Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>K=вавилонское смешение языков<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.


    Федякин, Сергей.
    После вавилонского столпотворения [Текст] / Сергей Федякин // Москва. - 2023. - № 1. - С. 188-191 . - ISSN 0131-2332
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
вавилонское смешение языков -- дословный перевод -- национальный образ мира -- перевод -- проблема понимания иностранного текста -- художественный перевод -- язык произведения
Аннотация: "Главная проблема перевода - пределы его точности. Перед переводчиком почти кантовская "вещь в себе", даже - "жизнь в себе", которую надо превратить в "жизнь для нас", где собственно художественный смысл произведения - за текстом ("по ту сторону"). Почувствовать дыхание, пульс этого почти бесплотного существа - и родить его заново, в обличье других слов и понятий. Здесь-то и встают три "составные части" извечной муки перевода: как передать сферу реалий, особенности языка и образ мира писателя". Доцент кафедры русской литературы XX века Сергей Федякин размышляет о наследии вавилонского "смешения языков". За этим - нескончаемая мука понимания.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)