Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Книги фонда НБ СГЮА - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Языкознание -- Общее языкознание -- Славянские языки<.>)
Общее количество найденных документов : 35
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-35 
1.
8
М65


   
    Miscellanea Slavica [Текст] : сборник статей к 70-летию Бориса Андреевича Успенского / сост. Ф. Б. Успенский. - М. : Индрик, 2008. - 472, [15] с. - ISBN 978-5-85759-466-7 : 300.00 р.
    Содержание:
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК РАБОТ Б. А. УСПЕНСКОГО . - С .7
Picchio, Riccardo. Guidelines to the Study of the Literary Civilization of Orthodox Slavdom / R. Picchio, H. Goldblatt. - С .66
Турилов, А. А. К вопросу о заказчике и датировке древнейшего списка славянского перевода «Бесед папы Григория Великого (Двоеслова) на Евангелие» (РНБ, Погодин, N 70) / А. А. Турилов. - С .86
Крысько, В. Б. О греческих источниках и реконструкции первоначального текста древнерусских стихир на Борисов день / В. Б. Крысько. - С .92
Гиппиус, А. А. Загадки Мстиславовой грамоты / А. А. Гиппиус. - С .109
Литвина, А. Ф. Кирилло-мефодиевский след в поставлении на митрополию Климента Смолятича (1147 г.) / А. Ф. Литвина, Ф. Б. Успенский. - С .130
Зализняк, А. А. Из наблюдений над языком Афанасия Никитина / А. А. Зализняк. - С .150
Золтан, Андраш. Аттила и Баторий (Об одной «пластической операции» XVI в.) / А. Золтан. - С .164
Шруба, Манфред. О функциях экспрессивной лексики в русской поэзии XVIII - начала XIX века / М. Шруба. - С .168
Клейн, Иоахим. Между Аполлоном и Фортуной: Карамзин-писатель в социологической перспективе / И. Клейн. - С .186
Эгеберг, Эрик. Норвежская тема у А. Н. Апухтина / Э. Эгеберг. - С .201
Страхова, О. Б. Выражение любви: ????? и ????? в греческом и славянском текстах Евангелия от Иоанна / О. Б. Страхова. - С .205
Worth, Dean S. Бывш- and Сущ- in the Rusian Dative Absolute / Dean S. Worth. - С .220
Пичхадзе, А. А. Перифрастический прохибитив в древнерусском / А. А. Пичхадзе. - С .228
Живов, В. М. Жд/ж: чтение, произношение и правописание в XI-XIII веке / В. М. Живов. - С .239
Timberlake, Alan. Point of View and Conversion Narrative: Vita Constantini and Povest' vremennykh let / A. Timberlake. - С .256
Падучева, Е. В. Вторичный дейксис и фигура наблюдателя / Е. В. Падучева. - С .273
Keipert, Helmud. Woher kommt das heimlishe Deutsch in der ersten kroatischen Grammatik des Kroattischen? / H. Keipert. - С .286
Трендафилов, Христо. Сверх-поведение в болгарской культуре X века / Х. Трендафилов. - С .311
Поппэ, Анджей. Русь и Афон в XI веке. В защиту профессионализма в исследованиях / А. Поппэ. - С .320
Мусин, А. Е. Древнерусское общество, епископат и каноническое право в XII-XIV вв. / А. Е. Мусин. - С .341
Флайер, Майкл С. Увидеть - значит поверить. Семиотика «судьбы» и «династии» в Московской Руси / М. С. Флайер. - С .362
Halperin, Charles J. The Metamorphosis of Ivan IV into Ivan the Terrible / C. J. Halperin. - С .379
Wortman, Richard. The «Fundamental State Laws» of 1832 as Symbolic Act / R. Wortman. - С .398
Долбилов, М. Д. Перевод на русский язык как задача конфессиональной политики: Деполонизация католического богослужения на западе Российской империи (1860-1870-е гг.) / М. Д. Долбилов. - С .409
Архипов, А. А. Этимология иконы? / А. А. Архипов. - С .431
УДК
ББК 80/83
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки
   Этнография--Фольклор

   Литературоведение--Литература зарубежных стран--Русская литература

Аннотация: Авторы предлагаемого издания, - в большинстве своем известные специалисты в области славистики, русистики и диахронического языкознания, - выступают в несколько неожиданной для читательской аудитории ипостаси: предметом их исследования являются исторические факты, тексты и документы, так или иначе, оказавшие заметное воздействие на жизнь и развитие языка. Тематическая широта издания естественным образом определяется кругом интересов Б. А. Успенского. История России и, шире, славянского мира, увиденная глазами лингвиста, синхронизируется здесь с историей национальной и церковной культуры, историческая реальность соотносится с виртуальным миром литературной традиции. В такой перспективе язык зачастую оказывается едва ли не основной «движущей силой» исторического процесса и одновременно тончайшим его индикатором, способным улавливать и фиксировать сколь угодно скрытые, подспудные преобразования.

Держатели документа:
НБ СГАП

Доп.точки доступа:
Успенский, Ф. Б. \сост.\
Экземпляры всего: 1
ч/з1 (1)
Свободны: ч/з1 (1)
Найти похожие

2.
2
П86


   
    Псалтырь 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова [Текст] : текст, словоуказатель, исследование. - М. : Языки славянских культур, 2006. - (Памятники славяно-русской письменности. Новая серия). - ISBN 5-9551-0112-8 : 300.00 р.
    Содержание:
Целунова, Е. А. Предисловие / Е. А. Целунова. - С .7
Псалтырь 1683 года в переводе Аврамия Фирсова. Филологическое исследование памятника
Глава 1. Описание и текстологическое сравнение рукописей Псалтыри А. Фирсова . - С .13
Глава 2. Текстологический анализ Псалтыри А. Фирсова . - С .28
Глава 3. Лингвистическое исследование памятника . - С .38
Часть 1. Морфология . - С .39
1. Имя существительное . - С .40
2. Имя прилагательное . - С .53
3. Местоимения . - С .57
4. Глагол . - С .62
5. Причастие и деепричастие . - С .73
6. Выводы . - С .78
Часть 2. Синтаксис . - С .81
1. Подлежащее . - С .81
2. Глагольное сказуемое . - С .83
3. Составное именное сказуемое . - С .84
4. Согласованное определение . - С .86
5. Падежные и предложно-падежные конструкции . - С .88
5.1. Родительный падеж . - С .88
5.2. Дательный падеж . - С .92
5.3. Винительный падеж . - С .92
5.4. Творительный падеж . - С .93
6. Оборот «дательный самостоятельный» . - С .95
7. Сложноподчиненное предложение . - С .95
7.1. Определительные предложения . - С .95
7.2. Дополнительные предложения . - С .98
7.3. Предложения времени . - С .101
7.4. Целевые предложения . - С .103
7.5. Предложения условия . - С .103
7.6. Уступительные предложения . - С .105
7.7. Предложения места . - С .105
7.8. Предложения причины . - С .106
7.9. Сравнительные предложения . - С .107
7.10. Некоторые выводы . - С .109
Часть 3. Лексика . - С .110
1. Лексические замены . - С .111
2. Лексика с «формальными» приметами церковнославянского и русского языков . - С .119
3. Книжно-аффиксальные образования . - С .122
3.1. Существительные с суффиксом -ость . - С .123
3.2. Существительные с суффиксом -ство . - С .125
3.3. Существительные с суффиксом -нїе . - С .126
3.4. Существительные с суффиксом -тель . - С .127
4. Полонизмы . - С .128
Заключение . - С .135
Примечания . - С .137
Список цитируемой литературы . - С .163
Список рукописей и архивных документов . - С .173
Псалтырь 1683 года в переводе Аврамия Фирсова. Текст
Правила издания . - С .177
Текст . - С .180
Приложение N 1. «Аргументы» . - С .387
Приложение N 2. Указатель слов и форм к Псалтыри А. Фирсова 1683 года . - С .420
УДК
ББК 83.3(0)4
Рубрики: Религия--Православие--Христианство
   Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки

Аннотация: Публикуется уникальный памятник русской письменности конца XVII века - Псалтырь 1683 года в переводе Аврамия Фирсова, которая является первой в Московской Руси попыткой перевода текста Священного Писания на язык, отличный от канонического церковнославянского. Текст Псалтыри издается по четырем известным рукописям и сопровождается указателем слов и форм. Далее следует филологическое исследование этого памятника письменности, состоящее из текстологического анализа рукописей и из описания его лексики, морфологии и синтаксиса. Появление этого перевода рассматривается в широком контексте событий в Московском государстве конца XVII века. Книга представляет интерес для широкого круга филологов, историков и богословов.

