Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Книги фонда НБ СГЮА - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Дипломные работы выпускников СГЮА за последние 5 лет (10)Диссертации (2)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Языкознание -- Германские языки -- Общее языкознание -- Славянские языки<.>)
Общее количество найденных документов : 12
Показаны документы с 1 по 12
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81(Рус)/Ф82
Заглавие : Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты) : международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею доктора филологических наук, проф. Алины Михайловны Мелерович (Кострома, 20-22 марта 2008 г.)
Выходные данные : М.: Элпис, 2008
Колич.характеристики :613, [1] с
ISBN, Цена 978-5-902872-17-7: 350.00, 350.00, р.
УДК : 81(Рус) + 81'27 + 81'37
ББК : 81.1
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки, 2008 г., март
Географич. рубрики: Россия
Кострома
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): конференции
Содержание : ДОКЛАДЫ ПЛЕНАРНОГО ЗАСЕДАНИЯ ; НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ И КОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЕДИНИЦ ЯЗЫКОВОЙ НОМИНАЦИИ ; СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СЛОВА И ФРАЗЕОЛОГИЗМА В СИНХРОНИИ И ДИАХРОНИИ ; ФРАЗЕОЛОГИЗМ И СЛОВО В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ. РОЛЬ ФРАЗЕОЛОГИИ И ЛЕКСИКИ В КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ СТРУКТУРЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ РАЗЛИЧНЫХ ЖАНРОВ ; ПРОБЛЕМЫ ЖАРГОНОЛОГИИ ; ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ, ИХ РОЛЬ В РЕПРЕЗЕНТАЦИИ НАЦИОНАЛЬНО-ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА ; ЛЕКСИКОГРАФИЯ И ФРАЗЕОГРАФИЯ ; СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЕДИНИЦ ЯЗЫКОВОЙ НОМИНАЦИИ ; ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОБЗОРЫ ; СПИСОК НАУЧНЫХ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ ТРУДОВ АЛИНЫ МИХАЙЛОВНЫ МЕЛЕРОВИЧ
Экземпляры :н/а(1)
Свободны : н/а(1)
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/И68
Заглавие : Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации : материалы докладов Международной он-лайн конференции "Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации", 25-27 февраля 2009 г.
Выходные данные : М.: НАУКА, 2009
Колич.характеристики :391 с
ISBN, Цена 978-5-91272-814-3: 100.00, 100.00, р.
УДК : 81 + 81'1(063) + 81(07)(063)
ББК : 81'2я43
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки, 2009 г., февраль
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): конференции
Содержание : I. ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА ; К ВОПРОСУ О РОЛИ ТЕЛЕВИДЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА СОВРЕМЕННОГО МЕДИЙНОГО ОБЩЕСТВА/ А. А. Алемпьев. СИНТАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЗАИМСТВОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ/ Е. В. Зарецкая. SYNONYMIE DER MODERNEN DEUTSCHEN SPRACHE/ Н. В. Клименко. ВИДОВОЕ НАЗВАНИЕ КАК СУЩЕСТВЕННЫЙ ИНГРЕДИЕНТ НАУЧНОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ/ Е. В. Кузнецова. ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ ЭПОНИМНЫХ НОМЕНКЛАТУРНЫХ НОМИНАЦИЙ (на материале фитонимов французской национальной номенклатуры)/ Е. В. Кузнецова, С. Б. Миронова. СОКРАЩЕНИЕ КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ ОБРАЗОВАНИЯ ЖАРГОНИЗМОВ НАРКОМАНОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ/ Л. К. Ланцова. ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА НА ПРИМЕРЕ ОБРАЗА ГЕРОЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ М. ФРИША «HOMO ФАБЕР»/ Е. В. Лаубах. ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ НОВОЗЕЛАНДСКОГО/ Г. В. Лашкова, М. В. Баркетова. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ ПОЛЯ И ГНЕЗДА ВО ФРАЗЕОЛОГИИ РАДИОБМЕНА/ И. Н. Прохожай. РАЗНОВИДНОСТИ КОДОВ КУЛЬТУРЫ В АНГЛИЙСКОМ, РУССКОМ И МОНГОЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ (на материале фразеологических единиц с компонентом «голова»)/ Батсурэн Рэнчин. ВОПРОСЫ КАТЕГОРИЗАЦИИ КАК ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОЭТНОСПЕЦИФИЧЕСКОГОИНФОРМАЦИОННОГО ФОНДА (на материале категории числа английских существительных)/ Т. А. Спиридонова. ЯЗЫКОВОЕ НАСЛЕДИЕ ПЕРВЫХ ПОСЕЛЕНЦЕВ НЬЮФАУНДЛЕНДА/ В. Т. Талахадзе. РОЛЬ ПРЕДЛОГОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ, ИХ ЗНАЧЕНИЕ И ФУНКЦИИ/ А. В. Харлап. ФОРМАЛЬНЫЕ СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ И ИХ РОЛЬ В УНИФИКАЦИИ ДЕФИНИЦИЙ ТЕРМИНОВ/ С. П. Хижняк. II. ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ И РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ ; ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ И РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ/ Ю. В. Баурова. ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ МАССОВО-ИНФОРМАЦИОННОГО ДИСКУРСА/ О. Е. Глухова. ПРЕДЛОЖНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В МИКРОКОНТЕКСТЕ ДОСЛОВНО ПЕРЕДАВАЕМОЙ РЕЧИ/ В. Б. Гудкова. ПРЕЗИДЕНТСКИЕ ВЫБОРЫ КАК ПОЛИТИЧЕСКИЙ НАРРАТИВ (К ПРОБЛЕМЕ ВЫБОРА ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ)/ И. В. Куцева. УЧАСТИЕ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В ВЫРАЖЕНИИ КОСВЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ/ Н. В. Куценко. ФРАЗЕОСХЕМЫ-СОЧЕТАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ/ А. В. Меликян. СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ ЭПИСТЕМИЧЕСКИХ МОДАЛЬНОСТЕЙ В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОГО БРАЧНОГО ОБЪЯВЛЕНИЯ/ Ю. И. Нитченко. ОСОБЕННОСТИ ЖАНРОВОГО ДЕЛЕНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОЙ РЕКЛАМЫ/ З. Ю. Пальгова. РОЛЬ ЯЗЫКА В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ВИРТУАЛЬНЫХ КУЛЬУТРНЫХ СООБЩЕСТВ/ А. О. Разинкина. LEARNERS AS AGENTS OF CHANGES IN CONTEMPORARY ENGLISH/ W. Rimmer. ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ХАРАКТЕР ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В МАЛОФОРМАТНЫХ ТЕКСТАХ (на материале названий американских фильмов начала XXI века)/ Е. В. Скворцова. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУ НЕМЕЦКИХ ПОСЛОВИЦ И АНТИПОСЛОВИЦ/ Т. Н. Талецкая, О. В. Сергей. УНИВЕРСАЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ КОММУНИКАТИВНОГО АКТА (на примере английского и русского языков)/ С. Е. Тупикова, Ю. В. Ермакова. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПАРАДИГМА МАЛОФОРМАТНЫХ ТЕКСТОВ НАЗВАНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ/ Е. В. Турлова. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА РОССИЙСКИХ НЕМЦЕВ В ГЕРМАНИИ/ И. А. Фешкина. НЕКОТОРЫЕ УСЛОВИЯ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ В МОЛОДЕЖНОМ ЧАТ-ДИСКУРСЕ (на материале чата ICQ German Chat Rooms)/ К. С. Цибизов. