Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=испанская проза<.>)
Общее количество найденных документов : 9
Показаны документы с 1 по 9
1.


    Вила-Матас, Энрике.
    Бартлби и компания [Текст] / Энрике Вила-Матас ; пер. с исп. Натальи Богомоловой // Иностранная литература. - 2007. - N 5. - С. . 45-133. - RUMARS-inos07_000_005_0045_1
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература--Литература Европы (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
испанская литература -- зарубежная литература -- испанская проза


Доп.точки доступа:
Богомолова, Наталья \.\

Найти похожие

2.


    Ванханен, Наталья.
    "Если дали тетрадь в линейку, пиши поперек" [Текст] / Наталья Ванханен // Иностранная литература. - 2008. - N 12. - С. 242-245. - Рец. на кн.: Хименес Х. Р. Испанцы трех миров : избранная проза, стихотворения / Хуан Рамон Хименес ; пер. с исп. Анатолия Гелескула ; предисл. и коммент. Натальи Малиновской. - СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2008. - 616 с. . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.2
Рубрики: Литературоведение
   Анализ литературного произведения. Литературная критика

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- испанская литература -- испанские писатели -- испанская поэзия -- испанская проза


Доп.точки доступа:
Хименес, Х. Р.; Гелескул, А. (переводчик); Малиновская, Н.

Найти похожие

3.


    Неуман, Андрес (аргентинский и испанский поэт; прозаик; журналист).
    Странник века [Текст] : роман / Андрес Неуман ; перевод с испанского Ольги Кулагиной // Иностранная литература. - 2022. - № 7. - С. 129-183 : портр. - Продолж. следует . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)--Германия--Вандербург, город, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
движущиеся города -- испанская проза -- путешественники -- романы -- фэнтези
Аннотация: Дело происходит в XIX веке в немецком городке Вандернбург, у которого нет ни широты, ни долготы, потому что он медленно перемещается в пространстве. Помимо этого городу присущи и другие странности, известные его уроженцам и с удивлением замеченные приезжими….


Доп.точки доступа:
Кулагина, Ольга \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Неуман, Андрес (аргентинский поэт; прозаик; журналист).
    Странник века [Текст] : роман / Андрес Неуман ; перевод с испанского Ольги Кулагиной // Иностранная литература. - 2022. - № 8. - С. 116-200. - Продолж. Начало: № 7. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)--Германия--Вандернбург, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
движущиеся города -- испанская проза -- путешественники -- романы -- фэнтези
Аннотация: Неспешная умная проза с любовью, юмором и обаятельным философствованием. Дело происходит в XIX веке в немецком городке Вандернбурге, у которого нет ни широты, ни долготы, потому что он медленно перемещается в пространстве.


Доп.точки доступа:
Кулагина, Ольга \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Андреев, Виктор (переводчик с испанского и французского языков).
    Среди книг с Виктором Андреевым [Текст] : рецензия / В. Андреев // Иностранная литература. - 2022. - № 8. - С. 281-283. - Рец. на кн.: Ничто : роман / Кармен Лафорет ; перевод с испанского Н. Снетковой ; предисловия И. Тертерян и Л. Гарсия Монтеро. Москва : Центр книги Рудомино, 2021. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4) + 83.2
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

   Литературоведение

   Анализ литературного произведения. Литературная критика

Кл.слова (ненормированные):
испанская литература -- испанская проза -- испанские писатели -- однообразность жизни -- послевоенное время -- разочарование -- рецензии
Аннотация: Автор рецензии откликается на переиздание очень значимой для испанской литературы XX века книги – романа Кармен Лафорет "Ничто" в переводе Н. Снетковой.


Доп.точки доступа:
Лафорет, К. (испанская писательница ; 1921-2004)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

6.


    Неуман, Андрес (аргентинский поэт; прозаик; журналист).
    Странник века [Текст] : роман / Андрес Неуман ; перевод с испанского Ольги Кулагиной // Иностранная литература. - 2022. - № 9. - С. 16-90. - Продолж. Начало: №№ 7-8. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)--Германия--Вандернбург, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
движущиеся города -- испанская проза -- путешественники -- романы -- фэнтези
Аннотация: Неспешная умная проза с любовью, юмором и обаятельным философствованием. Дело происходит в 19 веке в немецком городке Вандернбург, у которого нет ни широты, ни долготы, потому что он медленно перемещается в пространстве.


Доп.точки доступа:
Кулагина, Ольга \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

7.


    Неуман, Андрес (аргентинский поэт; прозаик; журналист).
    Странник века [Текст] : роман / Андрес Неуман ; перевод с испанского Ольги Кулагиной // Иностранная литература. - 2022. - № 10. - С. 79-148. - Продолж. Начало: №№ 7-9. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)--Германия--Вандернбург, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
движущиеся города -- испанская проза -- путешественники -- романы -- фэнтези
Аннотация: Неспешная умная проза с любовью, юмором и обаятельным философствованием. Дело происходит в 19 веке в немецком городке Вандернбург, у которого нет ни широты, ни долготы, потому что он медленно перемещается в пространстве.


Доп.точки доступа:
Кулагина, Ольга \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

8.


    Умбраль, Франсиско (испанский писатель; журналист; эссеист ; 1932-2007).
    Рассказы [Текст] / Франсиско Умбраль ; перевод с испанского Татьяны Ильинской // Иностранная литература. - 2022. - № 11. - С. 3-19 : портр. - 1; Неплохой способ умереть. - 1; Смерть и светофор. - 1; Самоубийца. - 1; Жанет из Марбельи. - 1; Смерть машины. Или собаки?. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
испанская проза -- рассказы -- тема любви -- тема одиночества -- тема смерти
Аннотация: Темы этих прозаических миниатюр любовь и смерть.


Доп.точки доступа:
Ильинская, Татьяна \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

9.


    Неуман, Андрес (аргентинский поэт; прозаик; журналист).
    Странник века [Текст] : роман / Андрес Неуман ; перевод с испанского Ольги Кулагиной // Иностранная литература. - 2022. - № 11. - С. 60-126. - Продолж. Начало: №№ 7-10. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)--Германия--Вандернбург, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
движущиеся города -- испанская проза -- путешественники -- романы -- фэнтези
Аннотация: Неспешная умная проза с любовью, юмором и обаятельным философствованием. Дело происходит в 19 веке в немецком городке Вандернбург, у которого нет ни широты, ни долготы, потому что он медленно перемещается в пространстве.


Доп.точки доступа:
Кулагина, Ольга \.\
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)