Держатели документа:
НБ СГАП
Экземпляры всего: 1
ч/з1 (1)
Свободны: ч/з1 (1)
Найти похожие

3.
81
К96


    Кушнерук, Сергей Петрович.
    Документная лингвистика [Текст] : учебное пособие / С. П. Кушнерук. - 3-е изд. - М. : Флинта : Наука, 2010. - 253, [1] с. - ISBN 978-5-9765-0213-0 (Флинта). - ISBN 978-5-02-034550-8 (Наука) : 150.00 р.
    Содержание:
От автора . - С .6
Предисловие к настоящему изданию . - С .8
РАЗДЕЛ I. Лингвистические основы документной коммуникации
1. Знаковая сущность коммуникации . - С .10
2. Язык. Речь. Общество . - С .13
3. Формы языка, его регулирование и функциональные разновидности . - С .16
4. Документная коммуникация . - С .22
5. Документ как лингвистическое явление. Документный текст . - С .29
РАЗДЕЛ II. Документные тексты: системные особенности и признаки
1. Текст документа как реализация системы правил и ограничений . - С .41
2. Свойства и признаки письменных документных текстов . - С .44
3. Выбор документных компонентов и их сочетание в документных текстах . - С .48
4. Лингвистическое разнообразие документов. Видовые группы документных текстов . - С .52
5. Лингвистические признаки основных видов документных текстов официально-деловой коммуникации . - С .55
6. Лингвистические особенности текстов деловой переписки . - С .59
7. Лингвистические признаки документных текстов научно-технической коммуникации . - С .61
8. Лингвистические особенности рекламных текстов и текстов PR-коммуникации . - С .63
РАЗДЕЛ III. Развитие и современное состояние документных текстов: лингвистика, этика, культура мировых коммуникативных процессов
1. История русской деловой письменности. Лингвистика старорусских деловых текстов . - С .67
2. Лингвистические особенности официально-деловых текстов XVIII-XIX веков . - С .72
3. Лингвистическое исследование документов советской эпохи . - С .74
4. Основные направления развития документной лингвистики в 1-й половине XXI века . - С .78
5. Этические и национально-культурные аспекты документной лингвистики . - С .82
РАЗДЕЛ IV. Редактирование и аналитико-синтетическая обработка документных текстов
1. Техническая и аналитико-синтетическая обработка документных текстов . - С .85
2. Редактирование как комплекс профессиональных действий. Составляющие редактирования . - С .91
3. Ответственность редактора и нарушение принципов редактирования . - С .92
4. Аспекты редактирования: фактология, цитирование, выбор лексико-фразеологических средств, синтаксис, логика, орфография, формальные соответствия . - С .94
5. Процесс вычитки документного текста . - С .98
6. Использование лексикографических источников в редактировании . - С .99
РАЗДЕЛ V. Языковые уровни и параметры документного текста
1. Морфологические параметры документных текстов . - С .104
2. Лексические особенности документных текстов . - С .107
3. Терминология документных текстов . - С .115
4. Устойчивые и свободные словосочетания документных текстов . - С .120
5. Синтаксические параметры документных текстов . - С .123
6. Использование невербальных элементов документного текста . - С .128
7. Понятие документной композиции. Высказывания. Сверхфразовые единства. Абзацы . - С .139
8. Документные микротексты . - С .142
РАЗДЕЛ VI. Ошибки в документных текстах, методы и инструменты их исправления
1. Ошибки в документных текстах . - С .147
2. Причины и особенности орфографических ошибок . - С .148
3. Морфологические ошибки и их причины . - С .151
4. Пунктуационно-синтаксические ошибки в документных текстах . - С .156
5. Композиционные недостатки документных текстов . - С .165
6. Логические и фактические ошибки и их исправление . - С .167
7. Ошибки в выборе документных средств и в их согласовании . - С .169
8. Правка документных текстов: виды, реализация, инструменты, критерии оценки . - С .174
РАЗДЕЛ VII. Устная деловая коммуникация: средства и организация
1. Особенности устной специально ориентированной коммуникации . - С .178
2. Условия и формы устной официально-деловой коммуникации . - С .180
3. Параметры устной коммуникации в официально-деловой сфере . - С .183
4. Организация типовых устных текстов . - С .187
5. Этико-лингвистические особенности телефонной коммуникации . - С .190
6. Деловое совещание: лингвистический аспект . - С .195
7. Интервью: психолингвистические особенности . - С .199
8. Устная публичная речь. Презентация . - С .203
РАЗДЕЛ VIII. Лингвистика электронной документной коммуникации
1. Влияние медийной сферы на текстовые параметры . - С .208
2. Документные средства электронных текстов и компонентные особенности электронного делового текста . - С .211
3. Гипертекст . - С .213
РАЗДЕЛ IX. Развитие документной лингвистики и некоторые ее перспективы
1. Основные тенденции развития документной коммуникации: лингвистический аспект . - С .218
2. Организационная коммуникация и документная лингвистика . - С .220
3. Тезаурус документных средств . - С .221
4. Документная лингвистика в современном информационном обществе . - С .224
5. Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС) . - С .227
6. Инновационные направления документной лингвистики . - С .228
Литература . - С .232
Основные термины дисциплины «Документная лингвистика» . - С .236
Примерная исследовательская проблематика документной лингвистики . - С .251
УДК
ББК 81.2Рус-67-922
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки
   Информационные технологии

Кл.слова (ненормированные):
ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА -- ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА -- СТИЛИСТИКА -- СОЦИОЛИНГВИСТИКА -- ДОКУМЕНТНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Аннотация: В пособии впервые представлены все разделы теории и практики учебного курса «Документная лингвистика», даны практические рекомендации. Пособие составлено с учетом положений и требований действующего образовательного стандарта, унифицирующих правил, современной официально-деловой и научно-технической документной коммуникации. Для студентов высших и средних специальных заведений, изучающих курсы «Документная лингвистика», «Организационная коммуникация», «Документирование управленческой деятельности», а также другие дисциплины, связанные с теорией и практикой современной документной коммуникации и языковедения. Материалы пособия могут быть полезны для специалистов-практиков, обеспечивающих коммуникативно-лингвистические стороны деятельности предприятий и организаций.

Держатели документа:
НБ СГАП
Экземпляры всего: 1
ч/з4 (1)
Свободны: ч/з4 (1)
Найти похожие

