Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Книги фонда НБ СГЮА - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>A=Гречаная, Е. П.$<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 82/Г81
Автор(ы) : Гречаная Е. П.
Заглавие : Когда Россия говорила по-французски: русская литература на французском языке (XVIII - первая половина XIX века)
Выходные данные : М.: ИМЛИ РАН, 2010
Колич.характеристики :382 с
ISBN, Цена 978-5-9208-0368-9: 180.00, 180.00, р.
УДК : 82 + 82(091)(470)"8/18" + 811.133.1
ББК : 83.3
Предметные рубрики: Литературоведение-- Русская литература
Языкознание-- Романские языки-- Славянские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): русская литература на французском языке
Содержание : Введение ; Глава 1. У истоков русской литературы на французском языке: В. К. Тредиаковский ; Учеба в Париже ; Тредиаковский и французская галантная культура ; «Путешествие на остров Любви» Таллемана в контексте французской литературы XVII - начала XVIII вв. ; «Езда в остров Любви» и модель французских галантных сборников ; Особенности русского перевода «Путешествия на остров Любви» ; «Стихи на разные случаи» и французская галантная поэзия ; Глава 2. Установить диалог ; «Je veux vivre avec vous en bonne intelligence...»: граф А. П. Шувалов и князь A. M. Белосельский-Белозерский ; «Nous autres, Oints du Seigneur»: императрица Екатерина II ; «Krasna Devitza» и «любезный философ»: А. И. Соколова и В. Жамре Дюваль ; Взгляд на Россию на пути между Ахеном и Спа: А. В. Нарышкин ; В защиту культурного единства: княгиня З. А. Волконская ; Глава 3. Рассказать о себе ; Французский язык в дневниках ; Путевые дневники ; Появление дневников внутренней жизни ; Двуязычные дневники ; Мемуары и их модели ; Первые повествования о своей жизни: Екатерина II, графы С. Р. и А. Р. Воронцовы, граф П. А. Строганов, княгиня Е. Р. Дашкова ; Портреты и анекдоты графа Ф. Г. Головкина ; Приключения барона Л. К. Боде ; Глава 4. Освоить искусство общежития ; Рукописные альбомы и сборники как общежительная практика: барон А. С. Строганов и его круг ; Творцы альбомной культуры: В. В. Ханыков и В. Л. Пушкин ; Стихотворения на случай как игровая беседа (князь A. M. Белосельский - княгиня П. А. Голицына - принц Ш.-Ж. де Линь) ; Домашний театр ; Глава 5. Стать французским писателем ; Литературные опыты русского князя: Б. В. Голицын ; «Россиянка» и ее «соотечественница» в европейском пространстве: романы графини Н. П. Головкиной ; В оппозиции к «духу века»: граф Ф. Г. Головкин романист ; Наследница Тамплиеров: баронесса В.-Ю. Крюденер ; Верные семейной традиции: княгиня П. А. Голицына и ее сын князь Э. М. Голицын ; Заключение ; ПРИЛОЖЕНИЕ ; Vers sur la mort de S.[on] A.[ltesse] I.[mperiale] Mad.[ame] La Grande-Duchesse de Russie/ А. П. Шувалов. Письмо Б. В. Голицыну/ Н. П. Голицына. Письма к Н. П. Голицыной/ Б. В. Голицын. Doris, Eglogue ; Si hazard a voulu, ma chere Zeneide/ А. М. Белосельский-Белозерский. Canton joli ; Письма графине М.-Р.-Т.-Э. де Бей дю Ру/ П. А. Голицына. Фрагмент письма к князю A. M. Голицыну ; Canton vilain ; Il est un cruel petit mot/ Ф. Г. Головкин. Fable ; Vers a Monsieur le Pr.[ince] de Ligne en lui envoyant un exemplaire de la Correspondance de Deux amis/ А. С. Строганов. Deux jours de ma vie/ Н. М. Строганова. Le Songe/ В. В. Ханыков. A des Roses precoces envoyees a ; A M[adame]e la B[aro]nne Strogonof qui m'a demande d'ecrire dans son album des vers dont le sujet devoit etre la mort de ses amis ; Chanson a la P[rince]sse K***[Kourakina] qui avoit demande que je lui fasse des paroles pour les mettre en musique ; A la P[rince]sse K.[ourakina] en lui envoyant la romance de la jeune Elvire qu'elle m'avoit demande ; Impromptu a la P[rince]sse K.[ourakina] qui a demande que j'ecrivisse dans un livre blanc qu'elle destinait a un recueil de vers ; Stances/ В. Л. Пушкин. Romance ; A Mr le Comte de S[ain]t Priest, en lui envoyant les deux premiers volumes des quatre saisons, ouvrage qui vient de paraitre ; Reponse [Ответ графа Л. Ф. де Сен-При] ; Chanson d'un insulaire ; Княгине Н. И. Куракиной ; Vers sur l'Erreur ; A M[a]d[dam]e S ...[Szymanovska] ; Petronille/ А. П. Хвостова. Tout n'est que reves dans la vie/ З. А. Волконская. Couplets... addresses par la Baronne Strogonof a M[a]d[am]e de Soltikof sa soeur ; Histoire de Lycoris ; La Maladie de l'Europe ; Helas! Ainsi que moi, cette pauvre hirondelle ; Petits moutons, je vous salue! ; Romance (L'amour invente le langage...) ; Romance (Que tu conviens a 1'ermui qui m'oppresse...) ; La Cabane de l'Helvetie/ В. Ю. Крюденер. Указатель имен
Аннотация: Книга посвящена малоизученному феномену русской литературы на французском языке в эпоху наиболее интенсивных контактов России и Франции. На основе как опубликованных, так и неизданных текстов разных жанров (поэзия, романы и повести, эссе, мемуары, дневники, письма) предпринята попытка определить основные области применения французского языка представителями России, а также культурные предпосылки этого феномена. Наряду с известными авторами (В. К. Тредиаковский, Екатерина II, А. П. Шувалов, Е. Р. Дашкова, В. Л. Пушкин, В.-Ю. Крюденер) представлены фигуры менее известные, но значимые в общей картине русской литературы на французском языке (Ф. Г. Головкин, Б. В. Голицын, Н. П. Головкина, В. В. Ханыков, П. А. Голицына, Л. К. Боде). В приложении публикуются некоторые неизданные и труднодоступные тексты.
Экземпляры :х/о(1)
Свободны : х/о(1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)