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ КОНСОЛЬНЫХ КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГР/ А. А. Харьковская, Е. Г. Подгорная. ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ НОРМЫ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ/ Я. Г. Юрьева, Л. Н. Чевтаева. III. ПЕРЕВОД В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ; ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ СМЫСЛОВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ/ Т. Н. Александрова. ПРОБЛЕМЫ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ В МЕЖЪЯЗЫКОВОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ/ А. Х. Аскарова. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КОДИРОВАННОЙ ИНФОРМАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ/ О. П. Бесштанова. ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНОГО СТИХОТВОРНОГО ТЕКСТА: СОХРАНЕНИЕ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ТЕКСТА ПОДЛИННИКА И ПЕРЕВОДОВ/ Ю. В. Васильева. К ВОПРОСУ О ВЫДЕЛЕНИИ УРОВНЕЙ ПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА/ В. В. Сдобников. АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК В РОМАНЕ ДЖ. Р. Р ТОЛКИНА «ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ»/ Т. С. Сухорукова. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДКАСТОВ В ОБУЧЕНИИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ/ О. Г. Тарасова. IV. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ И КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКА И КОММУНИКАЦИИ ; ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКА/ Е. Ю. Антонюк. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ИМПЕРАТИВНОСТИ В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКИХ И РУССКИХ ДОГОВОРОВ/ С. Ю. Архипов. МОТИВИРОВАННОСТЬ ИМЁН СОБСТВЕННЫХ В СОСТАВЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ/ Е. Н. Горбунова. ВЛИЯНИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПАРАДИГМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НАУКИ НА СОСТАВ ТЕРМИНОВ/ Е. А. Ермолаева. ПОЛИСЕМАНТИЧНОСТЬ КОНЦЕПТА «НАСИЛИЕ» НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА ЧАКА ПАЛАНИКА "FIGHT CLUB"/ Т. В. Ефремова. СОДЕРЖАНИЕ КОНЦЕПТА «БЛАГОПОЛУЧИЕ» В БРИТАНСКОЙ АССОЦИАТИВНО-ВЕРБАЛЬНОЙ СЕТИ/ Е. В. Зилова. ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ КОНЦЕПЦИИ СЕМАНТИКИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ/ Ю. И. Касьянова. «КУЛЬТУРНЫЙ ШОК» КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ ЯВЛЕНИЕ/ А. Я. Минор. МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ/ Ю. Н. Мухина. К ВОПРОСУ ОБ ИЕРАРХИИ АНГЛИЙСКИХ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ/ И. И. Прибыток. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА В РОМАНЕ М. КАРДИНАЛЬ «НАЙТИ СЛОВА»/ Е. А. Семухина, И. С. Головкина. ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ПРОЯВЛЕНИЯ КРОССКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ В ТЕРМИНОСИСТЕМЕ «ПЕДАГОГИКА»/ Л. М. Сидорова. ГЕШТАЛЬТ-КОНЦЕПТ „HOCHZEIT" В ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТАХ/ Т. Н. Ступина, М. В. Зарудко. К ВОПРОСУ О ФЕНОМЕНЕ РУССКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ/ О. А. Ярошенко. V. КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ СТИЛИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ; ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ СИЛЛАБИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА АНГЛИЙСКОГО СТИХА/ Н. Н. Дуринова. ЦИТАТЫ В РЕЧЕВЫХ ХАРАКТЕРИСТИКАХ ПЕРСОНАЖЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ П. Г. ВУДХАУСА)/ А. Г. Калиновская. РЕЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРСОНАЖЕЙ РОМАНОВ ДЖЕКА КЕРУАКА КАК ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ ДИСКУРСА/ А. А. Осипова. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ КАК КАТЕГОРИЯ ПОСТМОДЕРНИСТИЧЕСКОГО РОМАНА/ Л. Ф. Петрович. ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ И ПРОСОДИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ЛЕКТОРСКОЙ РЕЧИ/ Т. И. Сосновцева. ПЕРСОНАЖ-СИМВОЛ В АНГЛИЙСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ/ Л. Б. Якушкина. VI ПРОЦЕСС ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ ; ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО (АНГЛИЙСКОГО) ЯЗЫКА/ О. М. Батушанская. ФОРМИРОВАНИЕ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗ УЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ/ О. С. Васильева. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРИМЕНЕНИЯ ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА/ Е. А. Губенкова. НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ КАК ФАКТОР, ВЛИЯЮЩИЙ НА ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ/ О. В. Еремеева. UNIVERSAL DESIGN FOR LEARNING/ Anna S. Evmenova. К ВОПРОСУ О СОЗДАНИИ НОВОЙ МЕТОДИЧЕСКОЙ КОНЦЕПЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ/ А. А. Зарайский. ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА/ Л. В. Зоткина. КОММУНИКАТИВНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И РАННИЕ СПОСОБНОСТИ ВОСПРИЯТИЯ В ОНТОГЕНЕЗЕ/ Е. В. Мартынова. COMPUTERS AND NEW TECHNOLOGIES IN LANGUAGE LEARNING (NEW APPROACHES TO TEACHING ENGLISH)/ S. O. Mokhonko. КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ В СИСТЕМЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ/ Е. А. Назарова. КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ РЕФЕРИРОВАНИЮ ИНОСТРАННОГО ГАЗЕТНОГО ТЕКСТА/ А. В. Небайкина. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА В КОНТЕКСТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ/ Е. В. Определеннова, Е. В. Савченко. ИНТЕГРАТИВНОСТЬ КАК МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ/ Л. П. Осташевя. МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК НОВАЯ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА/ Т. Н. Ступина. ПРОБЛЕМА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ/ М. И. Титова. ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ В ВУЗЕ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕДИА СРЕДСТВ/ И. М. Хижняк. СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Аннотация: В сборнике представлены материалы докладов Международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации». Статьи сборника посвящены актуальным проблемам языковой и речевой межкультурной коммуникации, лингвокультурным и когнитивным аспектам языка, функционированию языковой личности в речевой коммуникации. Кроме того, в сборник также вошли статьи по актуальным проблемам перевода, рассматриваемым в аспекте межкультурной коммуникации, статьи по теоретическим и прикладным аспектам преподавания иностранных языков. Сборник содержит научные исследования ученых Российской Федерации и стран ближнего и дальнего зарубежья. Сборник предназначен для преподавателей, студентов и аспирантов.