4.
81
Я41


   
    Язык как материя смысла [Текст] : сборник статей к 90-летию академика Н. Ю. Шведовой / отв. ред. М. В. Ляпон. - М. : Азбуковник, 2007. - 734, [1] с. - ISBN 978-5-88744-073-6 : 300.00 р.
    Содержание:
Предисловие . - С .6
I. ТЕОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. В ПОИСКАХ «ГРАММАТИКИ» СМЫСЛА. СОЦИОЛИНГВИСТИКА
Вдовиченко, А. В. Логическое vs коммуникативное представление лингвистического факта: Аристотель и Остин / А. В. Вдовиченко. - С .17
Вельмезова, Е. В. Л. Леви-Брюль и Н. Марр: страница из истории отечественного языкознания 1920-1930 гг. / Е. В. Вельмезова. - С .25
Воротников, Ю. Л. В поисках смыслового каркаса языка / Ю. Л. Воротников. - С .37
Маковский, М. М. К онтогенезу языковых процессов (лингвокультурологическое исследование) / М. М. Маковский. - С .49
Милославский, И. Г. О языковой политике / И. Г. Милославский. - С .61
Мустайоки, А. Размышления о возможностях науки (заметки на полях «Русского семантического словаря») / А. Мустайоки. - С .72
Степанов, Ю. С. Классика и авангард / Ю. С. Степанов. - С .79
II. ГРАММАТИКА. СЛУЖЕБНЫЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА
Богуславский, А. Просто просто / А. Богуславский. - С .87
Бондарко, А. В. Категориальные единства / А. В. Бондарко. - С .99
Ляпон, М. В. Причина как предмет рефлексии / М. В. Ляпон. - С .111
Maier, I. Zur Rektionsvarianz zwischen Genitiv und Instrumental in der Geschichte des Russischen / I. Maier. - С .128
Николаева, Т. М. Клитики: несинтаксические проблемы / Т. М. Николаева. - С .144
Норман, Б. Ю. Выражение не говоря (умев) о: синтаксис, семантика, прагматика / Б. Ю. Норман. - С .155
Падучева, Е. В. Генитив отрицания и Наблюдатель в глаголах типа звенеть и пахнуть / Е. В. Падучева. - С .164
Сиротинина, О. Б. Русский порядок слов и аспекты его изучения в XX-XXI вв. / О. Б. Сиротинина. - С .172
Федосюк, М. Ю. Об уровнях и аспектах ономасиологического описания синтаксиса / М. Ю. Федосюк. - С .182
Фужерон, И. И. «Я» и его капризы / И. И. Фужерон. - С .197
Шмелев, А. Д. Частица там как маркер «несущественной детали» / А. Д. Шмелев. - С .208
III. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА. ФРАЗЕОЛОГИЯ. ЭТИМОЛОГИЯ
Добровольский, Д. О. Семантическая членимость как фактор вариативности идиомы / Д. О. Добровольский. - С .219
Куркина, Л. В. К этимологии слав. *orati 'пахать' / Л. В. Куркина. - С .232
Лаптева, О. А. Сочетаемость слова как фактор изменения его значения / О. А. Лаптева. - С .239
Лопатин, В. В. Правописание и вариативность / В. В. Лопатин. - С .259
Молдаван, А. М. Семантическая эволюция обиды в современном русском языке / А. М. Молдаван. - С .263
Морковкин, В. В. Формальные варианты слова: опыт системного рассмотрения / В. В. Морковкин, А. М. Аттиа. - С .273
Пеньковский, А. Б. О развитии скрытых семантических категорий русского языка (от Пушкина до наших дней) / А. Б. Пеньковский. - С .285
Толстая, С. М. Многозначность слова в свете ономасиологии / С. М. Толстая. - С .305
Храковский, В. С. Два глагола - наклониться и нагнуться (К вопросу о соотношении глаголов, обозначающих стандартные и нестандартные положения тела человека) / В. С. Храковский. - С .314
IV. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Вепрева, И. Т. Об аналогии и агглютинативных чертах в семантике производного слова: из наблюдений над изменением значений префиксальных глаголов / И. Т. Вепрева. - С .329
Ермакова, О. П. О синтаксическом преломлении лексического значения некоторых типов производных слов / О. П. Ермакова. - С .336
Коряковцева, Е. И. Семантико-словообразовательная категория: модель описания / Е. И. Коряковцева. - С .341
Савицкий, Н. П. Типологические аспекты динамики словарного запаса / Н. П. Савицкий [и др.]. - С .354
Другие авторы: Крейчиржова И., Садликова М., Шлауфова Е.
Ухланов, И. С. «Русский семантический словарь» и словообразование / И. С. Ухланов. - С .360
V. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. КУЛЬТУРА РЕЧИ
Бельчиков, Ю. А. Некоторые актуальные вопросы культуры русской речи / Ю. А. Бельчиков. - С .377
Грановская, Л. М. Русский литературный язык в XX столетии: обретения и потери (заметки) / Л. М. Грановская. - С .385
Земская, Е. А. Расширение границ функционирования литературного разговорного языка / Е. А. Земская. - С .393
Йокояма, О. Ц. Приложение и его функциональные аспекты в ненормированных частных письмах крестьян конца XIX в. / О. Ц. Йокояма. - С .395
Никитин, О. В. «Учинить комедию...» Деловой язык в текстах драматических произведений конца XVII - начала XVIII в. / О. В. Никитин. - С .408
VI. ТЕКСТ. КОНТЕКСТ. ИНТЕРТЕКСТ
Баранов, А. Н. Лингвистика намека / А. Н. Баранов. - С .443
Бурвикова, Н. Д. Единицы культурного знания в языковом воплощении / Н. Д. Бурвикова, В. Г. Костомаров. - С .462
Еськова, Н. А. Коварная инверсия (о повторяющихся ошибках при воспроизведении двух классических текстов) / Н. А. Еськова. - С .472
Жолковский, А. К. Из записок об инфинитивной поэзии (Проблемы описания образцы комментариев) / А. К. Жолковский. - С .476
Леденёв, А. В. Тайна Найта: иностранный как русский в первом англоязычном романе В. Набокова / А. В. Леденёв. - С .488
Лукин, В. А. В поисках «смыслового исхода» типологии текстов / В. А. Лукин. - С .497
VII. ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИСТОЧНИКА
Верещагин, Е. М. Филологическая интерпретация парадоксального поведения св. Наталии Никомедийской / Е. М. Верещагин. - С .521
Живов, В. М. Лингвистические обстоятельства умерщвления новорожденных / В. М. Живов. - С .548
Крысько, В. Б. О некоторых «темных словах» в древнерусских текстах / В. Б. Крысько. - С .564
VIII. КОНЦЕПТОЛОГИЯ. ИДЕОЛЕКСИКОГРАФИЯ. СЕМАНТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Белякова, И. Ю. Формирование индивидуально-авторской семантики в пределах лексического класса / И. Ю. Белякова. - С .577
Брагина, Н. Г. Память и зрение. Пространственные нарративы памяти / Н. Г. Брагина. - С .587
Демьянков, В. 3. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры / В. 3. Демьянков. - С .606
Евтушенко, О. В. Фрагменты структуры концепта «Россия» / О. В. Евтушенко. - С .623
Караулов, Ю. Н. От словаря языка писателя к познанию его мира / Ю. Н. Караулов. - С .636
Копорская, Е. С. Развитие бытийных значений у глаголов со значением движения, перемещения в пространстве (к проблеме взаимодействия лексико-семантических классов) / Е. С. Копорская. - С .650
Крейдлин, Г. Е. Невербальная семиотика: жесты в танцах, театре и живописи / Г. Е. Крейдлин. - С .659
Никитина, С. Е. Лицо в фольклорных текстах: некоторые вопросы тезаурусного описания / С. Е. Никитина. - С .675
Фролова, О. Е. Идеографический словарь И. А. Гейма / О. Е. Фролова. - С .684
Шайкевич, А. Я. Пространство семантических словарей / А. Я. Шайкевич. - С .695
Шестакова, Л. Л. Словарная статья в словаре языка писателя / Л. Л. Шестакова. - С .708
Указатель работ академика РАН Н. Ю. Шведовой . - С .719
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки
Аннотация: Сборник посвящен академику РАН Н. Ю. Шведовой - выдающемуся языковеду, автору фундаментальных трудов по русской грамматике, теории слова как центральной единицы языковой системы, а также по теории языкового смысла и типологии сообщений. Н. Ю. Шведова - известный лексикограф. В последние годы ею разработан принципиально новый проект русского идеографического словаря, который строится на собственно языковых основаниях и описывает концептуально значимые единицы лексики под углом зрения «мир человека и человек в окружающем его мире». Этим исследованием утверждается тезис о возможности методами идеолексикографии представить языковые средства концептуального членения мира. В трудах Н. Ю. Шведовой, ставших неотъемлемой частью классического фонда русистики, углубляются и обогащаются ключевые исследовательские принципы отечественной лингвистической школы. Сборник «Язык как материя смысла» отражает широту научных интересов юбиляра, а также современные тенденции развития лингвистики: интерес исследователей к социолингвистике, к феноменам «текст» и «дискурс», к поиску смыслового каркаса языка, к проблеме культурных концептов и к другим объектам филологической науки. Материалы сборника сгруппированы в тематические разделы: I. Теория языкознания. В поисках «грамматики смысла». Социолингвистика; II. Грамматика. Служебные единицы языка; III. Лексическая семантика. Фразеология, Этимология; IV. Словообразование; V. Литературный язык. Культура речи; VI. Текст. Контекст. Интертекст; VII. Филологическая интерпретация источника; VIII. Концептология. Идеолексикография. Семантический словарь. Содержательная целостность сборника отражена в самом названии книги «Язык как материя смысла»: эта формула акцентирует мысль о значимости материальной субстанции языка во всех ее ипостасях (от фонемы до сложных текстовых образований), о дуалистической природе языкового знака, а также о том, что естественный язык не является единственным носителем информации о смысле. Книга адресована специалистам в области русистики, теоретической лингвистики, широкому кругу в и культурологам.

