Ян Шэнь
    Хармс и Заболоцкий в китайских переводах [Текст] / Ян Шэнь // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2017. - № 4. - С. 243-252. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.01
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

   Поэтика

Кл.слова (ненормированные):
китайские переводы -- обэриуты -- переводы -- поэзия -- рецепция русской поэзии -- русские поэты -- стихотворения -- художественные переводы
Аннотация: Описывается рецепция творчества обэриутов в Китае; указывается, что существуют переводы только двух авторов - Хармса и Заболоцкого, причем недавние. Проводится сравнительный анализ двух переводов стихотворения Заболоцкого "Лицо коня", выполненных разными переводчиками.


Доп.точки доступа:
Хармс, Д. (русский писатель); Заболоцкий, Н. А. (русский поэт); Чжоу, Вэйчи (китайский переводчик); Ван, Цзяньчжао (китайский переводчик); Ван, Мэнь (китайский переводчик)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Ян Шэнь
    Иероглиф "чинарей" и китайский иероглиф [Текст] / Ян Шэнь // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2018. - № 6. - С. 131-140. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 83.3(0)6
Рубрики: Литературоведение
   Литература Новейшего времени

Кл.слова (ненормированные):
иероглифы -- китайские иероглифы -- компаративистика -- литературные объединения -- модернисты -- обэриуты -- понятие иероглифа -- стихотворения
Аннотация: Иероглиф, необычным образом включающийся в философско-поэтическую систему чинарей как одно из самых важных понятий, связан с представлениями о пиктографическом и идеографическом письме (реализацию таких принципов письма можно было увидеть в китайских иероглифах). Как вообще такой термин возник в круге чинарей, как они определяли и применяли его, есть ли какая-то связь между ним и китайским пониманием иероглифа? Ответить на эти вопросы трудно без подробного сравнительного изучения употребления этого термина в двух разных культурных контекстах.


Доп.точки доступа:
Хармс, Д. (русский писатель); Клодель, П. (французский поэт); Феноллоз, Э. (американский философ); Паунд, Э. (американский поэт); Липавский, Л. (русский писатель); Объединение Реального Искусства; ОБЭРИУ; Чинари, литературно-философское объединение
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Ян Шэнь
    Неделание и молчание как восточные идеи в творчестве Д. Хармса [Текст] / Ян Шэнь // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2019. - № 4. - С. 139-150. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

Кл.слова (ненормированные):
буддизм -- восточные идеи -- даосизм -- ирония -- молчание -- неделание -- поэтика -- рассказы -- стихи
Аннотация: Известно, что Хармс, как и некоторые другие писатели его времени, испытывал глубокий интерес к культурам Востока, эзотерическим практикам и философии. В творчестве Хармса обнаруживаются следы влияния некоторых основополагающих идей даосизма и буддизма. Действие и речь героев во многих произведениях Хармса оказываются соответственно бездействием и молчанием (либо пошлым говорением, которое ничего не сообщает, семантически пусто). Это обычно интерпретируется и как издевательство автора над бытовыми действиями и разговорами, обремененными некими смыслами, и как проявление попыток Хармса постичь высший смысл, высшую Истину.


Доп.точки доступа:
Хармс, Д. (русский писатель ; 1905-1942)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)