1 А22 Автономова, Наталия Сергеевна. Познание и перевод. Опыты философии языка [Текст] / Н. С. Автономова. - М. : РОССПЭН, 2008. - 702, [1] с. - (Humanitas). - ISBN 978-5-8243-1022-7 : 250.00 р. Содержание: Введение . - С .7 Раздел первый. Познание и язык Глава первая. Мысль о структуре и проблема «обратного перевода» . - С .29 § 1. Структурализм и постструктурализм: прошлое и будущее . - С .29 § 2. Познание сознания . - С .46 § 3. Язык: объект и средство . - С .57 § 4. Язык и человек . - С .65 Глава вторая. Фуко: «диагностика настоящего» . - С .79 § 1. Между «философией понятия» и «философией смысла» . - С .79 § 2. История как археология . - С .90 § 3. Власть-знание: от археологии к генеалогии . - С .105 § 4. Поздний Фуко о человеке и этике . - С .121 Глава третья. Деррида: «необходимое и невозможное» . - С .141 § 1. Вавилон и деконструкция . - С .141 § 2. О понятиях и приемах мысли . - С .146 § 3. Языковые обнаружения философии . - С .173 § 4. Можно ли реконструировать деконструкцию? . - С .189 Глава четвертая. Лакан: парадоксы познания бессознательного . - С .211 § 1. Бессознательное структурировано как язык . - С .211 § 2. Символизм: от Канта к Лакану . - С .229 § 3. Путь мэтра . - С .246 § 4. ...и судьба дисциплины . - С .269 Глава пятая. Фрейд, Лакан и другие: в спорах о теории и практике психоанализа . - С .287 § 1. Наука ли психоанализ? . - С .287 § 2. Особенности практики: словесное и несловесное . - С .309 § 3. Следы истории: перевод под вопросом . - С .322 § 4. Психоанализ и науки о человеке . - С .338 Раздел второй. Перевод, рецепция, понимание Глава шестая. «На бранном поле перевода» . - С .353 § 1. Открытость к западной мысли . - С .354 § 2. Фуко в России: перевод и рецепция . - С .368 § 3. Деррида в России: перевод и рецепция . - С .385 § 4. Психоанализ в постсоветском пространстве: перевод и рецепция . - С .440 § 5. Об одном состязании с Хайдеггером . - С .472 Глава седьмая. Перевод как рефлексивный ресурс понимания . - С .481 § 1. Рефлексия и перевод: исторический опыт и современные проблемы . - С .481 § 2. Ипостаси языка и подходы к переводу . - С .531 § 3. Проблема понимания и перевод . - С .566 § 4. Контексты непереводимостей и перевод . - С .611 Заключение . - С .641 Литература . - С .648 Указатель имен. Составитель И. И. Ремезова . - С .683
Рубрики: Философия Языкознание--Теория и философия языка Литературоведение Логика Аннотация: Тема «познание и перевод» сопровождала автора всю жизнь: от университетской курсовой о переводах Шекспира, через «Слова и вещи» Фуко, изданные в период «застоя», к недавним переводам работ из области психоанализа и деконструкции. А потому «познание и перевод» — это сфера личного опыта, в которой много всего — и практики, и размышлений по ходу дела, и сопоставления подходов к переводу в разные периоды и в разных странах. Перевод — антропологическая константа человеческого бытия и условие возможности познания в гуманитарных науках; вместе с тем это не чисто академическая материя, но сфера страстей и столкновений. Почему перевод стал в наши дни философской проблемой? Обо всем этом и пойдет речь в книге. В ней два раздела: первый — о познании и языке, второй — о переводе как рефлексивном ресурсе понимания. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей познания, проблемами философии, языка, культуры. Держатели документа: НБ СГАП Экземпляры всего: 1 ч/з1 (1) Свободны: ч/з1 (1) |