Экземпляры :ч/з1(1)
Свободны : ч/з1(1)
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/Е72
Автор(ы) : Ермакова, Елена Валентиновна
Заглавие : Имплицитность в художественном тексте (на материале русскоязычной прозы психологического и фантастического реализма)
Выходные данные : Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, 2010
Колич.характеристики :200 с
ISBN, Цена 978-5-292-03986-0: 100.00, 100.00, р.
УДК : 81 + 811.161.1 + 811.111 + 81'37 + 82-3
ББК : 81.2Рус5 + 81.2Англ-5
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Литературоведение-- Литература зарубежных стран-- Русская литература
Содержание : Введение ; Глава 1. Основы теории имплицитности ; 1.1. Имплицитность в представлении психологов ; 1.2. Имплицитность в языке и речи ; 1.3. Взгляд на Имплицитность с позиций когнитивной науки ; 1.4. О некоторых особенностях художественного дискурса в связи с проблемой имплицитности ; 1.5. Имплицитность в художественном прозаическом тексте ; Выводы к главе 1 ; Глава 2. Имплицитность в современной прозе психологического реализма на английском и русском языках ; 2.1. Проза психологического реализма и источники имплицитности в ней ; 2.2. Референтная имплицитность ; 2.3. Рекурсивная имплицитность ; Выводы к главе 2 ; Глава 3. Имплицитность в современной прозе фантастического реализма на английском и русском языках ; 3.1. Литературная форма «фантастический реализм» в англоязычной и русскоязычной культурах ; 3.2. Имплицитность блендовых образов ; 3.3. Имплицитная суггестивность прозы фантастического реализма ; Выводы к главе 3 ; Заключение ; Список литературы ; Источники
Аннотация: В монографии рассмотрена имплицитность в художественном тексте с точки зрения ее лингвокогнитивной природы: На материале русскоязычной и англоязычной прозы психологического и фантастического реализма строится многоаспектная модель имплицитности. Для лингвистов, преподавателей и студентов-филологов.
Экземпляры :н/а(1)
Свободны : н/а(1)
Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/К85
Автор(ы) : Крючкова Н. В.
Заглавие : Концепт - Референция - Коммуникация
Выходные данные : Саратов: ИП Баженов, 2009
Колич.характеристики :390 с
ISBN, Цена 978-5-904445-01-0: 150.00, 150.00, р.
УДК : 81 + 81'1 + 81'37
ББК : 81.2
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Содержание : Введение ; Глава I. Онтология, эпистемология, типология концептов ; 1. КОНЦЕПТ - ЯЗЫК - МЫШЛЕНИЕ - ЗНАНИЕ - ДИСКУРС - КУЛЬТУРА ; 1.1. Соотношение концепта, значения, смысла и понятия ; 1.2. Динамическая природа концепта ; 1.3. Концепт как единица мышления и знания. Концепт и его вербализация ; 1.4. Концепт как элемент культуры ; 1.5. Концепт и дискурс ; 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ КОНЦЕПТОЛОГИИ ; 2.1. Эмпирическая база концептологии ; 2.2. Способы моделирования концептов ; 2.2.1. Общая картина методологии концептуального анализа ; 2.2.2. Новомосковская школа концептуатьного анализа ; 2.2.3. Коммуникативно ориентированная комплексная методика моделирования концептов ; 3. МОДЕЛИ ТИПОЛОГИЗАЦИИ КОНЦЕПТОВ ; 3.1. Референциальная типологизация концептов ; 3.1.1. Типы концептов по объектам концептуализации ; 3.1.2. Типы концептов по культурной маркированности объектов концептуализации ; 3.2. Когнитивная типологизация концептов ; 3.2.1. Типы концептов по способу познания объектов концептуализации ; 3.2.2. Типы концептов по уровням концептуализации ; 3.2.3. Типы концептов по способу хранения концептуализованных знаний ; 3.3. Функциональная типологизация концептов ; 3.3.1. Типы концептов по характеру их варьирования ; 3.3.1.1. Внутриэтническое варьирование концептов ; 3.3.1.2. Лингвокультурное варьирование концептов ; 3.3.2. Перспективы комплексной типологизации концептов ; Выводы ; Глава II. Концепты сферы натурфактов ; 1. КОНЦЕПТЫ СФЕРЫ НАТУРФАКТОВ В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ ; 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА БЕРЕГ ; 2.1. Лексико-семантическая репрезентация концепта БЕРЕГ в русской лингвокультуре ; 2.2. Лексико-семантическая репрезентация концепта БЕРЕГ в английской лингвокультуре ; 2.3. Лексико-семантическая репрезентация концепта БЕРЕГ во французской лингвокультуре ; 3. ДИСКУРСИВНАЯ И АССОЦИАТИВНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА БЕРЕГ ; 3.1. Дискурсивная и ассоциативная репрезентация концепта БЕРЕГ в русской лингвокультуре ; 3.2. Дискурсивная и ассоциативная репрезентация концепта БЕРЕГ в английской лингвокультуре ; 3.3. Дискурсивная репрезентация концепта БЕРЕГ во французской лингвокультуре ; Выводы ; Глава III. Концепты сферы физического бытия человека (на примере концептов возраста) ; 1. ВОЗМОЖНОСТИ ВАРЬИРОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ СФЕРЫ ФИЗИЧЕСКОГО БЫТИЯ ЧЕЛОВЕКА (ОБЗОР ИССЛЕДОВАНИЙ) ; 2. КОНЦЕПТЫ ВОЗРАСТА В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ; 2.1. Концепт ДЕТСТВО ; 2.2. Концепт ОТРОЧЕСТВО ; 2.3. Концепт МОЛОДОСТЬ ; 2.4. Концепт ЗРЕЛОСТЬ ; 2.5. Концепт СТАРОСТЬ ; 3. ВОЗМОЖНОСТИ ВАРЬИРОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ ВОЗРАСТА В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ; 3.1. Диахронное варьирование концепта МОЛОДОСТЬ в русской лингвокультуре ; 3.2. Дискурсивное варьирование концепта МОЛОДОСТЬ в русской лингвокультуре ; 3.3. Возрастное варьирование концептов возраста в современной русской лингвокультуре ; 4. КОНЦЕПТ YOUTH В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ; 5. КОНЦЕПТЫ ВОЗРАСТА В СОВРЕМЕННОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ; Выводы ; Глава IV. Концепты социальной сферы (на примере концепта ПРЕСТИЖ /PRESTIGE) ; 1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА ПРЕСТИЖ / PRESTIGE ; 1.1. Лексико-семантическая репрезентация концепта ПРЕСТИЖ в русской лингвокультуре ; 1.2. Лексико-семантическая репрезентация концепта PRESTIGE в английской лингвокультуре ; 1.3. Лексико-семантическая репрезентация концепта PRESTIGE во французской лингвокультуре ; 2. ДИСКУРСИВНАЯ И АССОЦИАТИВНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА ПРЕСТИЖ / PRESTIGE ; 2.1. Взаимодействие со смежными концептами и аспекты содержания концепта ПРЕСТИЖ в русской лингвокультуре ; 2.2. Динамика содержания концепта ПРЕСТИЖ в русской лингвокультуре XIX-XXI вв. ; 2.3. Взаимодействие со смежными концептами и аспекты содержания концепта PRESTIGE в английской лингвокультуре ; 2.4. Взаимодействие со смежными концептами и аспекты содержания концепта PRES ТЮЕ во французской лингвокультуре ; 2.5. Относительность оценки «престижно / непрестижно» в русской лингвокультуре ; 2.6. Относительность оценки «престижно / непрестижно» в английской лингвокультуре ; 2.7. Сферы приложения концепта ПРЕСТИЖ в русской лингвокультуре ; 2.8. Сферы приложения концепта PRESTIGE.в английской лингвокультуре ; Выводы ; Заключение ; Библиография ; Приложение
Аннотация: Книга посвящена теоретическим проблемам концептологии, выявлению роли референциальных и коммуникативных факторов в формировании концептов, разработке принципов комплексного анализа и типологизации концептов с учетом их коммуникативно-дискурсивных характеристик. Для широкого круга специалистов, интересующихся проблемами психолингвистики, межкультурной коммуникации, общей теории дискурса, семантики и прагматики языкового общения, культурологии и герменевтики.
Экземпляры :н/а(1)
Свободны : н/а(1)
Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/Л59
Заглавие : Лингвистика конструкций
Выходные данные : М.: Азбуковник, 2010
Колич.характеристики :584 с
ISBN, Цена 978-5-91172-032-2: 250.00, 250.00, р.
УДК : 81 + 81(Рус) + 811.161.1 + 81'1
ББК : 81.2Рус-5
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Содержание : Предисловие составителя ; Благодарности ; Введение. Грамматика Конструкций: теории, сторонники, близкие идеи (Е. В. Рахилина, Ю. Л. Кузнецова) ; Вводные замечания ; § 1. Конструкции в Грамматике конструкций ; § 2. Чарльз Филлмор: путь к созданию Грамматики конструкций ; § 3. Ученики и последователи ; 3.1. А. Голдберг: конструкции и аргументная структура ; 3.2. А. Стефанович и С. Грис: коллострукционный анализ ; 3.3. М. Томаселло и А. Голдберг: конструкции в детской речи ; § 4. В окружении близких идей ; 4.1. Русская традиция ; 4.2. CxG&CG ; § 5. Оппоненты ; Заключение и - предварение ; Часть I. Конструкции в действии ; Глава 1. Тушат-тушат - не потушат: грамматика одной глагольной конструкции (В. А. Плунгян, Е. В. Рахилина) ; § 1. Вводные замечания ; § 2. Семантика конструкции: общие свойства и ограничения ; 2.1. «Прерывистая длительность» ; 2.2. Отнесенность к прошлому ; 2.3. Заключительная ситуация: семантика «нарушенного следствия» ; Глава 2. По колено, до плеча: конструкции уровня в типологической перспективе (О. Ю. Шеманаева, Е. В. Рахилина) ; Введение ; § 1. Измерение уровня: фрейм ; § 2. Измеряемый объект (X) и параметр измерения (Y) ; § 3. Глагольные конструкции уровня и ограничения на глагол (V) ; § 4. Базовый компонент конструкции: PREP и его аналоги ; 4.1. Конструкции с двойными предлогами ; 4.2. Падежные и предложные / послеложные конструкции ; 4.3. Именные атрибутивные конструкции и сложные слова ; § 5. К типологии эталонных уровней (Z): части тела и другие части ; 5.1. Общие замечания ; 5.2. О прототипических и непрототипических маркерах уровня ; 5.3. Фронтальность измерения и фасадность ; 5.4. Асимметричность измерения: верхняя vs. нижняя зона ; 5.5. Эталоны и измеряемые объекты ; 5.6. Эталон и проблема номинации ; 5.7. Внутренние органы как эталоны ; 5.8. Другие типы эталонных уровней (Z) ; § 6. Заключение ; Глава 3. Анекдот как конструкция (Е. В. Рахилина, В. А. Плунгян) ; § 1. Введение ; § 2. Каламбур как игра конструкций ; § 3. Как совмещаются конструкции? ; § 4. Каламбурные анекдоты как лингвистические задачи ; § 5. Заключение ; Часть II. Грамматика конструкций и модели языка ; Глава 1. Русские депиктивы (Ю. Л. Кузнецова, Е. В. Рахилина) ; § 1. Введение ; 1.1. Опыт формально-синтаксического подхода ; 1.2. Опыт семантического подхода ; § 2. Депиктивная конструкция с творительным ; 2.1. Семантика ; 2.2. Ограничения на глагол ; § 3. Конструкция с согласованным определением ; § 4. Прилагательные и глаголы ; § 5. Заключение ; Глава 2. Русская конструкция с предлогом по и проблема неаккузативности (Ю. Л. Кузнецова) ; § 1. Постановка задачи ; § 2. Неаккузативность и конструкция с по ; 2.1. О теории неаккузативности ; 2.2. Диагностики неаккузативности в русском языке ; 2.3. Не-неаккузативность: реальная картина употребления дистрибутивов ; 2.4. Числительные в дистрибутивной конструкции: особое поведение? ; § 3. Дистрибутивная конструкция и дистрибутивная ситуация ; 3.1. О структуре дистрибутивной ситуации ; 3.2. Счетность множества выбора ; 3.3. Дистрибутивность и устойчивые отношения ; § 4. Заключение ; Глава 3. А был ли концепт? Контейнер и содержимое в русском языке (Е. В. Рахилина) ; § 1. Постановка задачи ; § 2. Атрибутивная конструкция с глубокий ; § 3. Конструкции с предлогом в ; § 4. Конструкция с предлогом с (комитатив) ; § 5. Несколько слов о множественной классификации ; § 6. Генитив меры ; 6.1. О терминологии ; 6.2. О семантической доминанте ; § 7. Заключение ; Глава 4. Конструкция с русским родительным и ее формальная интерпретация (Е. В. Рахилина) ; Введение ; § 1. Формальный подход к генитивной конструкции ; § 2. Прилагательное favourite 'любимый' ; § 3. Постановка задачи ; I. Генитив