Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=креольский язык<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Оглезнева, Елена Александровна (канд. филолог. наук; доц.; зав. каф. русской филологии).
    Территориально-хронологические варианты русско-китайского пиджина [Текст] / Е. А. Оглезнева // Вестник Амурского государственного университета. - 2008. - Вып : 40. Сер. Гуманитар. науки. - С. 72-76 : Ил., 1 табл. - Библиогр. в конце ст. - Государственное образовательное учреждение Амурский государственный университет. - code, vamg. - year, 2008. - vy, 40. - ss, 72. - ad. - d, 2008, ####, 0. - RUMARS-vamg08_vy40_ss72_ad1
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки--Китай

Кл.слова (ненормированные):
пиджин -- китайско-русский диалект -- контактные языки -- русские пиджины -- лексика -- грамматикализация лексики -- языки-лексификаторы -- лингва франка -- койне -- креольский язык -- эволюция пиджина -- русско-китайский пиджин -- классификация русско-китайских пиджинов -- территориально-хронологические варианты пиджинов
Аннотация: Рассмотрен механизм возникновения пиджина, его основные признаки и свойства. Основное внимание уделено анализу территориально-хронологических вариантов русско-китайского пиджина.


Найти похожие

2.


    Елистратов, Владимир.
    Русский как креольский [Текст] / В. Елистратов // Знамя. - 2015. - № 5. - С. 201-204
УДК
ББК 81.21
Рубрики: Языкознание
   Языковая политика

Кл.слова (ненормированные):
интонационное многообразие -- креольский язык -- лингвистические понятия -- межкультурная коммуникация -- пиджин -- русский язык -- смешанные языки -- современный перевод
Аннотация: Поднимается проблема примитивизации от скрещивания русского языка с английским. Приводится пример массовых переводов с английского на русский в современном кино и мультипликации.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Максимова, С. Ю.
    Особенности отрицательных конструкций в афроамериканском социально-этническом диалекте [Текст] = Features of negation in african american vernacular english / С. Ю. Максимова // Вестник Саратовской государственной юридической академии. - 2016. - № 5. - С. 235-239. - Библиогр. в сносках . - ISSN 2227-7315
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
вариантность грамматической формы -- двойное многократное отрицание -- креольский язык -- отрицательная инверсия -- отрицательная постпозиция -- отрицательное согласование
Аннотация: Исследуются характерные особенности отрицательных конструкций в афроамериканском социально-этническом диалекте (ААСЭД). Рассмотрена глагольная система данного языкового образования, поскольку именно в ней проявляются как наиболее существенные отличия от других англо-американских диалектов, так и их близость к родственным ему англокреольским языкам.


Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)