1 А22 Автономова, Наталия Сергеевна. Открытая структура: Якобсон - Бахтин - Лотман - Гаспаров [Текст] / Н. С. Автономова. - М. : РОССПЭН, 2009. - 502, [1] с. - (Российские Пропилеи). - ISBN 978-5-8243-1254-6 : 200.00 р. Содержание: Предисловие . - С .5 Глава первая. Якобсон: «linguista sum...» . - С .27 § 1. Язык: пестрота феноменов и общность структур . - С .28 § 2. Структурализм и славистика в двух идейных конъюнктурах . - С .43 § 3. «Славянское обозрение»: научные споры и культурная дипломатия . - С .59 § 4. Принципы построения «евразийской лингвистики» . - С .74 § 5. Дальнейшие превращения структуры . - С .90 Глава вторая. Бахтин: апология незавершенности . - С .103 § 1. Сдвиги контекстов . - С .104 § 2. Бахтин: критика и реконструкция . - С .116 § 3. О переводе: расщепление «слова» и кристаллизация «дискурса» . - С .172 § 4. Бахтин и Лотман: противостояния и переклички . - С .184 Глава третья. Лотман: «от не-науки к науке!» . - С .203 § 1. История, структура, взрыв (память о Лотмане) . - С .203 § 2. Из архивов недавнего прошлого: Гаспаров о Лотмане . - С .223 § 3. Ретроспективный комментарий: Гаспаров, Лотман и марксизм . - С .229 § 4. Места неопределенности . - С .242 § 5. Лотман и Якобсон о переводе . - С .256 Глава четвертая. Гаспаров: рыцарь «строгой науки». . - С .269 § 1. «Академик-еретик?» Наследие и рецепция . - С .269 § 2. Как возможна точная наука в филологии . - С .284 § 3. Перевод как служба понимания . - С .309 § 4. Из разговоров о филологии и философии . - С .340 Глава пятая. Философия и филология: продолжение дискуссий . - С .351 § 1. «Остановимся и оглянемся» . - С .351 § 2. Философия и филология: резонансы споров . - С .361 § 3. Гипотеза: «постмодернизм» и «авангардизм» в широкой перспективе . - С .385 § 4. Философия и филология: опыт прошлого и современные задачи . - С .395 § 5. Перевод, язык, познание . - С .418 Заключение . - С .435 Приложения . - С .442 I. Философско-филологические письма . - С .442 II. Е. М. Мелетинский и Ю. М. Лотман: два письма о структурализме . - С .468 Литература . - С .471 Указатель имен. Составитель И. И. Ремезова . - С .490 Bibliographical notice . - С .500 Contents . - С .501
Рубрики: Философия Языкознание--Теория и философия языка Литературоведение Кл.слова (ненормированные): философия языка -- филология -- русская культура -- структурализм -- дискурс Аннотация: «Открытая структура» - это парадокс, многозначная метафора, которая обнаруживает и свои познавательные возможности: она становится условием междисциплинарных переходов, местом выработки культурных и эпистемологических соизмеримостей. По образованию автор - философ и филолог, а потому эти две дисциплины (наука о понятии и наука о слове) для него всегда, так или иначе, взаимосвязаны. Но в истории культуры бывало иначе: иногда философия и филология игнорировали друг друга, а сейчас они нередко делят территории и меряются силой. Цель книги - реактуализировать забытое или искаженное прошлое и привлечь внимание к великому наследию русской филологии XX века (Якобсон, Бахтин, Лотман, Гаспаров). Это ценный материал, который подводит к ряду новых философских проблем и позволяет по-новому представить вечные вопросы рациональности и объективности познания. На материале русской культуры XX века автор продолжает исследование тем своей предыдущей работы: «Познание и перевод. Опыты философии языка» (РОССПЭН, 2008). Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей познания, современными проблемами философии, языка и культуры. Держатели документа: НБ СГАП Экземпляры всего: 1 ч/з1 (1) Свободны: ч/з1 (1) |