с именами деятеля ; § 1. О семантической структуре имен деятеля ; § 2. Ограничения на генитив ; § 3. Анализ и объяснение ; § 4. Результаты ; II. Другие генитивные конструкции ; § 1. Генитив меры ; § 2. Генитив времени ; § 3. Части-целые ; § 4. Генитив места ; § 5. Генитив изображения ; Заключение ; Часть III. Конструкции и проблемы описания аргументной структуры ; Глава 1. Конструкция с дательным посессивным (Е. В. Рахилина) ; § 1. Дательный посессивный и ограничения на его употребление ; § 2. Методика исследования глагольных ограничений на употребление ДП ; § 3. Семантический анализ глаголов, не допускающих ДП ; 3.1. Глаголы психической каузации ; 2. Глаголы адресации ; 3.3. Глаголы восприятия ; 3.4. Глаголы приобретения ; Послесловие 2010 года ; Глава 2. Вечная загадка промахнуться (Е. В. Рахилина, В. А. Плунгян) ; § 1. Введение: постановка задачи ; § 2. Глаголы движения: прагматика ; § 3. Ситуативная семантика: выиграть и проиграть ; § 4. Антирезультативы ; § 5. Заключение ; Глава 3. Новая загадка хватать (Е. В. Рахилина, И. Кор Шаин) ; § 1. Введение: постановка задачи ; 1.1. Хватать как многозначный глагол ; 1.2. Конструкции с хватать ; § 2. Семантика конструкций и сочетаемостные ограничения ; 2.1. POSS ; 2.2. DAT ; § 3. Загадка отрицания ; 3.1. Семантика «дополнения» Y' в DAT ; 3.2. Семантика «дополнения» Y" (POSS) в сопоставлении с Y' (DAT) ; §4. О запретах ; § 5. Заключение ; Часть IV. Грамматикализация, лексикализация и ребрендинг - способы образования новых конструкций ; Глава 1. Новые конструкции как хорошо забытые старые (О. Н. Ляшевская, Е. В. Рахилина) ; § 1. Постановка задачи ; § 2. О семантике конструкции ; § 3. Механизмы заимствования и дискурс ; § 4. Заключение ; Глава 2. О категории лексической множественности (Е. В. Рахилина, Ли Су Хён) ; § 1. Введение: понятие количественного квантификатора ; § 2. Грамматикализаций количественных лексем ; § 3. Семантика количественных значений: 'БОЛЬШЕ' из 'ВЫШЕ' ; § 4. Другие регулярные механизмы метафоризации количественных значений ; 4.1. Еще одна статическая метафора: источник - вместилища ; 4.2. Динамическая метафора: источник - движущиеся массы ; § 5. Значения лексической множественности в русском языке ; § 6. Заключение ; Глава 3. Семантические переходы в атрибутивных конструкциях: метафора, метонимия и ребрендинг (Е. В. Рахилина, Т. И. Резникова, О. С. Карпова) ; § 1. Введение: о задаче ; § 2. Метафоры и метонимии в прилагательных ; 2.1. Общие представления ; 2.2. Метафора ; 2.3. Метонимия ; § 3. Семантические сдвиги в прилагательных ; 3.1 Метафоры прилагательных ; 3.2. Метонимия в прилагательных ; § 4. Метафора и метонимия в действии: семантические сети ; § 5. Ребрендинг ; 5.1. Грубый ; 5.2. Дикий ; 5.3. Активный ; 5.4. Дружный ; 5.5. Богатый ; 5.6. Здоровый ; 5.7. Густой ; 5.8. Бледный ; 5.9. Противный ; 5.10. Редкий ; 5.11. Другие иллюстрации и типы ребрендинга ; 5.12. Механизм ребрендинга: особенности ; § 6. Грамматикализация - как ребрендинг ; § 7. Вместо заключения ; Глава 4. Типология преобразования конструкций: предикаты боли (Е. В. Рахилина, Т. И. Резникова, А. А. Бонч-Осмоловская) ; § 1. Введение. О задаче ; § 2. О материале и методике его сбора ; § 3. Конструкции с собственно-болевыми глаголами ; 3.1. Глаголы локальной боли VS. глаголы плохого самочувствия ; 3.2. Способы лексикализации ; 3.3. Стативность как свойство болевой зоны ; 3.4. Синтаксические свойства собственно-болевых предикатов ; § 4. Семантические источники предикатов боли и потери функциональности ; 4.1. Боль и потеря функциональности ; 4.2. Горение ; 4.3. Разрушение и деформация ; 4.4. Звук ; 4.5. Движение и каузация движения ; 4.6. Потеря функциональности ; 4.7. Боль и эмоции ; 4.8. О классификации полей-источников физической боли ; § 5. Морфологические механизмы стативизации ; 5.1. Общие замечания ; 5.2. Дуративная стратегия ; 5.3. Результативная стратегия ; 5.4. Перестройка парадигм ; 5.5. Дуративы или результативы? - проблема выбора ; 5.6. Дуративно-результативная шкала ; 5.7. Некоторые уточнения к структуре шкалы: таксономия и акциональность ; 5.8. Проспективная стратегия ; 5.9. Морфологическое маркирование: итоги ; § 6. Морфосинтаксис: смена лексико-грамматического класса ; 6.1. Общие замечания ; 6.2. Отглагольные прилагательные (причастия) ; 6.3. Отглагольные существительные ; 6.4. Номинализация в японском: особый путь эволюции ; § 7. Синтаксические инструменты стативизации ; 7.1. Предварительные замечания ; 7.2. Тип (a): Sourceintrans Goalintrans ; 7.3. Тип (b): Sourcetrans Goaltrans ; 7.4. Тип (с): Sourcetrans Goalintrans ; 7.5. Тип (d): Sourceitrans Goaltrans ; 7.6. Эффекты вариативности синтаксического оформления ; 7.7. Синтаксическое маркирование: итоги ; § 8. Механизмы семантического сдвига: ребрендинг ; 8.1. Вводные замечания ; 8.2. Метафора и метонимия в болевых конструкциях ; 8.3. He-метафора и не-метонимия: ребрендинг ; 8.4. О градуальности изменений болевой зоны2 ; 8.5. Итоги и перспективы: глагольный ребрендинг за пределами болевой зоны ; §9. Выводы ; Вместо заключения ; Литература ; Указатель терминов ; Summary
Аннотация: В монографии представлены исследования лексических и синтаксических явлений русского языка (в ряде случаев в сопоставлении с другими языками), выполненные в рамках теории «Грамматики конструкций» - бурно развивающегося в настоящее время направления лингвистического анализа, которое позволяет представить синтетическую картину многих языковых фактов. В книге показано также, что многие черты Грамматики конструкций - например, установка на объяснение, содержательный семантический анализ синтаксических явлений и др. - находят прямые параллели в российской лингвистической традиции.
