82 Г81 Гречаная, Е. П. Когда Россия говорила по-французски: русская литература на французском языке (XVIII - первая половина XIX века) [Текст] / Е. П. Гречаная. - М. : ИМЛИ РАН [изд.], 2010. - 382 с. - ISBN 978-5-9208-0368-9 : 180.00 р. Содержание: Введение . - С .8 Глава 1. У истоков русской литературы на французском языке: В. К. Тредиаковский . - С .26 Учеба в Париже . - С .26 Тредиаковский и французская галантная культура . - С .30 «Путешествие на остров Любви» Таллемана в контексте французской литературы XVII - начала XVIII вв. . - С .36 «Езда в остров Любви» и модель французских галантных сборников . - С .43 Особенности русского перевода «Путешествия на остров Любви» . - С .48 «Стихи на разные случаи» и французская галантная поэзия . - С .58 Глава 2. Установить диалог . - С .79 «Je veux vivre avec vous en bonne intelligence...»: граф А. П. Шувалов и князь A. M. Белосельский-Белозерский . - С .82 «Nous autres, Oints du Seigneur»: императрица Екатерина II . - С .113 «Krasna Devitza» и «любезный философ»: А. И. Соколова и В. Жамре Дюваль . - С .120 Взгляд на Россию на пути между Ахеном и Спа: А. В. Нарышкин . - С .124 В защиту культурного единства: княгиня З. А. Волконская . - С .128 Глава 3. Рассказать о себе . - С .140 Французский язык в дневниках . - С .140 Путевые дневники . - С .140 Появление дневников внутренней жизни . - С .170 Двуязычные дневники . - С .176 Мемуары и их модели . - С .192 Первые повествования о своей жизни: Екатерина II, графы С. Р. и А. Р. Воронцовы, граф П. А. Строганов, княгиня Е. Р. Дашкова . - С .192 Портреты и анекдоты графа Ф. Г. Головкина . - С .210 Приключения барона Л. К. Боде . - С .213 Глава 4. Освоить искусство общежития . - С .218 Рукописные альбомы и сборники как общежительная практика: барон А. С. Строганов и его круг . - С .220 Творцы альбомной культуры: В. В. Ханыков и В. Л. Пушкин . - С .235 Стихотворения на случай как игровая беседа (князь A. M. Белосельский - княгиня П. А. Голицына - принц Ш.-Ж. де Линь) . - С .241 Домашний театр . - С .244 Глава 5. Стать французским писателем . - С .249 Литературные опыты русского князя: Б. В. Голицын . - С .249 «Россиянка» и ее «соотечественница» в европейском пространстве: романы графини Н. П. Головкиной . - С .271 В оппозиции к «духу века»: граф Ф. Г. Головкин романист . - С .279 Наследница Тамплиеров: баронесса В.-Ю. Крюденер . - С .282 Верные семейной традиции: княгиня П. А. Голицына и ее сын князь Э. М. Голицын . - С .297 Заключение . - С .315 ПРИЛОЖЕНИЕ Шувалов, А. П. Vers sur la mort de S.[on] A.[ltesse] I.[mperiale] Mad.[ame] La Grande-Duchesse de Russie / А. П. Шувалов. - С .321 Голицына, Н. П. Письмо Б. В. Голицыну / Н. П. Голицына. - С .321 Голицын, Б. В. Письма к Н. П. Голицыной / Б. В. Голицын. - С .323 Doris, Eglogue . - С .328 Белосельский-Белозерский, А. М. Si hazard a voulu, ma chere Zeneide / А. М. Белосельский-Белозерский. - С .330 Canton joli . - С .331 Голицына, П. А. Письма графине М.-Р.-Т.-Э. де Бей дю Ру / П. А. Голицына. - С .336 Фрагмент письма к князю A. M. Голицыну . - С .342 Canton vilain . - С .344 Головкин, Ф. Г. Il est un cruel petit mot / Ф. Г. Головкин. - С .345 Fable . - С .345 Строганов, А. С. Vers a Monsieur le Pr.[ince] de Ligne en lui envoyant un exemplaire de la Correspondance de Deux amis / А. С. Строганов. - С .346 Строганова, Н. М. Deux jours de ma vie / Н. М. Строганова. - С .347 Ханыков, В. В. Le Songe / В. В. Ханыков. - С .349 A des Roses precoces envoyees a . - С .351 A M[adame]e la B[aro]nne Strogonof qui m'a demande d'ecrire dans son album des vers dont le sujet devoit etre la mort de ses amis . - С .351 Chanson a la P[rince]sse K***[Kourakina] qui avoit demande que je lui fasse des paroles pour les mettre en musique . - С .352 A la P[rince]sse K.[ourakina] en lui envoyant la romance de la jeune Elvire qu'elle m'avoit demande . - С .353 Impromptu a la P[rince]sse K.[ourakina] qui a demande que j'ecrivisse dans un livre blanc qu'elle destinait a un recueil de vers . - С .353 Пушкин, В. Л. Stances / В. Л. Пушкин. - С .354 Romance . - С .354 A Mr le Comte de S[ain]t Priest, en lui envoyant les deux premiers volumes des quatre saisons, ouvrage qui vient de paraitre . - С .355 Reponse [Ответ графа Л. Ф. де Сен-При] . - С .356 Chanson d'un insulaire . - С .356 Княгине Н. И. Куракиной . - С .357 Vers sur l'Erreur . - С .357 A M[a]d[dam]e S ...[Szymanovska] . - С .358 Хвостова, А. П. Petronille / А. П. Хвостова. - С .358 Волконская, З. А. Tout n'est que reves dans la vie / З. А. Волконская. - С .361 Couplets... addresses par la Baronne Strogonof a M[a]d[am]e de Soltikof sa soeur . - С .362 Histoire de Lycoris . - С .362 La Maladie de l'Europe . - С .366 Helas! Ainsi que moi, cette pauvre hirondelle . - С .366 Petits moutons, je vous salue! . - С .367 Romance (L'amour invente le langage...) . - С .368 Romance (Que tu conviens a 1'ermui qui m'oppresse...) . - С .368 Крюденер, В. Ю. La Cabane de l'Helvetie / В. Ю. Крюденер. - С .369 Указатель имен . - С .371
Рубрики: Литературоведение--Русская литература Языкознание--Романские языки--Славянские языки Кл.слова (ненормированные): РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация: Книга посвящена малоизученному феномену русской литературы на французском языке в эпоху наиболее интенсивных контактов России и Франции. На основе как опубликованных, так и неизданных текстов разных жанров (поэзия, романы и повести, эссе, мемуары, дневники, письма) предпринята попытка определить основные области применения французского языка представителями России, а также культурные предпосылки этого феномена. Наряду с известными авторами (В. К. Тредиаковский, Екатерина II, А. П. Шувалов, Е. Р. Дашкова, В. Л. Пушкин, В.-Ю. Крюденер) представлены фигуры менее известные, но значимые в общей картине русской литературы на французском языке (Ф. Г. Головкин, Б. В. Голицын, Н. П. Головкина, В. В. Ханыков, П. А. Голицына, Л. К. Боде). В приложении публикуются некоторые неизданные и труднодоступные тексты. Держатели документа: НБ СГАП Экземпляры всего: 1 х/о (1) Свободны: х/о (1) |