9 Д70 Досталь, Марина Юрьевна. Как Феникс из пепла... Отечественное славяноведение в период Второй мировой войны и первые послевоенные годы [Текст] / М. Ю. Досталь; отв. ред. М. А. Робинсон. - М. : Индрик, 2009. - 463 с. - ISBN 978-5-91674-030-1 : 200.00 р. Посвящается 60-летию Ин-та славяноведения РАН Содержание: Предисловие . - С .6 Глава I. Славяноведение в конце 30-хи 40-е гг. XX в. в работах исследователей и свидетельствах источников . - С .10 Итоги изучения общих и частных проблем . - С .10 Состояние источниковой базы исследований . - С .18 Глава II. Славяноведение и идеология: борьба тенденций пролетарского интернационализма и славянского патриотизма в политике руководства СССР и ее отражение в науке . - С .35 Идейно-политический контекст возрождения славяноведения до 1941 г. . - С .35 Годы Великой Отечественной войны, послевоенного международного урегулирования и формирования советского блока . - С .52 Глава III. Формирование университетского славяноведения . - С .75 Кафедра истории южных и западных славян на историческом факультете МГУ . - С .75 Попытки структурирования исторического славяноведения в ЛГУ . - С .112 Кафедра славяно-русского языкознания в МИФЛИ . - С .116 Филолого-славистический центр в МГУ . - С .121 Кафедра славянской филологии в ЛГУ . - С .138 Глава IV. Академическое славяноведение . - С .160 Сектор славяноведения Института истории АН СССР . - С .160 Славянская комиссия АН СССР . - С .186 Сектор балто-славянского языкознания в Институте русского языка АН СССР и другие лингвистические . - С .203 Опыты организации изучения славянских литератур в рамках АН СССР . - С .211 Борьба за создание Института славяноведения АН СССР . - С .215 Глава V. Основные направления славистических исследований . - С .232 Изучение истории славянских народов: общеславянский аспект и проблемы историографии . - С .232 Тенденции исследования славянских языков . - С .276 Тематика и дискуссии по проблемам изучения славянских литератур и фольклора . - С .297 Глава VI. Международные научные связи советских славистов . - С .372 Празднование 220-летия Академии наук . - С .373 Международное совещание славистов в Ленинграде . - С .377 Зарубежные командировки советских славистов . - С .383 Славистические форумы конца 1940-х гг . - С .408 Заключение . - С .429 Список сокращений . - С .434 Указатель имен . - С .435
Рубрики: История Литературоведение--Русская литература Аннотация: На основе комплекса архивных документов, малоизвестных материалов периодики, писем и мемуаров в книге анализируются факторы возрождения и основные тенденции развития отечественного славяноведения накануне и во время Великой Отечественной войны, а также в первые послевоенные годы. Прослеживаются сложные перипетии борьбы за создание его важнейшего комплексного центра - Института славяноведения АН СССР. Пересматриваются многие сложившиеся стереотипы в интерпретации этого периода, впервые освещаются результаты деятельности ряда структурных славистических подразделений АН СССР, МГУ и ЛГУ, выясняются степень политической ангажированности, целевая направленность и специфика исследований в области истории славян и славянской филологии в широком контексте политических реалий времени, в том числе определенного противостояния тенденций пролетарского интернационализма и славянской солидарности в официальной идеологии эпохи тоталитаризма, а также намечаются вехи международного сотрудничества в сфере славяноведения. Для специалистов и всех интересующихся отечественной наукой. Держатели документа: НБ СГАП Доп.точки доступа: Робинсон, М. А. \ред.\ Экземпляры всего: 1 ч/з1 (1) Свободны: ч/з1 (1) |
