Нешина, Е. Б. Влияние провинциальной культуры и национального костюма на моду [Текст] / Е. Б. Нешина> // Регионология. - 2007. - N 4. - С. 326-330. - Библиогр.: с. 330 (2 назв. ) . - ISSN 0131-5706
Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура Художественные изделия--Мордовия--Россия Кл.слова (ненормированные): мордовский костюм -- народный костюм -- национальный костюм -- провинциальная культура -- сценический костюм -- этнокультура Аннотация: Комплекс народного костюма испокон веков нес в себе особый духовный смысл, в котором проявлялась психология каждого народа. |
Нешина, Е. Б. Роль художника-модельера в современном производстве одежды [Текст] / Е. Б. Нешина> // Вестник Мордовского университета. - 2008. - N 3. - С. 57-58. - Библиогр.: c. 58 (1 назв. ) . - ISSN Вест-ник
Рубрики: Культурология Прикладная культурология Изобразительное искусство и архитектура Художественные изделия Кл.слова (ненормированные): дизайнер одежды -- костюм (культурология) -- мода -- модная одежда -- одежда -- производство одежды -- создание одежды -- художники-модельеры Аннотация: Описана роль модельера в современном создании одежды. Представлены анализ функций и культурного значения костюма в истории общества, а также характеристика художественного процесса производства одежды. |
Нешина, Е. Б. Роль переводчика в деловых переговорах и нормы этикета в отношении его работы [Текст] / Е. Б. Нешина> // Вестник Мордовского университета. - 2008. - N 3. - С. 221-224. - Библиогр.: c. 224 (3 назв. ) . - ISSN Вест-ник
Рубрики: Языкознание Теория перевода Этика Нравственное поведение Социальное управление Деловое общение Кл.слова (ненормированные): деловой этикет -- деловые переговоры -- кодекс чести переводчика -- нормы этикета -- переводчики -- переводы (языкознание) -- работа переводчиков Аннотация: Рассмотрены особенности работы переводчика в деловых переговорах. Отмечается большое значение освоения им всех тонкостей традиций и обычаев, делового этикета стран-участников делового общения. Представлены типы переводчиков на деловых переговорах, а также наиболее часто встречающиеся ошибки, допускаемые ими при переводе. Приведены некоторые правила кодекса чести профессионального переводчика. |