировой фольклор

   Языкознание

   Германские языки

   Лексикология

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
характеристики текстов -- тексты анекдотов -- анекдоты -- идиомы -- английские тексты -- русские тексты -- английский язык -- труды БашГУ -- короткие рассказы -- каламбуры -- рассказы -- пародии -- алогизмы -- гиперболизация -- идиоматика -- ономатопия -- синонимия -- метонимия -- комический эффект -- этнические анекдоты
Аннотация: Статья посвящена исследованию категории анекдотов, идиом и их употреблению в английских и русских текстах, где анекдот рассматривается в виде короткого рассказа с неожиданной концовкой, а идиома как стилистическое средство в речи.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

10.


    Баранов, А. Н.
    [Рецензия] [Текст] / А. Н. Баранов // Вопросы языкознания. - 2012. - № 2. - С. 129-130. - Рец. на кн.: Naciscione, A. Stylistic use of phraseological units in discourse / A. Naciscione. - Amsterdam : John Benjamins, 2010. - 292 p. . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Лексикология
   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- дискурсы -- идиомы -- стилистика идиом -- фразеологизмы


Доп.точки доступа:
Naciscione, A.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

11.


    Хентшель, Г.
    Белорусский, русский и белорусско-русская смешанная речь [Текст] / Г. Хентшель // Вопросы языкознания. - 2013. - № 1. - С. 53-76. - Библиогр.: с. 74-76 (50 назв.) . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.2 + 81.2Рус
Рубрики: Славянские языки
   Языкознание

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
белорусский язык -- городские диалекты -- диалекты -- дискурсивные маркеры -- заимствования -- идиомы -- коды языков -- морфология -- переключение кодов -- служебные слова -- смешанная речь -- смешение кодов -- фонетика -- фонология -- языковые заимствования -- языковые контакты
Аннотация: Вопреки распространенному мнению о том, что белорусско-русская смешанная речь совершенно нерегулярна или даже хаотична в отношении распределения белорусских или русских элементов, т. е. выражений и конструкций, на основе анализа корпуса, состоящего из разговоров, зафиксированных в семейном кругу, описывается ряд тенденций к стабилизации предпочтений русских (в большинстве случаев) или же, напротив, белорусских (реже) вариантов на различных структурных уровнях. Подчеркивается, что именно белорусско-русская смешанная речь в последние десятилетия являлась для миллионов белорусов кодом первой языковой социализации, а усвоение русского и белорусского языков следует понимать как вторичный процесс в смысле изучения блокирования элементов из общего инвентаря, являющихся неприемлемыми в различных социальных контекстах, если требуется говорить по-русски или по-белорусски.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

12.


    Лепшокова, Е. А.
    Фразеологические единицы и история их развития [Текст] / Е. А. Лепшокова // Образование. Наука. Инновации. - 2013. - № 6. - С. 133-137. - Библиогр.: с. 137 (4 назв. ) . - ISSN 1996-6792
УДК
ББК 81.02
Рубрики: Языкознание
   Грамматика

Кл.слова (ненормированные):
идиомы -- лингвистические дисциплины -- поговорки -- пословицы -- фразеологические единицы -- фразеологические единства -- фразеологические сочетания -- фразеологические сращения
Аннотация: Фразеология является наиболее живой, яркой и своеобразной частью словарного состава языка. Подавляющая часть фразеологии английского языка принадлежит к различным функциональным стилям и обладает экспрессивной окраской. Все фразеологизмы отличаются национальным своеобразием и могут приобретать экспрессивное значение в контексте. Как и слово, фразеологизм - такое же объективное явление в языке. Состав фразеологических единиц в основном устойчив, един, как устойчив и един состав слов. Фразеологизмы были и есть в языке, они существуют на протяжении всей истории языка. Это отражается в древних памятниках письменности и произведениях литературы нового времени. Из всех лингвистических разделов именно фразеология является наименее разработанной. Но интенсивное развитие фразеологии за последние десятилетия выдвинуло множество разнообразных проблем. Задачей филологов является описание фразеологического материала языка.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

13.