Держатели документа:
НБ СГАП

Доп.точки доступа:
Ляпон, М. В. \ред.\; Шлауфова, Е.
Экземпляры всего: 1
н/а (1)
Свободны: н/а (1)
Найти похожие

5.
81(Рус)
Я41


   
    Язык русского зарубежья. Общие процессы и речевые портреты [Текст] : коллективная монография / отв. ред. Е. А. Земская. - М. ; Вена : Языки славянской культуры, 2001. - 492 с. : ил. - (Studia philologica). - ISBN 5-7859-0175-7 : 200.00 р.
    Содержание:
Земская, Е. А. Введение / Е. А. Земская. - С .19
Часть 1
Земская, Е. А. Общие языковые процессы и индивидуальные речевые портрет / Е. А. Земская
От автора . - С .25
Глава 1. Введение . - С .27
Возможные направления исследования . - С .27
Материал исследования . - С .29
Характер записей . - С .30
Сведения об информантах . - С .31
Уточнение некоторых понятий . - С .33
Глава II. Волны эмиграции . - С .35
Первая волна . - С .36
Вторая волна . - С .38
Третья волна . - С .41
Четвертая волна . - С .43
Глава III. Два полюса . - С .50
Первый полюс . - С .50
Второй полюс . - С .63
Глава IV. Типические особенности речи эмигрантов первой волны и их потомков . - С .71
Вводные замечания . - С .71
Фонетика . - С .75
Черты разговорности . - С .77
Черты архаичности . - С .77
Иноязычное влияние . - С .78
Интонация . - С .79
Консонантизм . - С .79
Сандхи . - С .82
Вокализм . - С .82
Произношение иноязычных слов . - С .83
Грамматика . - С .84
Морфология . - С .85
Существительное . - С .85
Прилагательное . - С .92
Глагол . - С .93
Предлог . - С .94
Синтаксис . - С .96
Кальки . - С .96
Пассивные конструкции . - С .100
Черты разговорности . - С .102
Выводы . - С .103
Лексика . - С .110
Вводные замечания . - С .110
Устарелая лексика . - С .111
О языковой рефлексии эмигрантов первой волны . - С .115
Иноязычные слова и выражения . - С .119
Кальки . - С .121
Наименования родственных отношений . - С .122
Типические неправильности . - С .123
Черты разговорности . - С .124
Черты просторечия . - С .126
Словообразование . - С .128
Отрицательный языковой материал . - С .130
Языковая игра . - С .131
Слова-гибриды . - С .134
Особенности речевого поведения . - С .135
О роли индивидуальных свойств человека и его личной истории в сохранении русского языка . - С .140
«Что было бы, если бы...» . - С .145
Выводы . - С .148
Глава V. Об угасании письменной формы русского языка в среде эмиграции . - С .152
Приложение № 1 . - С .166
Приложение № 2 . - С .173
Приложение № 3 . - С .180
Глава VI. Функции английской лексики в речи эмигрантов разных волн, живущих в США . - С .184
Выводы . - С .197
Глава VII. Речь эмигрантов как свидетельство роста аналитизма в русском языке . - С .200
Выводы . - С .207
Глава VIII. Факторы, способствующие сохранению русского языка . - С .209
Глава IX. Тексты . - С .222
Вступительные замечания . - С .222
Из рассказа дизайнера . - С .223
Глава X. Речевые портреты . - С .229
Лена Бузина . - С .229
Отклонения от норм русского языка . - С .230
Фонетика и интонация . - С .230
Лексика . - С .230
Грамматика . - С .233
Черты разговорности . - С .235
Фонетика . - С .235
Синтаксис . - С .235
Лексика . - С .236
Построение текста . - С .237
Мать и дочь . - С .238
Аленька Оболенская . - С .241
Фонетика . - С .242
Консонантизм . - С .242
Вокализм . - С .244
Сандхи . - С .244
Морфология . - С .244
Существительное . - С .245
Прилагательное . - С .246
Числительное . - С .247
Глагол . - С .247
Предлог . - С .248
Синтаксис . - С .248
Лексика . - С .249
Русская лексика . - С .249
Иноязычная лексика . - С .250
Кальки . - С .250
Типические неправильности . - С .253
Неправильное использование словообразовательных средств . - С .253
Черты разговорности и элементы просторечия . - С .254
Фонетика . - С .254
Лексика . - С .254
Синтаксис . - С .254
Элементы просторечия . - С .255
Выводы . - С .255
Заключение . - С .257
Список использованных сокращений . - С .269
Список фотографии . - С .270
Литература . - С .271
Бобрик, М. А. Приложение. Очерк языка семьи / М. А. Бобрик. - С .278
1.Няня Фима . - С .287
2. Игорь Алексеевич . - С .294
3. Наталья Владимировна . - С .299
4. Ваня . - С .304
5. Алёша . - С .309
6. Мура . - С .317
7. Вова . - С .323
8. Николай Алексеевич . - С .323
Литература . - С .338
Часть 2
Гловинская, М. Я. Общие и специфические процессы в языке метрополии и эмиграции / М. Я. Гловинская
Глава I. Вводные замечания . - С .341
Цель и предмет исследования . - С .341
Отличия языка первого поколения эмиграции от языка их потомков . - С .341
Принципы отбора авторов и информантов . - С .345
Материал исследования . - С .346
Статус письменных и устных ошибок . - С .347
Глава II. Явления, общие для языка эмиграции и метрополии . - С .349
Из фонетических наблюдений: «вокализованные» предлоги . - С .349
Существительное: ослабление формального противопоставления падежей . - С .351
Морфологические явления . - С .351
Флексии существительных . - С .352
Путаница флексий родительного и предложного падежей . - С .353
Синтаксические явления . - С .357
Конкуренция родительного и винительного падежей . - С .357
Именительный вместо родительного в счетных конструкциях . - С .361
Родительный падеж вместо дательного . - С .362
Дательный падеж вместо творительного . - С .362
Дательный падеж вместо винительного . - С .363
Путаница именительного и косвенных падежей в предикативной, копредикативной и близких к ней валентных конструкциях . - С .363
Предложное управление вместо беспредложного . - С .364
Беспредложное управление вместо предложного . - С .366
Зависимый инфинитив вместо косвенного падежа . - С .368
Глагол: видо-временная система . - С .369
Функционирование видо-временных форм в русском языке . - С .369
Вводные замечания . - С .369
Выражение кратности формами совершенного вида (Форма СОВ ПРОШ.-Форма СОВ БУД.-Аналитические тенденции в выражении идеи кратности) . - С .370
Выражение длительности формами совершенного вида (Длительная конструкция.- Конструкции, близкие к длительной) . - С .383
Вид в контексте отрицания и модальных слов и смыслов . - С .388
Заключительные замечания . - С .390
Разрозненные ошибки в употреблении видо-временных форм . - С .391
Синтаксис: семантически не мотивированные правила . - С .395
Абсолютные обороты. Рассогласование по кореферентности . - С .395
Выбор притяжательного местоимения . - С .398
Лексика: утрата терминов дальнего родства . - С .400
Глава III. Специфические явления в языке эмиграции . - С .401
Морфология: число существительных . - С .401
Синтаксис . - С .403
Синтаксис словосочетаний . - С .403
Комитативные конструкции . - С .403
Сравнительные конструкции (Устаревшее употребление суперлатива.- Выражение идеи тождества вместо идеи подобия.- Выражение идеи подобия (сравнения) вместо идеи тождества.-Семантическое противоречие между словами со значением степени.- Нарушение синтаксической однотипности ком-паратов.-Опущение катафорического местоимения так или в такой мере.- Неправильный выбор сравнительного союза) . - С .405
Сочинительные конструкции (Нарушение синтаксического параллелизма при сочинении.- Неправильное применение сочинительного сокращения при совмещении сочинительной и сравнительной конструкций) . - С .408
Отрицательные конструкции . - С .409
Временные конструкции . - С .412
Пассивная конструкция . - С .414
Посессивные конструкции . - С .416
Полные и краткие прилагательные в роли предикатива . - С .417
Управление (Придание слову управляющих свойств, которых оно не имеет. - Контаминация управления близких по смыслу слов. - Перенос глагольного управления на имя субъекта действия. - Некорректное управление в случае анафоры. - Управление как результат влияния языка окружения) . - С .419
Синтаксис простого предложения . - С .422
Порядок слов . - С .422
Препозиция дополнения . - С .422
Постпозиция определения . - С .423
Некорректная препозиция атрибутивной группы . - С .423
Некорректное размещение валентного зависимого . - С .423
Неправильное размещение препозитивной частицы . - С .424
Нарушение правила проективности синтаксических структур . - С .424
Необычный порядок слов в группе сказуемого Коммуникативная организация высказывания . - С .424
Некорректный вынос в рему нерематического элемента . - С .425
Некорректный вынос в тему нетематической именной группы . - С .425
Две ремы в одном высказывании . - С .426
Опущения и повторы . - С .426
Опущение подлежащего . - С .426
Запрещенный повтор подлежащего . - С .429
Опущение дополнения . - С .430
Опущение управляющего слова . - С .431
Опущение эксплетивного местоимения то . - С .432
Опущение связки . - С .432
Лексика . - С .432
Альтернативные номинации покинутой страны и ее реалий . - С .433
Заимствования из языка окружения . - С .437
Лексические кальки . - С .446
Лексические функции (Magn. - Орегь - Func0- Caus. – Real) . - С .446
Сочетаемость отдельных слов . - С .452
Буквальный перевод чужого слова или выражения . - С .454
Семантические кальки . - С .454
Антикалька . - С .455
Ложные друзья (faux amis) . - С .455
Неправильный выбор синонима или семантически близкого слова . - С .455
Смешение слов с близким звучанием (и иногда с частичным совпадением по смыслу) . - С .458
Мелочи (достать, подъехать в, надевать-одевать, где-то) . - С .459
Союзы, частицы, предлоги . - С .461
Союзы . - С .461
Частицы . - С .468
Предлоги . - С .470
Заключительные замечания. Язык эмиграции как свидетельство о неустойчивых участках языка метрополии . - С .475
Ошибки на развивающихся участках языка . - С .475
Ошибки на «идиоматичных» участках языка . - С .480
Ошибки на универсально слабых участках языка . - С .481
Литература . - С .484
Список авторов (помимо охарактеризованных в тексте) . - С .491
Резюме (на английском языке) . - С .493
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки
   Италия
    Франция