8 М65 Miscellanea Slavica [Текст] : сборник статей к 70-летию Бориса Андреевича Успенского / сост. Ф. Б. Успенский. - М. : Индрик, 2008. - 472, [15] с. - ISBN 978-5-85759-466-7 : 300.00 р. Содержание: БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК РАБОТ Б. А. УСПЕНСКОГО . - С .7 Picchio, Riccardo. Guidelines to the Study of the Literary Civilization of Orthodox Slavdom / R. Picchio, H. Goldblatt. - С .66 Турилов, А. А. К вопросу о заказчике и датировке древнейшего списка славянского перевода «Бесед папы Григория Великого (Двоеслова) на Евангелие» (РНБ, Погодин, N 70) / А. А. Турилов. - С .86 Крысько, В. Б. О греческих источниках и реконструкции первоначального текста древнерусских стихир на Борисов день / В. Б. Крысько. - С .92 Гиппиус, А. А. Загадки Мстиславовой грамоты / А. А. Гиппиус. - С .109 Литвина, А. Ф. Кирилло-мефодиевский след в поставлении на митрополию Климента Смолятича (1147 г.) / А. Ф. Литвина, Ф. Б. Успенский. - С .130 Зализняк, А. А. Из наблюдений над языком Афанасия Никитина / А. А. Зализняк. - С .150 Золтан, Андраш. Аттила и Баторий (Об одной «пластической операции» XVI в.) / А. Золтан. - С .164 Шруба, Манфред. О функциях экспрессивной лексики в русской поэзии XVIII - начала XIX века / М. Шруба. - С .168 Клейн, Иоахим. Между Аполлоном и Фортуной: Карамзин-писатель в социологической перспективе / И. Клейн. - С .186 Эгеберг, Эрик. Норвежская тема у А. Н. Апухтина / Э. Эгеберг. - С .201 Страхова, О. Б. Выражение любви: ????? и ????? в греческом и славянском текстах Евангелия от Иоанна / О. Б. Страхова. - С .205 Worth, Dean S. Бывш- and Сущ- in the Rusian Dative Absolute / Dean S. Worth. - С .220 Пичхадзе, А. А. Перифрастический прохибитив в древнерусском / А. А. Пичхадзе. - С .228 Живов, В. М. Жд/ж: чтение, произношение и правописание в XI-XIII веке / В. М. Живов. - С .239 Timberlake, Alan. Point of View and Conversion Narrative: Vita Constantini and Povest' vremennykh let / A. Timberlake. - С .256 Падучева, Е. В. Вторичный дейксис и фигура наблюдателя / Е. В. Падучева. - С .273 Keipert, Helmud. Woher kommt das heimlishe Deutsch in der ersten kroatischen Grammatik des Kroattischen? / H. Keipert. - С .286 Трендафилов, Христо. Сверх-поведение в болгарской культуре X века / Х. Трендафилов. - С .311 Поппэ, Анджей. Русь и Афон в XI веке. В защиту профессионализма в исследованиях / А. Поппэ. - С .320 Мусин, А. Е. Древнерусское общество, епископат и каноническое право в XII-XIV вв. / А. Е. Мусин. - С .341 Флайер, Майкл С. Увидеть - значит поверить. Семиотика «судьбы» и «династии» в Московской Руси / М. С. Флайер. - С .362 Halperin, Charles J. The Metamorphosis of Ivan IV into Ivan the Terrible / C. J. Halperin. - С .379 Wortman, Richard. The «Fundamental State Laws» of 1832 as Symbolic Act / R. Wortman. - С .398 Долбилов, М. Д. Перевод на русский язык как задача конфессиональной политики: Деполонизация католического богослужения на западе Российской империи (1860-1870-е гг.) / М. Д. Долбилов. - С .409 Архипов, А. А. Этимология иконы? / А. А. Архипов. - С .431