    Сосунова, Галина Александровна (кандидат педагогических наук; доцент).
    Фразеологизмы в профессиональной таможенной литературе на французском языке: классификация, переводческий аспект [Текст] / Г. А. Сосунова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2013. - № 2 (26). - С. 145-154 . - ISSN 2072-3024
УДК
ББК 81.2 + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Романские языки

   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
адвербиальные фразеологизмы -- вербальные фразеологизмы -- идиомы -- профессиональная литература -- субстантивные фразеологизмы -- таможенная литература -- фразеологизмы -- фразеология -- французский язык
Аннотация: Профессионально ориентированная литература с ее стилистическими, морфологическими особенностями представляет интерес для лингвистов, исследующих тексты экономической, юридической, медицинской и других сфер деятельности. Профессионально ориентированная таможенная литература отражает основные аспекты интенсивно развивающейся таможенной сферы и содержит, кроме профессиональной терминологии, семантические, лексико-стилистические особенности. Целью данного исследования является изучение фразеологических единиц, их структурно-семантических особенностей, роли в предоставлении информации, использовании в качестве средства языковой выразительности профессиональной таможенной литературы и эффективного способа воздействия на потенциального читателя. В ходе исследования была составлена морфологическая классификация выявленных фразеологизмов – вербальные, адвербиальные, субстантивные; определены типы фразеологических единиц – идиомы, единства и сочетания, а также фразеологические выражения; выявлены пословицы, поговорки, крылатые выражения. Структурный анализ фразеологических единиц позволил отметить их семантическую делимость, выявить в них постоянный и переменный компоненты – данная информация раскрывает процесс образования новых фразеологизмов, представляет интерес для переводоведения. Исследование в профессиональных таможенных текстах фразеологических выражений, их классификация, семантико-структурный анализ позволяют сделать вывод об их функциональной направленности, оригинальном и эффективном способе предоставления информации, об их влиянии на формирование стилистики анализируемой профессионально ориентируемой литературы.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

14.


    Завьялова, Наталья Алексеевна (кандидат филологических наук).
    Идиомы и политика: седая старина или острейшие вопросы повседневности? [Текст] = Idioms and politics: age-old antiqity or burning issues of present? / Н. А. Завьялова // Политическая лингвистика. - 2013. - № 1 (43). - С. 62-71. - Библиогр.: с. 71 (28 назв.) . - ISSN 1999-2629
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
идиоматика -- идиомы -- нейропсихолингвистика -- онлайн-корпуса -- повседневность -- фразеологические единицы -- фразеология
Аннотация: В статье на материале идиом при помощи электронных онлайн-корпусов доказывается, что фразеология отражает острейшие вопросы современной повседневности. Анализируются нейропсихолингвистическое своеобразие фразеологии, обсуждается статус фразеологии как самостоятельной дисциплины.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

15.


    Вэй Сяо (кандидат филологических наук; доцент).
    Становление и развитие концепта "медицина" в русской и китайской лингвокультурах [Текст] / Вэй Сяо, Т. Д. Попкова, Чжан Личэн // Вопросы истории. - 2022. - № 9, ч. 2. - С. 216-227. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 226-227 . - ISSN 0042-8779
УДК
ББК 81 + 5
Рубрики: Языкознание
   Общее языкознание

   Здравоохранение. Медицинские науки

   Здравоохранение и медицинские науки в целом

Кл.слова (ненормированные):
идиомы -- китайская лингвокультура -- китайская медицина -- китайский язык -- лингвокультура -- лингвокультурология -- медицинские термины -- русская лингвокультура -- русская медицина -- русский язык -- теория концепта
Аннотация: В статье представлено концептуальное осмысление развития и становления концепта "медицина" в русской и китайской лингвокультурах. В ходе исследования сделан вывод о том, что концепт "медицина" понимается как многомерное ментальное образование, отражающее лингвокультурные представления о здравоохранении.


Доп.точки доступа:
Попкова, Татьяна Дмитриевна (кандидат философских наук); Чжан Личэн (кандидат филологических наук)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

16.


    Федорова, Людмила Львовна (кандидат филологических наук).
    Новые тенденции в развитии семантики души и связанных с ней единиц [Текст] / Л. Л. Федорова, О. Е. Фролова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2022. - № 5. - С. 9-26 : 1 табл. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
душа -- душевность -- задушевность -- идиомы -- семантика -- семантические сдвиги -- сочетаемость -- фразеологические единицы
Аннотация: Рассмотрено: (а) как функционируют производные существительного душа - душевный, душевность и задушевный, задушевность, а также идиомы по душам, с душой, от души в текстах и в современной речи; (б) как семантика этих единиц понимается молодыми носителями русского языка. Был проведен опрос 50 студентов-гуманитариев из четырех московских университетов. Респондентам было предложено привести примеры словосочетаний и завершить предложение. Студентов также попросили указать, использование каких единиц исключает идею неискренности, экономии моральных усилий, неприятной атмосферы. Анализ выявил несколько тенденций: (а) значения прилагательного задушевный смещаются от внутренних явлений (относящихся к внутреннему миру) к внешним - речи и голосу; (б) дериваты душевный и задушевный обнаруживают не только общие черты, но и различия в семантике и сочетаемости; (в) изменения в семантике изучаемых единиц распознаются молодыми носителями русского языка; (г) в современной речи происходит расширение сочетаемости слов душевный, душевно, которые активно используются для характеристики атмосферы события, а также могут употребляться в сленге для оценки вещей; (д) респонденты отмечают семантическую конвергенцию между идиомами с душой и от души.