    Германия

    Финляндия

    США

Аннотация: Монография состоит из двух частей. Часть первая «Общие процессы и индивидуальные речевые портреты» (автор Е. А. Земская) основана на сделанных автором в 90-е годы магнитофонных и ручных записях речи русских эмигрантов разных волн, Живущих в Италии, Франции, Германии, Финляндии и США. Дополнительно привлекались данные письменной речи - материалы семейных архивов (воспоминания, переписка, дневники). Автор предпринял комплексный путь исследования, поставив перед собой задачу в многообразии фактов обнаружить общие закономерности, найти корреляции между историческими, социальными, культурными, индивидуальными особенностями и степенью сохранности разрушения русского языка. Часть I включает Приложение «Речевой портрет семьи», написанный М. А. Бобрик. Во второй части монографии «Общие и специфические процессы в языке метрополии и эмиграции» (автор М. Я. Гловинская) исследуется язык первых поколений (людей, покинувших Россию взрослыми) всех четырех волн эмиграции. Материалом главным образом служили письменные источники. Дается типология ошибок эмигрантов и устанавливаются языковые факторы, способствующие их появлению. Анализ грамматических ошибок производится на фоне языковых процессов, протекающих в русском языке в последнем столетии. Книга представляет интерес для социолингвистики, для теоретического языкознания, так как она дает возможность ответить на вопрос, какие участки системы языка в первую очередь поддаются воздействию чужих языков и по каким причинам, а какие являются наиболее устойчивыми, а также для историков русской культуры и быта, для всех, кто интересуется языком и жизнью русских людей за рубежом.

Держатели документа:
НБ СГАП

Доп.точки доступа:
Земская, Е. А. \ред.\
Экземпляры всего: 1
н/а (1)
Свободны: н/а (1)
Найти похожие