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки Этнография--Фольклор Литературоведение--Литература зарубежных стран--Русская литература Аннотация: Авторы предлагаемого издания, - в большинстве своем известные специалисты в области славистики, русистики и диахронического языкознания, - выступают в несколько неожиданной для читательской аудитории ипостаси: предметом их исследования являются исторические факты, тексты и документы, так или иначе, оказавшие заметное воздействие на жизнь и развитие языка. Тематическая широта издания естественным образом определяется кругом интересов Б. А. Успенского. История России и, шире, славянского мира, увиденная глазами лингвиста, синхронизируется здесь с историей национальной и церковной культуры, историческая реальность соотносится с виртуальным миром литературной традиции. В такой перспективе язык зачастую оказывается едва ли не основной «движущей силой» исторического процесса и одновременно тончайшим его индикатором, способным улавливать и фиксировать сколь угодно скрытые, подспудные преобразования. Держатели документа: НБ СГАП Доп.точки доступа: Успенский, Ф. Б. \сост.\ Экземпляры всего: 1 ч/з1 (1) Свободны: ч/з1 (1) |
8 Г38 Германская филология [Текст] : межвузовский сборник научных трудов. - Саратов : Научная книга, 2006. - 219 с. - ISBN 5-9758-0123-0 : 80.00 р. Содержание: СОЦИОЛИНГВИСТИКА Дубровина, И. И. Роль Estuary English в изменении современной произносительной нормы британского варианта английского языка / И. И. Дубровина. - С .7 Макеенко, И. В. Цветоидиоматика как интернациональное и этноязыковое образование. На материале русского и английского языков / И. В. Макеенко. - С .11 Волгина, Е. В. Влияние экстралингвистических факторов на формирование юридической терминологии английского языка (гендерный аспект) / Е. В. Волгина. - С .17 Пономарева, О. А. О понятии молодежный язык / О. А. Пономарева. - С .21 КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ Балашова, Е. Ю. Системный потенциал средств репрезентации лингвокультурного концепта любовь в религиозном христианском дискурсе / Е. Ю. Балашова. - С .24 Рязанова, Е. В. Тезаурусное описание концепта window в жанре английской народной баллады / Е. В. Рязанова. - С .31 Бутенко, А. А. Концепт пространство в поэме Т. С. Элиота «Бесплодная земля» / А. А. Бутенко. - С .36 Малин, К. В. Попытка обоснования пространственно-временных связей / К. В. Малин. - С .40 Харитонова, В. Ю. Концепт war и его косвенная объективация в англоязычной речевой культуре / В. Ю. Харитонова. - С .42 Родионова, Е. В. Когнитивный подход к исследованию цветообозначений / Е. В. Родионова. - С .55 Вражнова, И. Г. Функционирование фразеологизмов в английских печатных СМИ / И. Г. Вражнова. - С .59 Григорьева, Е. В. К вопросу о лексических, грамматических и семантических связях в системе обозначений метеорологических явлений в немецком языке / Е. В. Григорьева. - С .64 ПСИХОЛИНГВИСТИКА Кундик, О. И. Тендерные особенности восприятия синестезии / О. И. Кундик. - С .68 Одинакова, Н. Ю. О влиянии профессии на выбор пароля к электронной почте. На материале английского языка / Н. Ю. Одинакова, Н. В. Андрианова. - С .72 РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ Прибыток, И. И. Дискуссионные моменты концепции М. М. Бахтина о речевых и языковых единицах / И. И. Прибыток. - С .76 Ноблок, Н. Л. Дискурс предвыборных теледебатов: системообразующие характеристики / Н. Л. Ноблок. - С .81 Викторова, Е. Ю. Вспомогательная коммуникация в интервью с политиками США / Е. Ю. Викторова. - С .88 Казакова, В. Ю. Особенности использования экспрессивных языковых средств в СМИ / В. Ю. Казакова. - С .94 Уфимцева, О. А. Безглагольные предложения в политическом дискурсе / О. А. Уфимцева. - С .97 Дубровская, Т. В. Речевой аспект деятельности английского судьи / Т. В. Дубровская. - С .103 Тырникова, Н. Г. Особенности развития русского и английского речевого этикета