Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Мухтарова, С. С.$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Мухтарова, С. С.
    Передача казахской безэквивалентной лексики на английский язык с помощью описательного перевода (на материале трилогии И. Есенберлина "Кочевники") [Текст] / С. С. Мухтарова, И. С. Насипов // Вестник Башкирского университета. - 2019. - Т. 24, № 1. - С. 195-198 : ил. - Библиогр.: с. 198 (9 назв.)
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- казахская безэквивалентная лексика -- казахская культура -- казахская литература -- казахские писатели -- казахский язык -- описательный перевод -- перевод казахской лексики -- приемы перевода -- сопоставительная лингвистика -- языки
Аннотация: В статье рассматривается казахская безэквивалентная лексика, употребляющаяся в трилогии И. Есенберлина "Кочевники". Анализируется адекватность перевода казахской безэквивалентной лексики на английский язык.


Доп.точки доступа:
Насипов, И. С.; Есенберлин, И. (казахский писатель ; 1915-1983)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Мухтарова, С. С.
    Передача казахской безэквивалентной лексики на английский язык с помощью описательного перевода (на материале трилогии И. Есенберлина "Кочевники") [Текст] / С. С. Мухтарова, И. С. Насипов // Вестник Башкирского университета. - 2019. - Т. 24, № 1. - С. 195-198 : ил. - Библиогр.: с. 198 (9 назв.)
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- казахская безэквивалентная лексика -- казахская культура -- казахская литература -- казахские писатели -- казахский язык -- описательный перевод -- перевод казахской лексики -- приемы перевода -- сопоставительная лингвистика -- языки
Аннотация: В статье рассматривается казахская безэквивалентная лексика, употребляющаяся в трилогии И. Есенберлина "Кочевники". Анализируется адекватность перевода казахской безэквивалентной лексики на английский язык.


Доп.точки доступа:
Насипов, И. С.; Есенберлин, И. (казахский писатель ; 1915-1983)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)