6.
81(Рус)
И85


    Исаченко, Александр Васильевич.
    Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология. Ч. 1-2 [Текст] / А. В. Исаченко. - Изд. 2-е. - М. : Языки славянской культуры, 2003. - 800 с. - (Классики отечественной филологии). - ISBN 5-94457-147-0 : 350.00 р.
    Содержание:
Предисловие ко второму изданию . - С .6
ГЛАВА I. МОРФОЛОГИЯ И ЕЕ МЕСТО В КРУГУ ЯЗЫКОВЕДЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН
Грамматический строй языка как предмет грамматики . - С .7
Взаимосвязанность между грамматическим строем и звуковой стороной языка . - С .10
Грамматический строй и словарный состав . - С .12
Предмет морфологии как особого раздела грамматики . - С .13
Учение о частях речи . - С .20
Учение о морфологических категориях . - С .25
Формы слова . - С .27
Продуктивные и непродуктивные формы . - С .31
Связь морфологии с синтаксисом . - С .34
Синтаксис и фразеология . - С .37
Морфология и стилистика . - С .40
О сопоставительном методе . - С .41
ГЛАВА II. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
Семантические, морфологические и синтаксические признаки имени существительного . - С .47
Грамматическая категория рода . - С .50
Трактовка грамматического рода иностранных слов в русском, словацком и чешском языках . - С .54
Род несклоняемых имён существительных . - С .58
Перебои в грамматическом роде иностранных слов . - С .60
Род уменьшительных и увеличительных существительных . - С .61
Семантико-грамматические классы внутри категории грамматического рода . - С .61
Класс живых существ («одушевлённых») в русском языке . - С .65
Вопрос о «подклассе лиц» в русском языке . - С .66
«Общий» род в русском языке . - С .70
Утрата категории рода во множественном числе . - С .72
Грамматическая категория числа . - С .73
Следы двойственного числа . - С .77
«Двойные» формы именительного (винительного) падежа множественного числа и их значения . - С .78
Pluralia tantnm . - С .79
Singularia tantum . - С .82
Вопрос о «категории вещественности» в русском языке . - С .85
Singularia tantum. с вещественным значением . - С .87
Сингулятивы . - С .89
Употребление имён собственных во множественном числе . - С .90
Грамматическая категория падежа . - С .91
Формальный состав падежей в русском языке . - С .91
Вопрос о «значении» падежных форм . - С .94
Реализация падежных форм в языках аналитических и синтетических . - С .96
Основные типы падежных конструкций . - С .98
Адвербиальное употребление падежных форм . - С .100
Синтаксические функции падежей . - С .102
Принципы парадигматической классификации имён существительных . - С .105
Продуктивные типы склонения . - С .108
Непродуктивные типы склонения . - С .108
Правописание падежных окончаний . - С .110
Первое склонение (мужской род) . - С .111
Формы родительного падежа единственного числа . - С .114
Формы предложного («местного») падежа единственного числа . - С .120
Окончание -а в именительном падеже множественного числа . - С .123
Окончание -я в именительном падеже множественного числа . - С .125
Окончание -ья ударяемое в именительном надеже множественного числа . - С .126
Окончание -ья безударное в именительном падеже множественного числа . - С .126
Окончание -и в именительном падеже множественного числа «твёрдых» основ . - С .126
Формы родительного падежа множественного числа . - С .127
Беглые гласные о, е, ё . - С .128
Акцентологические типы . - С .129
Оттяжка ударения на предлог . - С .134
Реликты старославянского склонения . - С .136
Первое склонение (средний род) . - С .137
Общие примечания к падежным формам . - С .137
Формы именительного падежа множественного числа . - С .138
Формы родительного падежа множественного числа . - С .139
Беглые гласные в родительном падеже множественного числа среднего рода . - С .140
Акцентологические типы . - С .141
Склонение личных имён на -о . - С .143
Оттяжка ударения на предлог . - С .144
Склонение имён существительных на -ие и -ье . - С .145
Второе склонение . - С .147
Творительный падеж единственного числа . - С .149
Формы родительного падежа множественного числа . - С .149
Беглые гласные о, е, ё . - С .151
Акцентологические типы . - С .152
Оттяжка ударения на предлог . - С .156
Склонение существительных на -ья . - С .157
Склонение существительных на -ия . - С .158
Склонение существительных мужского и «общего» рода на -а, -я, -ья и -ия . - С .158
Третье склонение . - С .159
Акцентологические типы . - С .161
Оттяжка ударения на предлог . - С .162
Иррегулярные формы творительного падежа на -ию, -ми . - С .162
Склонение слов вошь, ложь, рожь, любовь, церковь . - С .162
Склонение существительных дети, люди и других pluralia tantum . - С .163
Четвертое склонение . - С .163
Существительные типа телёнок - телята . - С .164
Существительные типа горожанин - горожане . - С .165
Существительные мать и дочь . - С .166
Существительные типа время . - С .167
Изолированные существительные . - С .167
Склонение существительных pluralia tantum . - С .168
Несклоняемые имена существительные . - С .169
Субстантивированные прилагательные . - С .171
Соотношения между типом склонения и грамматическим родом . - С .172
ГЛАВА III. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Семантические, морфологические и синтаксические особенности имён прилагательных . - С .173
Семантические разряды имён прилагательных . - С .175
Качественные имена прилагательные . - С .176
Относительные имена прилагательные . - С .179
Притяжательные имена прилагательные . - С .179
Относительно-притяжательные имена прилагательные . - С .180
Переходы из одного разряда в другой . - С .180
Нейтрализация семантических разрядов в комплексных лексических единицах . - С .182
Суффиксы субъективной оценки . - С .182
Парадигматический состав качественных и относительных прилагательных
Твёрдый тип . - С .184
Мягкий тип прилагательных . - С .186
Краткие формы прилагательных . - С .189
Сфера употребления кратких форм прилагательных . - С .197
Предикативные безличные формы прилагательных среднего рода . - С .200
Значение кратких форм некоторых качественных прилагательных . - С .201
Вставные гласные в кратких формах прилагательных мужского род? . - С .201
Акцентологические типы кратких форм . - С .203
Вопрос о грамматическом характере степеней сравнения . - С .205
Типы образования степеней сравнения . - С .206
Формы сравнительной степени с приставкой по- . - С .212
Непродуктивные типы образования сравнительной степени . - С .212
Значение слов типа лучший, больший . - С .215
Ударение форм сравнительной степени . - С .216
Значение слов на -айший, -ейший и на наи- . - С .217
Парадигматический состав притяжательных прилагательных . - С .218
Притяжательные прилагательные в русском и словацком языках . - С .221
Склонение притяжательных имён прилагательных . - С .224
Переход притяжательных имён прилагательных в относительные . - С .225
Относительно-притяжательные прилагательные . - С .226
Взаимоотношения между именем прилагательным и другими частями речи . - С .227
Связь имён прилагательных с синтагмами . - С .232
Субстантивация прилагательных . - С .233
Склонение русских фамильных имён на -ов, (-ёв), -ев, -ин (-ын) . - С .240
Субстантивированные прилагательные в качестве названий городов и населённых пунктов . - С .241
ГЛАВА IV. НАРЕЧИЕ
Является ли наречие самостоятельной «частью речи»? . - С .243
Определение наречия как особой части речи . - С .250
Определительные наречия . - С .250
Обстоятельственные наречия . - С .254
Продуктивные типы образования наречий . - С .255
«Аналитические» формы наречий . - С .259
Ударение продуктивных наречий . - С .259
Образование форм степеней сравнения от определительных наречий . - С .260
Непродуктивные типы наречий . - С .263
Некоторые приёмы адвербиализации . - С .266
Могут ли наречия употребляться в функции сказуемого? . - С .267
Количественные и градационные слова . - С .270
Отграничение наречий от других частей речи . - С .271
ГЛАВА V. ПРЕДИКАТИВЫ («Категория состояния»)
Предикативы как особая часть речи . - С .278
Модальные предикативы . - С .283
Словацко-русские соответствия в употреблении модально-предикативных выражений . - С .285
Местоименные предикативы типа нечего, некогда . - С .288
Предикативы, восходящие к именам существительным типа пора, жаль . - С .289
Предикативы «чувственного восприятия» типа видно, видать . - С .289
Предикативы «состояния» . - С .290
Вопрос о грамматическом характере кратких форм прилагательных . - С .292
Предикативы наличия . - С .294
Слова и обороты, втягиваемые в круг предикативов . - С .296
УДК
ББК 81.031
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки
Кл.слова (ненормированные):
СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК -- РУССКИЙ ЯЗЫК -- ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
Аннотация: Исследование А. В. Исаченко «Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким» (Братислава, 1954-1965, т. 1-2) представляет ценность в двух отношениях. Во-первых, эта работа является выдающимся памятником лингвистической мысли середины XX века, связанной с достижениями «пражской школы» структурной лингвистики (выдающийся славист, А. В. Исаченко был одним из ближайших учеников и последователей Р. О. Якобсона и Н. С. Трубецкого). Книга А. В. Исаченко - практически единственная научная работа, в которой основные теоретические принципы пражского структурализма последовательно применяются к описанию двух славянских языков (прежде всего, русского) на всех уровнях. Однако значение работы А. В. Исаченко далеко не исчерпывается ее исторической ценностью. Многие наблюдения и трактовки этого автора продолжают сохранять свою актуальность и в наше время, причем точность и проницательность описания отдельных фрагментов русской грамматики нередко превосходит более поздние образцы (например, современные Академические грамматики русского языка). А. В. Исаченко интересен и как оригинальный теоретик, внесший заметный вклад в теорию грамматики, особенно в понимание таких терминов, как грамматическая категория, время, вид и способ действия. Классификация «способов глагольного действия», предложенная Исаченко именно в этой работе, до сих пор используется не только в славистике, но и за ее пределами. Книга будет представлять бесспорный интерес не только для специалистов по истории лингвистических идей XX века, но и для широкого круга русистов, работающих над описанием современного русского литературного языка, а также для славистов в целом.

Держатели документа:
НБ СГАП
Экземпляры всего: 1
н/а (1)
Свободны: н/а (1)
Найти похожие

7.
81(Рус)
У49


    Улуханов, Игорь Степанович.
    Мотивация в словообразовательной системе русского языка [Текст] / И. С. Улуханов. - М. : Азбуковник, 2005. - 311, [2] с. - ISBN 5-98455-014-8 : 150.00 р.
    Содержание:
Предисловие . - С .3
Глава I. Общие проблемы мотивации . - С .6
1. Понятие словообразовательной мотивации и некоторые вопросы мотивационных отношений в лексике . - С .6
2. Мотивация и производность . - С .18
3. О степенях словообразовательной мотивации . - С .38
4. Мотивация в лексической системе языка и в тексте . - С .60
Глава II. О закономерностях сочетаемости мотивирующего слова и словообразовательного форманта . - С .111
1. О методах изучения закономерностей сочетаемости морфем . - С .111
2. Виды ограничений сочетаемости мотивирующего слова и словообразовательного форманта . - С .116
3. Семантические свойства мотивирующих слов . - С .130
4. Структура мотивирующих слов . - С .177
5. Стилистические свойства мотивирующих слов . - С .199
6. Синхронно-диахронические свойства мотивирующих слов . - С .209
7. Морфонологические свойства мотивирующих слов . - С .213
8. Формально-грамматические свойства мотивирующих слов . - С .227
9. Частотность мотивирующих слов . - С .232
10. Мотивация словосочетанием . - С .267
11. Мотивация формами слов . - С .279
Заключение . - С .293
Литература . - С .298
УДК
ББК 81.2Рус-3
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки
Кл.слова (ненормированные):
ЭТИМОЛОГИЯ -- русский язык
Аннотация: В книге рассматривается центральное понятие теории словообразования - словообразовательная мотивация. Анализируется соотношение синхронной мотивации и диахронической производности; выделяются степени словообразовательной мотивации. Мотивационные отношения исследуются как элемент системы (в частности, анализируются мотивированные слова как члены синонимического ряда) и текста (описывается функционирование словообразовательных пар в пределах одного контекста). Рассматриваются семантические, стилистические, структурно-словообразовательные, морфонологические и др. свойства мотивирующих слов, способствующие или препятствующие их сочетанию со словообразовательным формантом. Описываются слова, мотивированные словосочетаниями и отдельными формами слов.