Экземпляры :н/а(1)
Свободны : н/а(1)
Найти похожие

6.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/К30
Автор(ы) : Кацнельсон, Соломон Давидович
Заглавие : Историко-грамматические исследования
Выходные данные : СПб.: Петербургское лингвистическое общество, 2010
Колич.характеристики :419, [2] с
Серия: Лингвистические исследования
ISBN, Цена 978-5-4318-003-0: 200.00, 200.00, р.
УДК : 81 + 81'0 + 81'36 + 811.11
ББК : 81
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Содержание : Предисловие научного редактора ; К ГЕНЕЗИСУ НОМИНАТИВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ; Предисловие ; I. Супплетивность падежей личных местоимений в германских языках ; II. Безличные глаголы и генезис номинативного предложения ; III. Номинативное предложение и залоги ; IV. Эргативная конструкция ; V. Объективное и субъективное в первобытном сознании (Экскурс в область истории сознания) ; VI. Следы эргативного прошлого в германских языках ; Zur entstehung des nominativischen satzes. Zusammenfassung ; Список сокращений ; ИСТОРИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ; Часть I. Из истории атрибутивных отношений ; Предисловие ; Введение ; Глава I. Партитивное определение ; Глава II. Происхождение имен прилагательных ; Глава III. Предикативный атрибут ; Список сокращений ; Приложение. Внутренний строй языка
Аннотация: Книга представляет собой сборник трудов выдающегося российского лингвиста Соломона Давидовича Кацнельсона, известного своими исследованиями в самых разных областях языкознания - компаративистике и германистике, типологии, синтаксисе и акцентологии, психолингвистике, детской речи. Работы С. Д. Кацнельсона оказали существенное влияние на формирование крупных школ и направлений. Исследования, представленные в сборнике, отражают важнейшие моменты истории отечественной лингвистики XX в., при этом сохраняют и научную актуальность. Тем не менее, они известны лишь довольно узкому кругу специалистов, в основном германистам. Труды эти до сих пор не переиздавались и имеются далеко не во всех научных библиотеках России. Впервые публикуется глава «Внутренний строй языка», написанная для второго, не осуществленного издания «Историко-грамматических исследований». Для специалистов по общему и германскому языкознанию.
Экземпляры :н/а(1)
Свободны : н/а(1)
Найти похожие

7.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/Д18
Автор(ы) : Данилина, Наталия Ивановна
Заглавие : Морфонологические системы в синхронии и диахронии
Выходные данные : Саратов: Наука, 2011
Колич.характеристики :398, [1] с
ISBN, Цена 978-5-9999-1143-8: 200.00, 200.00, р.
УДК : 81 + 81-11 + 81'0 + 81'36 + 81'34 + 811.1/2
ББК : 81.2
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Содержание : Введение ; Глава 1. Морфонология в ее современном состоянии ; 1.1. Теоретическая и фактическая база сопоставительной морфонологии ; 1.2. Система понятий и терминов ; 1.3. Теоретические аспекты позиционного анализа (словоизменение) ; 1.4. Теоретические аспекты позиционного анализа (словообразование) ; 1.5. Параметры типологической характеристики систем ; Выводы к главе 1. Морфонологическая система древнегреческого языка ; 2.0. Введение ; 2.1. Глагольная морфонология (вокализм) ; 2.2. Глагольная морфонология (консонантизм) ; 2.3. Глагольная морфонология (линейные явления) ; 2.4. Морфонология отглагольного словообразования ; 2.5. Именная морфонология ; 2.6. Морфонология отыменного словообразования ; 2.7. Морфонологическая система древнегреческого языка в целом ; Выводы к главе 2. Морфонологическая система новогреческого языка ; 3.0. Введение ; 3.1. Глагольная морфонология (вокализм) ; 3.2. Глагольная морфонология (консонантизм) ; 3.3. Глагольная морфонология (линейные явления) ; 3.4. Выводы к главе 3 ; Глава 4. Морфонологическая система латинского языка ; 4.0. Введение ; 4.1. Глагольная морфонология ; 4.2. Именная морфонология ; 4.3. Выводы к главе 4 ; Глава 5. Морфонологические системы в глагольном словоизменении ; 5.0. Введение ; 5.1. Вокальная морфонология ; 5.1.0. Введение ; 5.1.1. Морфонология и грамматические системы ; 5.1.2. Морфонология и фонологические системы ; 5.1.3. Выводы к разделу 5.1 ; 5.2. Консонантная морфонология ; 5.2.0. Введение ; 5.2.1. Морфонология и грамматические системы ; 5.2.2. Морфонология и фонологические системы ; 5.2.3. Выводы к разделу 5.2 ; 5.3. Линейная морфонология ; 5.4. Морфонологические системы в целом ; 5.4.0. Введение ; 5.4.1. Специфика поликомпонентных систем ; 5.4.2. Классификация систем ; 5.4.3. Выводы к разделу 5.4 ; 5.5. Выводы к главе 5 ; Глава 6. Морфонологические системы в именном словоизменении ; 6.0. Введение ; 6.1. Вокальная морфонология ; 6.2. Консонантная морфонология ; 6.3. Линейная морфонология ; 6.4. Морфонологические системы в целом ; 6.5. Выводы к главе 6 ; Глава 7. Диахрония морфонологических систем ; 7.0. Введение ; 7.1. Ранний этап эволюции морфонологических систем ; 7.2. Поздний этап эволюции морфонологических, систем ; 7.2.1. Греческий язык ; 7.2.2. Германские языки ; 7.2.3. Славянские языки ; 7.2.4. Романские языки ; 7.2.5. Выводы к разделу 7.2 ; 7.3. Эволюционные типы морфонологических систем ; 7.4. Выводы к главе 7 ; Заключение ; Список литературы ; Указатель древнегреческих глаголов с морфонологически варьирующей основой ; Указатель латинских глаголов с морфонологически варьирующей основой ; Указатель таблиц ; Списки сокращений в таблицах
Аннотация: В монографии на материале неблизкородственных языков индоевропейской семьи рассматриваются теоретические проблемы моделирования морфонологических систем и их эволюции.
