Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>K=институционализация судебного перевода<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.


    Stepanova, Valentina V. (кандидат филологических наук; доцент).
    Judicial interpreting institutionalization in criminal proceedings: European practices and Russian perspectives [Text] = Институциализация судебного перевода в уголовном судопроизводстве: европейская практика и российские перспективы / Valentina V. Stepanova // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Юридические науки. - 2023. - Т. 27, № 2. - С. 481-499. - Библиогр. в сносках. - Библиогр.: с. 497-499
УДК
ББК 67 + 67.71 + 74.58
Рубрики: Право
   Право. Юридические науки в целом

   Судебная система--Германия--Франция--Великобритания; Австрия; Россия

   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование--Германия--Франция--Великобритания; Австрия; Россия

Кл.слова (ненормированные):
ассоциации судебных переводчиков -- институт судебного перевода -- институционализация судебного перевода -- квалификация -- образование переводчиков -- перевод документов -- письменные переводчики -- потребности рынка -- правовое регулирование -- профессионализм -- профессиональная подготовка -- сертификация -- система управления -- сравнительно-сопоставительный анализ -- судебные переводчики -- судебный устный перевод -- уровень владения языком
Аннотация: Рассматривается институт судебного перевода в ряде европейских стран и перспективы формирования института судебного перевода в России. Автор связывает предыдущие исследования, касающиеся профессионализации этой деятельности, с новыми реалиями и распространяется на правовое регулирование, потребности рынка и систему управления. Исследование освещает многогранный процесс формирования института судебного перевода в интересах гражданского общества. В центре внимания находятся вопросы, касающиеся образования переводчиков, участвующих в судебном процессе, уровня владения языком, квалификации, полномочий юридических устных и письменных переводчиков, их статуса, прав и обязанностей, этического кодекса и некоторые другие, присущие процессу институционализации. Также выделяются основания и озвучиваются перспективы развития института юридических переводчиков в России.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)