Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>K=переводческие эквиваленты<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.


    Газизова, Луиза Венеровна (канд. филол. наук, доц., зав. каф. межкультур. коммуникации и перевода Башк. гос. пед. ун-та им. М. Акмуллы).
    Трудности перевода имен собственных [Текст] : (на материале перевода романа Тони Маррисон "Песнь Соломона") / Л. В. Газизова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2009. - N 35. - С. 42-47. - Примеч.: с. 47 . - ISSN 1994-2796
УДК
ББК 83.3(7) + 83.07
Рубрики: Литературоведение--США, 21 в.
   Литература Америки

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- художественные произведения -- трудности перевода -- переводческие эквиваленты -- имена собственные -- адекватность перевода -- адекватность перевода
Аннотация: Статья посвящена актуальным проблемам частной теории перевода. На примере перевода конкретного художественного произведения анализируются трудности перевода имен собственных и делается вывод, что перевод имен собственных не сводится к автоматической постановке эквивалентов, созданных путем транскрипции или существующих в языке перевода в готовом виде. Это сложный процесс, требующий использования самого широкого спектра переводческих решений и стратегий.


Доп.точки доступа:
Моррисон, Т.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)