Экземпляры :н/а(1)
Свободны : н/а(1)
Найти похожие

8.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : 81/О-75
Заглавие : Основы языкознания. Ч. 2: Лексика и грамматика : пособие для практических занятий
Выходные данные : Саратов: Наука, 2012
ISBN, Цена 978-5-9999-1396-8: 100.00, 100.00, р.
УДК : 81 + 81'1 + 81(076) + 81'36 + 81'37
ББК : 81
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Содержание : Предисловие ; Тема N 1. Слово как основная единица лексического уровня языка ; Тема N 2. Системные отношения в лексике ; Тема N 3. Устойчивые словосочетания. Фразеологизмы ; Тема N 4. Словарный состав языка и его изменение. Типы словарей ; Тема N 5. Грамматика как наука о грамматическом строе языков. Понятие морфемы ; Тема N 6. Понятие о частях речи и грамматических категориях ; Тема N 7. Понятие о Словосочетании и предложении ; Тема N 8. Языки мира и их классификация ; Приложение ; Война и мир языков и культур: Вопросы теории и практики/ С. Г. Тер-Минасова. Соотношение юридических терминов и профессионализмов в лексической системе английского языка/ Ю. А. Кузнецова. Структура семантического поля «Человек» в сознании носителей русского языка/ Е. В. Ерофеева, Е. А. Пепеляева. Концепт грамотность/ И. А. Стернин. Концепт друг/ О. Ю. Лукашкова. Анализ паремий и афоризмов, объективирующих концепт/ З. Д. Попова, И. А. Стернин. Новая лексика современного английского языка/ В. И. Заботкина.
Аннотация: Пособие предназначено для проведения практических занятий по курсу «Основы языкознания» у студентов-лингвистов. Большое количество практических заданий позволяет овладеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования языка и его функциональных разновидностей, Для преподавателей и студентов лингвистических специальностей.
Экземпляры : всего : ч/з1(1), ч/з4(2), н/а(11), ч/з6(1)
Свободны : ч/з1(1), ч/з4(2), н/а(11), ч/з6(1)
Найти похожие

9.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/М17
Автор(ы) : Макшанцева, Елена Анатольевна
Заглавие : Специфика оценочного компонента в структуре значения юридического термина (на материале русского и английского языков)
Выходные данные : Саратов: Изд-во Саратовской гос. юрид. акад., 2012
Колич.характеристики :119 с
ISBN, Цена 978-5-7924-1018-3: 566.85, 566.85, 1243.00, р.
УДК : 81 + 81'276.6 + 811.161.1'276.6 + 811.111'276.6
ББК : 81.2Рус-3:67 + 81.2Англ-3:67
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Право
Теория права
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): терминология права--правовой язык--правовой стиль--юридическая терминология--английский язык--русский язык
Содержание : ВВЕДЕНИЕ ; Глава 1. ПОНЯТИЕ ОЦЕНКИ. СПЕЦИФИКА ЕЕ ПРОЯВЛЕНИЯ В ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНАХ ; 1.1. Общее понятие оценки ; 1.2. Обзор оценочной типологии ; 1.3. Отношения категорий оценочности, эмоциональности и экспрессивности как трех компонентов коннотации ; 1.4. Оценка на разных уровнях языка ; 1.5. Особенности юридического термина, связанные с наличием оценочного компонента в его семантической структуре ; 1.6. Способы выражения оценки в терминах права. Аксиологические значения терминов права ; Глава 2. ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ. ИСТОКИ И ПРИЧИНЫ АКСИОЛОГИЧНОСТИ ДРЕВНИХ ТЕРМИНОВ ПРАВА ; 2.1. Языковая ситуация в России (со времен Древней Руси до эпохи Петра) ; 2.2. Типы оценки в древнерусских терминах права ; 2.3. Способы выражения оценки в древнерусских терминах права ; 2.4. Языковая ситуация в древней Англии ; 2.5. Сопоставление древнерусской и древнеанглийской терминологии права ; Глава 3. СПЕЦИФИКА ПРОЯВЛЕНИЯ ОЦЕНКИ В СОВРЕМЕННЫХ ТЕРМИНАХ ПРАВА (ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ХАРАКТЕР ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ) ; ЗАКЛЮЧЕНИЕ ; БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Аннотация: Данная монография посвящена проблеме изучения специфики терминов права. На примере русской и английской юридической терминологии автор исследует проблему оценочности терминов права. Термин как специфическая единица лексической системы языка нейтрален, как об этом заявляют известные терминологи. Специфика данной терминологии, с одной стороны, и широкая шкала значений оценки, с другой, создают в ряде случаев благоприятную основу для «жизни» оценочного компонента в структуре значения юридического термина. Может быть использована в качестве учебного пособия студентами и преподавателями лингвистических и юридических вузов и факультетов, а также широким кругом читателей, интересующихся проблемами терминологии.
Экземпляры : всего : ч/з1(1), ч/з2(1), ч/з4(1), ч/з6(1), н/а(2)
Свободны : ч/з1(1), ч/з2(1), ч/з4(1), ч/з6(1), н/а(2)
Найти похожие

10.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/М75
Автор(ы) : Молодкин, Анатолий Михайлович
Заглавие : Корпусная лингвистика и профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в юридическом вузе
Выходные данные : Саратов: Изд-во Саратовской гос. юрид. акад., 2013
Колич.характеристики :145, [1] с
ISBN, Цена 978-5-7924-1044-2: 436.64, 436.64, р.