Держатели документа:
НБ СГАП
Экземпляры всего: 2
н/а (2)
Свободны: н/а (2)
Найти похожие

8.
81(Рус)
Ш55


    Шигуров, Виктор Васильевич.
    Интеръективация как тип ступенчатой транспозиции языковых единиц в системе частей речи. (Материалы к транспозиционной грамматике русского языка) [Текст] / В. В. Шигуров. - М. : Academia, 2009. - 463 с. - (Монографические исследования: языкознание). - ISBN 978-5-87444-342-9 : 200.00 р.
    Содержание:
Предисловие . - С .9
1. Общая характеристика работы . - С .9
2. О частеречном статусе и «туманности» русских междометий . - С .14
Глава 1. ИНТЕРЪЕКТИВНАЯ ТРАНСПОЗИЦИЯ СТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1.1. Транспозиция существительных в императивные и императивно-эмотивные междометия: общая характеристика процесса и его результата, типы и ступени интеръективной транспозиции . - С .20
1.2. О типах и ступенях частеречной транспозиции субстантивной словоформы марш. . - С .23
1.3. Критерии дифференциации речевых структур, порождаемых интеръективацией, а также параллельной вербализацией и прономинализацией существительных . - С .31
1.4. Индексация ступеней транспозиции существительных в императивные и императивно-эмотивные междометия . - С .39
1.4.1. Индексы интеръективации и вербализации гибридных образований типа Марш отсюда . - С .40
1.4.2. Индексы интеръективации и вербализации периферийных отсубстантивных междометий типа Марш! в функции волеизъявления . - С .43
1.5. Субстантивная словоформа шабаш в контексте интеръективации, вербализации и прономинализации: ступени и индексы частеречной транспозиции . - С .45
1.6. Категориальное перерождение субстантивной словоформы караул . - С .51
1.7. Транспозиция существительных в этикетные и этикетно-эмотивные междометия . - С .59
1.7.1. Общая характеристика, предпосылки, условия, признаки и типы интеръективации . - С .59
1.7.2. Ступени и индексы интеръективации . - С .66
1.7.3. Интеръективация субстантивной словоформы привет . - С .69
1.8. Транспозиция существительных типа дудки, пропасть, батюшки в эмотивные междометия . - С .74
1.8.1. Общая характеристика, предпосылки, условия, признаки и типы интеръективации . - С .74
1.8.2. Ступенчатый характер и предел транспозиции существительных в эмотивные междометия . - С .85
Глава 2. ИНТЕРЪЕКТИВНАЯ ТРАНСПОЗИЦИЯ МЕСТОИМЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. История научной разработки проблемы интеръективации местоимений в русской грамматике . - С .89
2.2. Предпосылки, условия и признаки транспозиции местоимений в междометия . - С .96
2.2.1. Семантические и морфологические предпосылки интеръективации местоимений. «Чистый» и «смешанный» (совмещенный) типы частеречной транспозиции местоимений . - С .96
2.2.2. Три типа синкретизма в семантической сфере интеръективированных местоимений . - С .103
2.2.3. Синтаксические условия интеръективной транспозиции местоимений . - С .104
2.2.4. Признаки интеръективации местоимений . - С .109
2.3. Критерии разграничения функциональных и функционально-семантических омонимов, а также синкретичных речевых структур, порождаемых интеръективацией местоимений . - С .117
2.4. Ступенчатый характер, предел и индексы интеръективации местоимений . - С .121
2.4.1. Интеръективация и партикуляция местоимения-прилагательного какое, две линии его семантико-грамматического развития . - С .123
2.4.2. Особенности взаимодействия местоименной словоформы все с другими частями речи в процессе интеръективации . - С .130
2.4.3. Функциональная транспозиция в междометие местоименной словоформы всего: ступени, индексы и предел интеръективации . - С .133
2.4.4. «Скачкообразный» тип интеръективации некоторых местоимений в русском языке . - С .151
Глава 3. ИНТЕРЪЕКТИВНАЯ ТРАНСПОЗИЦИЯ ГЛАГОЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. К вопросу о ступенчатой природе транспозиции русских глаголов в императивные междометия в грамматических исследованиях . - С .156
3.1.1. Интерпретация словоформ стой, вали, брось и т.п. как отглагольных междометий . - С .160
3.1.2. Интерпретация словоформ типа стой, свали, давай как глаголов в форме императива . - С .168
3.1.3. Интерпретация словоформ типа вали, давай, стой как гибридных, глагольно-междометных образований . - С .172
3.2. К вопросу о ступенчатом характере транспозиции глаголов в этикетные и эмотивные междометия в грамматической литературе . - С .173
3.3. Типы императивных ситуаций в конструкциях с глаголами, подвергающимися интеръективации . - С .181
3.4. Основные этапы и предел интеръективации глаголов в русском языке (на материале императивных образований). Двухступенчатые трехступенчатые типы транспозиции глагольных словоформ в побудительные междометия . - С .190
3.5. О критериях разграничения периферийных, гибридных образований и функциональных, функционально-семантических омонимов, возникших вследствие интеръективации глаголов . - С .194
3.6. Функциональный и функционально-семантический типы транспозиции русских глаголов в императивные междометия . - С .206
3.7. О взаимодействии лексики и грамматики при интеръективной транспозиции глаголов . - С .213
3.8. Индексация ступеней интеръективации глаголов . - С .216
3.8.1. Индексы интеръективной транспозиции гибридов (гм 2) типа отвали, свали, дуй . - С .218
3.8.2. Индексы интеръективной транспозиции гибридов-лексических омонимов (гм 2) типа стой, постой, поди . - С .221
3.8.3. Индексы интеръективной транспозиции гибридов (гм 2) типа валяй, вали, давай . - С .228
3.8.4. Индексы интеръективной транспозиции периферийных отглагольных междометий (гМ) типа будет, хватит, взы, усъ, товсь . - С .232
Глава 4. ИНТЕРЪЕКТИВНАЯ ТРАНСПОЗИЦИЯ НАРЕЧИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
4.1. История научной разработки проблемы интеръективации наречий в русской грамматике . - С .236
4.2. Причины, предпосылки, условия и признаки транспозиции наречий в междометия . - С .248
4.2.1. Лингвистические и экстралингвистические причины интеръективной транспозиции наречий . - С .248
4.2.2. Семантические предпосылки интеръективации наречий . - С .252
4.2.3. Морфологические предпосылки интеръективации наречий . - С .259
4.2.4. Синтаксические условия интеръективации наречий . - С .260
4.2.5. Признаки интеръективной транспозиции наречий . - С .264
4.3. Ступенчатый характер, предел и индексы интеръективации наречий . - С .276
4.3.1. Общая семантическая характеристика отнаречных междометий . - С .276
4.3.2. «Чистый» и «смешанные» типы интеръективной транспозиции наречий. Интеръективация наречий в динамике и статике. Ступенчатая природа интеръективации наречий . - С .278
4.3.3. Критерии разграничения синкретичных речевых структур, порождаемых интеръективацией, вербализацией, прономинализацией и партикуляцией наречий . - С .280
4.3.4. Интеръективация отдельных групп наречий: общая характеристика, ступени, индексы, предел, лексикографическая интерпретация . - С .289
4.3.4.1. Функциональная ступенчатая транспозиция пространственных наречий в императивно-эмотивные междометия (на материале образований вон, прочь, долой) . - С .289
4.3.4.2. Наречные слова-команды в контексте ступенчатой интеръективации и вербализации . - С .308
4.3.4.3. Интеръективация, вербализация и прономинализация наречий в функции побуждения к прекращению действия [на материале образований типа довольно, полно, хорош (хары, харэ), тсс] . - С .342
4.3.4.3.1. Словоформа довольно в контексте адвербиализации, интеръективации, вербализации и прономинализации . - С .343
4.3.4.3.2. Грамматические «метаморфозы» словоформы полно в русском языке . - С .357
4.3.4.3.3. Интеръективация и вербализация адвербиальной словоформы тише в русском языке . - С .366
4.3.4.4. Словоформа горько в аспекте частеречной транспозиции: адвербиализация, предикативация, интеръективация и вербализация . - С .382
4.3.4.5. Транспозиция адвербиальных словоформ в модальные, эмоционально-экспрессивные частицы и эмоциональные междометия (на материале образований типа сейчас, куда, где, как же, вот еще) . - С .395
Глава 5. ИНТЕРЪЕКТИВНАЯ ТРАНСПОЗИЦИЯ ЧАСТИЦ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
5.1. К проблеме интеръективации служебных слов в грамматической литературе . - С .407
5.2. Вопрос об особенностях ступенчатой интеръективации частицы ну . - С .409
5.3. Интеръективация частиц в динамике и статике: комплексный анализ . - С .413
Заключение . - С .428
Литература . - С .442
Приложения (сокращенные списки слов и словоформ разных частей речи, в той или иной мере подвергшихся интеръективации и сопутствующей ей иногда вербализации, предикативации, прономинализации и партикуляции) . - С .460
УДК
ББК 81.923
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки
Кл.слова (ненормированные):
русский язык
Аннотация: В монографии исследуется проблема ступенчатой интеръективной транспозиции слов и словоформ разных частей речи в аспекте теории переходности и синкретизма. Выявлены формы, предпосылки, условия, признаки, основные этапы, индексы и предел интеръективации существительных, местоимений, глаголов, наречий и частиц в русском языке (с использованием методики оппозиционного анализа и индексации). Разработана система критериев для разграничения омонимов, возникших вследствие функциональной и функционально-семантической транспозиции языковых единиц в междометия, а также разных типов синкретичных, гетерогенных речевых структур, находящихся в зоне одновременного притяжения нескольких частей речи - наречий, существительных, междометий, глаголов, местоимений-числительных и т.п. Составлен инвентарь образований разной частеречной принадлежности, в той или иной мере подвергшихся интеръективации. Книга предназначена для лингвистов: научных работников, преподавателей высшей школы, учителей-словесников и студентов.