Доп.точки доступа:
Фролова, Ольга Евгеньевна (доктор филологических наук)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

17.


    Юсупова, С. М.
    Модели толерантного поведения во фразеологии: сопоставительный аспект [Текст] / С. М. Юсупова // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2022. - № 2. - С. 42-49. - Библиогр.: с. 48-49 . - ISSN 1680-5755
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
идиомы -- контексты -- сопоставительный анализ -- толерантное поведение -- фразеология
Аннотация: В статье рассматриваются семантические свойства английских, немецких и русских идиом со значением «толерантное поведение». Целью исследования является сопоставительный анализ этих идиом, выявление функциональных эквивалентов.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

18.


    Новак, Ирина Петровна (кандидат филологических наук).
    Карельские идиомы по данным лексикостатистики [Текст] / И. П. Новак // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2022. - № 6. - С. 75-84 : 1 рис., 1 табл. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Финно-угорские языки

Кл.слова (ненормированные):
базисная лексика -- говоры -- диалектная система -- диалекты -- идиомы -- карельский язык -- лексикостатистика
Аннотация: Уходящая своими корнями в середину 19 в. проблема "язык или диалект" для карельского языка в последние годы актуализировалась с новой силой. Под сомнение оказалось поставлено устоявшееся в российской феннистике представление о выделении в нем трех наречий: собственно карельского, ливвиковского и людиковского. Наряду с людиковскими говорами, статус самостоятельных языков предлагается присвоить также ливвиковским и тверским карельским говорам. В рамках исследования к данным 24 карельских, а также шести вепсских (что является необходимым условием для определения языкового статуса людиковских идиомов) говоров применяется лексикостатистический подход с целью разграничения языков и диалектов. Кроме того, методика лексикостатистики используется для определения степени близости анализируемых идиомов, что также является актуальным для карельской диалектологии.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

19.


    Ал-Лами Фуркан Абдулсалам (аспирант).
    Фразеология и идиоматика в русском и арабском дипломатическом дискурсе [Текст] = Phraseology and Idiomaticity in the Russian and Arabic Diplomatic Discourse / Ал-Лами Фуркан Абдулсалам // Политическая лингвистика. - 2023. - № 5 (101). - С. 181-188. - Библиогр.: с. 187-188 (15 назв.) . - ISSN 1999-2629
УДК
ББК 81.0 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

   Стилистика

Кл.слова (ненормированные):
арабский язык -- дипломатические документы -- дипломатические отношения -- дипломатические тексты -- дипломатический дискурс -- дипломатия -- дипломаты -- дискурс-анализ -- идиоматика -- идиомы -- коммуникативные функции -- лексикология арабского языка -- лексикология русского языка -- лексические единицы -- международные отношения -- мировая политика -- политическая риторика -- политические речи -- политические тексты -- политический дискурс -- речевая деятельность -- речевые акты -- речевые стратегии -- речевые тактики -- русский язык -- сопоставительное языкознание -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- фразеологические конструкции -- фразеология арабского языка -- фразеология русского языка -- эффективное взаимодействие -- языковые средства
Аннотация: В статье рассматриваются фразеологические единицы и идиомы в русском и арабском дипломатическом дискурсе, а также их влияние на эффективную коммуникацию между странами.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

20.


    Балуян, С. Р.
    Ахроматические колоронимы в составе идиоматических выражений: сравнительный анализ русского, английского и немецкого языков [Текст] / С. Р. Балуян, А. А. Цысь // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2023. - № 3. - С. 57-67. - Библиогр.: с. 65-66 . - ISSN 1680-5755
УДК
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- ахроматический -- белый -- идиомы -- колоронимы -- компаративный -- коннотация -- немецкий язык -- русский язык -- серый -- черный
Аннотация: Семантический анализ идиом со стержневыми компонентами "черный", "белый" и "серый" в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками.


Доп.точки доступа:
Цысь, А. А.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 1-20    21-40   41-57 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)