УДК : 81 + 81'32 + 81'25 + 81'276.6
ББК : 81.1:67
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Право
Юридические науки-- Юридическое образование
Информационные технологии
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык
Содержание : Предисловие ; Глава 1. КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА И ЕЕ ПРИКЛАДНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ ; 1.1. Корпусная лингвистика в научных исследованиях языка ; 1.2. Корпусные контекстно-ориентированные, подходы в обучении языку ; Глава 2. ЭЛЕКТРОННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ КОРПУСЫ И ПРОГРАММЫ-КОНКОРДАНСЫ ; 2.1. Классификация электронных лингвистических корпусов ; 2.1.1. Одноязычные корпусы ; 2.1.2. Многоязычные корпусы ; 2.2. Программы-конкордансы ; 2.2.1. Одноязычные программы-конкордансы ; 2.2.2. Многоязычные программы-конкордансы ; Глава 3. ОСНОВНЫЕ МЕТОДЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОРПУСНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ ; 3.1. Использование готовых и создание собственных электронных лингвистических корпусов ; 3.2. Электронные лингвистические корпусы в обучении иностранному языку ; 3.3. Электронные лингвистические корпусы в обучении переводу ; 3.3.1. Единица перевода и переводческие универсалии в корпусных исследованиях ; 3.3.2. Корпусные технологии в юридическом переводе ; Заключение ; Список использованной литературы
Аннотация: В монографии рассматриваются основные концепции корпусной лингвистики и методы лингвистического исследования, основанного на корпусах электронных текстов, которые ориентированы на прикладное изучение специфики языка для профессиональной коммуникации. Проводится анализ существующих корпусных технологий и рассматриваются перспективы их использования в учебном процессе. Содержатся рекомендации по подготовке и использованию электронных корпусов текстов для обучения студентов иностранному языку и переводу с применением специальных компьютерных программ-конкордансов. Для преподавателей иностранных языков высшей школы, студентов и аспирантов языковых специальностей, а также всех, кто интересуется вопросами корпусной лингвистики.
Экземпляры : всего : ч/з1(1), ч/з2(1), ч/з4(1), ч/з6(1), н/а(1)
Свободны : ч/з1(1), ч/з2(1), ч/з4(1), ч/з6(1), н/а(1)
Найти похожие

11.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/Я96
Автор(ы) : Яшина, Елена Викторовна
Заглавие : Общие вопросы морфологии : учебное пособие
Выходные данные : Саратов: Наука, 2011
Колич.характеристики :72 с
ISBN, Цена 978-5-9999-0848-3: 80.00, 80.00, р.
УДК : 81 + 81'366(075.8) + 811.161.1(075.8) + 811.111(075.8)
ББК : 81.2Англ-2
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Содержание : Предисловие ; Предмет и задачи морфологии. Место морфологии в системе языков. Единицы морфологического уровня. Морфология: раздел лингвистики и часть системы языка ; Основные понятия словообразования ; Грамматические значения слов. Грамматические категории. Способы выражения грамматического значения. Скрытые грамматические категории ; Компонентный анализ в морфологии. Понятийные категории. Функционально-семантическое поле ; Грамматическая классификация слов. Части речи. Транспозиция. ; Морфологическая типология. Исторические изменения в морфологическом строе языка ; Определения корня и аффикса. Позиционные типы аффиксов. Префиксы и суффиксы. Нелинейная аффиксация: инфиксы и трансфиксы проблема нулевых корней и аффиксов. Циркумфиксы: проблема полиаффиксов Интерфиксы: аффикс или морфоид ; Основные функции падежа Инвентарь падежей в языках мира Морфологические типы падежей. Падеж и число. Типология падежных систем. Согласуемый падеж Изафет и другие типы «вершинного маркирования» ; Библиография
Аннотация: Учебное пособие представляет собой систематическое изложение основ лингвистической морфологии с учетом новейших теоретических достижений в этой области и с привлечением фактического материала разносистемных языков. Дается анализ как проблем формальной морфологии (морфемики), т.е. особенностей строения слова, так и проблем грамматической семантики, т.е. классификации морфологически выражаемых грамматических значений в языках мира. Библиография включает работы на русском и английском языках. Изложение опирается на курсы общей и русской морфологии. Книга может быть рекомендована в качестве учебника студентам, обучающимся по специальностям "Теоретическая и прикладная лингвистика", "Филология'', "Лингвистика и межкультурная коммуникация"; она может быть также использована аспирантами для изучения материалов современной морфологии.
Экземпляры : всего : ч/з1(1), ч/з4(3), н/а(43), ч/з6(1)
Свободны : ч/з1(1), ч/з4(3), н/а(43), ч/з6(1)
Найти похожие

12.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/Х43
Автор(ы) : Хижняк, Сергей Петрович
Заглавие : Межкультурная профессиональная коммуникация юристов: теоретические основы : монография
Выходные данные : Саратов: Изд-во Саратовской гос. юрид. акад., 2014
Колич.характеристики :244 с
Серия: Творческое наследие ученых СГАП
ISBN, Цена 978-5-7924-1107-4: 1101.98, 1101.98, р.
УДК : 81 + 81'276.6 + 81'373.45/46 + 811.111 + 340.113.2
ББК : 81.2Англ + 81.2Рус 67
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Право
Теория права
Содержание : Предисловие ; Глава 1. Язык, коммуникация, культура ; Глава 2. Право, правовая культура и правовая картина мира ; Глава 3. Терминосистема, терминополе, термин ; Глава 4. Термин и другие разряды специальной лексики ; Глава 5. Оценка как неотъемлемый признак терминологичности языкового знака в праве ; Глава 6. Юридические таксономии как основной фактор закрепления национально-культурной специфики термина ; Глава 7. Терминологизация, транстерминологизация и изменение семантики юридических терминов как факторы, затрудняющие межкультурную коммуникацию ; Глава 8. Роль заимствований и калькирования ; Глава 9. Вариантность языковой картины мира ; Глава 10. Основы анализа национально-культурной специфики структуры и семантики юридического термина ; 10.1. Общие принципы лингвокультурного анализа термина ; 10.2. Общее и различное в генетической базе юридических терминосистем в русском и английском языках ; 10.3. Структура производных терминов-универбов в русском языке ; 10.4. Структура производных терминов-универбов в английском языке ; 10.5. Образование полилексемных терминов в русской юридической терминологии ; 10.6. Образование полилексемных терминов в английской юридической терминологии ; 10.7. Формирование терминообразовательных значений производных терминов ; Вместо заключения ; Принятые сокращения использованных источников ; Список использованной литературы
Аннотация: В монографии рассматриваются теоретические проблемы межкультурной коммуникации в сфере юриспруденции на материале русского и английского языков. Исследование проводится как на историческом, так и на современном языковом материале. Для специалистов в области теории коммуникации и терминоведения. Особый интерес монография может представлять для юристов, использующих в своей практике знания английского языка, а также для всех, кто стремится расширить свой кругозор в области теории межкультурной коммуникации.
Экземпляры : всего 1: ч/з1(1), ч/з3(1), ч/з4(1), ч/з6(2), н/а(16)
Свободны : ч/з1(1), ч/з3(1), ч/з4(1), ч/з6(2), н/а(16)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)