Держатели документа:
НБ СГАП
Экземпляры всего: 1
н/а (1)
Свободны: н/а (1)
Найти похожие

9.
81
Т77


   Трубачев, Олег Николаевич

    Труды по этимологии. Слово. История. Культура [Текст] / О. Н. Трубачев. - М. : Рукописные памятники Древней Руси. - (Opera etumologica. Звук и смысл).
   Т. 3 / ред.-сост. И. Б. Еськова. - 2008. - 799 с. - ISBN 978-5-9551-0263-4 : 250.00 р.
    Содержание:
Книга I. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
Список условных сокращений . - С .9
Введение . - С .12
I. Термины кровного родства . - С .29
II. Термины свойственного родства . - С .122
III. Названия, примыкающие к терминологии родства; некоторые древнейшие термины общественного строя . - С .201
Несколько заключительных замечаний по словообразованию . - С .256
Указатель форм, объяснение которых помещено в тексте . - С .267
Литература . - С .274
Книга II. Происхождение названий домашних животных в славянских языках
Одомашнение животных и эволюция их роли в свете данных языка . - С .291
Собака . - С .304
Крупный рогатый скот . - С .318
Лошадь . - С .328
Свинья . - С .339
Овца . - С .346
Коза . - С .358
Кошка . - С .365
Собирательные названия домашних животных . - С .372
Некоторые вопросы общей морфологической характеристики названий домашних животных . - С .378
Указатель слов . - С .380
Список условных сокращений названий языков и диалектов . - С .385
Список условных сокращений названий журналов . - С .387
Книга III. Ремесленная терминология в славянских языках
Предисловие . - С .391
I. Термины текстильного производства . - С .393
II. Терминология обработки дерева . - С .528
III. Терминология ремесел, связанных с применением огня . - С .556
Гончарное ремесло . - С .556
Кузнечное ремесло . - С .689
Результаты . - С .767
Приложение . - С .771
Отрывки из фольклора и литературы . - С .771
Корректурное дополнение . - С .784
Указатели . - С .787
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки
Аннотация: В 3-й том «Трудов по этимологии» выдающегося русского языковеда-слависта, индоевропеиста, этимолога, историка, лексикографа, талантливого исследователя науки Олега Николаевича Трубачева вошли три обширные монографии, изданные в 60-е годы прошлого столетия и получившие широкую известность и международное признание. «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя» (1959) представляет собой этимологическое исследование на широком индоевропейском фоне славянских терминов родства, древнейшей лексической системы в составе человеческого лексикона вообще. Это исследование явилось крупнейшим событием в отечественной и мировой славистике и принесло тогда еще молодому ученому заслуженный авторитет в научном мире. Вторая монография «Происхождение названий домашних животных в славянских языках. Этимологические исследования» (1960) была отмечена в зарубежной критике как работа, без которой отныне не сможет обойтись ни одно исследование в этой области. Исследования этимологии данной сферы лексики в славянских языках представлены на фоне обширных культурно-исторических сведений. Третья монография «Ремесленная терминология в славянских языках: Этимология и опыт групповой реконструкции» (1966) посвящена реконструкции и этимологическому анализу лексики старых видов ремесленной деятельности у славян - текстильного, деревообрабатывающего, гончарного и кузнечного производства. Исследование позволяет проследить общие черты и закономерности образования терминологических групп, выявить специфику именно славянской ремесленной терминологии, что предполагает сравнение с терминологией других языков и вместе с тем открывает пути в этнолингвистику и исследование древ¬них этнических связей. Для лингвистов, филологов, историков языка, преподавателей филологи25ческих факультетов вузов, а также всех интересующихся историей слова. Книга I. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Держатели документа:
НБ СГАП

Доп.точки доступа:
Еськова, И. Б. \ред.-сост.\
Экземпляры всего: 1
н/а (1)
Свободны: н/а (1)
Найти похожие

10.
81
Т58


   Топоров, Владимир Николаевич

    Исследования по этимологии и семантике [Текст] / В. Н. Топоров. - М. : ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР. - (Opera etumologica. Звук и смысл).
   Т. 4, кн. 1 : Балтийские и славянские языки. - 2010. - 414 с. - ISBN 978-5-9551-0388-4 : 200.00 р.
    Содержание:
Балто-славянские этимологии
Из истории балто-славянских языковых связей: анчутка . - С .7
Балто-слав. *karv- и *deiv- & *karv- . - С .23
Еще раз о балтийских и славянских названиях божьей коровки (Coccinella septempunctata) в перспективе основного мифа . - С .31
Древняя Москва в балтийской перспективе . - С .57
Об одной латышско-славянской конструкции с участием *rad- . - С .113
Tradition mythologique lettonne et *Vel- en balto-slave (un fragment du "mythe principal") . - С .120
Балто-славянское *lab- как благопожелание . - С .130
Еще раз о названии Волга . - С .138
Функция границы и образ «соседа» в становлении этнического самосознания (русско-балтийская перспектива) . - С .154
Еще раз о «севернорусской» литве и ее мифологизированном образе . - С .168
Балтийские и славянские данные о бобре в мифологической перспективе (опыт реконструкции) . - С .185
К реконструкции балто-славянского мифологического образа Земли-Матери *Zemja& *Mate(*Mati) . - С .241
Из балто-славянской лексикологии. I . - С .372
Из балто-славянской лексикологии. II . - С .386
Первые публикации статей . - С .413
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки
Аннотация: Настоящий том состоит из двух книг и включает исследования по балтийским и славянским языкам с доисторических времен до наших дней. На основе сравнительно-исторического и этимологического анализа раскрывается широкая картина мифологических, религиозных и бытовых воззрений балтийских и славянских народов в их генетической связи с духовной культурой древних индоевропейцев. Много внимания уделяется межэтническим контактам балтов и славян друг с другом и с сопредельными народами. Ряд статей посвящен происхождению отдельных слов и выражений в древних и новых языках.

Держатели документа:
НБ СГАП
Экземпляры всего: 1
н/а (1)
Свободны: н/а (1)
Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-35 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)