в XX веке / Н. Г. Тырникова. - С .109 Казачкова, Ю. В. Экспрессивные средства выражения сочувствия в английском речевом общении / Ю. В. Казачкова. - С .112 Руссинова, Т. В. Директивность англоязычных интернет-форумов (на материале высказываний запрета) / Т. В. Руссинова. - С .115 Викторова, Е. Ю. Тендерное своеобразие в жанре флирта. На материале английского художественного диалога / Е. Ю. Викторова, О. Ю. Грекова. - С .119 Викторова, Е. Ю. Каламбур в юмористическом дискурсе. На материале английского анекдота / Е. Ю. Викторова, Н. В. Вологжанина. - С .123 СТИЛИСТИКА Банникова, И. А. Стилистическая интерпретация русских вкраплений в англоязычном тексте. На материале очерков Чака Беннетта / И. А. Банникова. - С .127 Колокольникова, М. Ю. Функционирование религиозно-духовной лексики в романе О. Уайльда «портрет Дориана Грея» / М. Ю. Колокольникова. - С .131 Ермакова, Е. В. Стилистические особенности творческого метода Джона Чивера / Е. В. Ермакова. - С .134 Райгородская, Е. Ю. Аллюзия - ключ к интерпретации пьесы Дэвида Эдгара «Пятидесятница» / Е. Ю. Райгородская. - С .138 ГРАММАТИКА И СЕМАНТИКА Родионова, Е. Б. Изменения падежных форм существительных / Е. Б. Родионова, Е. Б. Ковельева. - С .142 Осокина, Н. Ю. Экспрессивный потенциал смещенных определений / Н. Ю. Осокина. - С .148 Уфимцева, О. А. Фрагментация синтаксиса и безглагольные конструкции / О. А. Уфимцева. - С .153 Шершукова, Н. В. Особенности функционирования конструкции be going to+inf. в XIX-ХХ вв. На материале драматургических произведений / Н. В. Шершукова. - С .162 Обнорская, М. Е. Абсолютные номинативные конструкции и их роль в создании тональности фолкнеровской прозы. На материале романа «Святилище» / М. Е. Обнорская. - С .172 Жуйкова, П. С. Структура и прагматический потенциал клауз в речи автора художественного прозаического произведения / П. С. Жуйкова. - С .179 Бушуева, Л. А. Лексическая сочетаемость имен поступков в английском языке / Л. А. Бушуева. - С .186 Лашкова, Г. В. О некоторых особенностях словосложения в английском и немецком языках / Г. В. Лашкова, Е. А. Ибатуллина. - С .191 Григорьева, Е. В. Использование обозначений погодных явлений в функции вторичного именования в немецком языке. На материале лексико-семантической группы Nebel (Туман) / Е. В. Григорьева. - С .197 МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Саковец, С. А. Формирование базовой компетенции в процессе обучения иностранному языку / С. А. Саковец. - С .203 Могилевич, Б. Р. Формирование мотивации учебной деятельности при обучении чтению студентов неязыковых факультетов / Б. Р. Могилевич. - С .207 Салеева, Л. П. К вопросу об обучении чтению на иностранном языке / Л. П. Салеева. - С .209 Дубровская, О. Н. «Английский для лингвистов» / О. Н. Дубровская, Т. В. Харламова. - С .213 Авторы . - С .218
Рубрики: Языкознание--Германские языки--Общее языкознание Кл.слова (ненормированные): НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК -- АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Аннотация: В сборнике представлены статьи, посвященные исследованиям актуальных вопросов социолингвистики, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики, речевой коммуникации, стилистики, грамматики, семантики, методики преподавания иностранных языков. Работы выполнены на материале английского, немецкого и русского языков. Для лингвистов, преподавателей вузов, аспирантов и студентов филологических факультетов. Держатели документа: НБ СГАП Экземпляры всего: 1 н/а (1) Свободны: н/а (1) |