Купряшина, Елена Александровна (кандидат юридических наук). К вопросу об объеме прав подозреваемого в уголовном судопроизводстве России: вопросы теории и практика [Текст] / Е. А. Купряшина, Е. А. Черкасова, Д. Н. Рудов> // Пробелы в российском законодательстве. - 2021. - Т. 14, № 3. - С. 254-258. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 2072-3164
Рубрики: Право Уголовное процессуальное право--Россия Кл.слова (ненормированные): обеспечение прав -- подозреваемые -- показания подозреваемого -- приобретение прав -- процессуальный статус -- собирание доказательств -- соотношение прав -- участники уголовного судопроизводства Аннотация: Рассмотрен ряд проблемных вопросов практического применения норм определяющих объем прав подозреваемого, как участника уголовного судопроизводства. Исследованы вопросы обеспечения прав подозреваемого, как на этапе проверки сообщения о преступлении, так и на этапе предварительного расследования. Проведён анализ закрепленных в действующей конструкции УПК РФ правил приобретения лицом процессуального статуса подозреваемого, уделяя особую роль объему прав указанного участника уголовного судопроизводства. Доп.точки доступа: Черкасова, Елена Анатольевна (кандидат юридических наук); Рудов, Денис Николаевич (кандидат юридических наук) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Купряшина, Елена Александровна (кандидат юридических наук). К вопросу о привлечении переводчика к проведению процессуальных действий с участием иностранных граждан: вопросы теории и практики [Текст] / Е. А. Купряшина, Е. А. Черкасова, Д. Н. Рудов> // Пробелы в российском законодательстве. - 2022. - Т. 15, № 1. - С. 109-113. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 2072-3164
Рубрики: Право Уголовное процессуальное право Кл.слова (ненормированные): иностранные граждане -- обеспечение прав -- переводчики -- процессуальные действия -- язык уголовного судопроизводства Аннотация: Рассмотрен ряд проблемных вопросов привлечения переводчика, для участия в производстве процессуальных действий с участием иностранных граждан. Анализируются вопросы обеспечения прав участников уголовного процесса не владеющих языком уголовного судопроизводства. Показаны как типичные ситуации участия переводчика, при производстве процессуальных действий, так и нестандартные ситуации участия переводчика в осуществлении перевода процессуальных документов, в условиях ограниченного количества времени. Отмечается достаточность существующих прав переводчика на досудебных стадиях уголовного судопроизводства, при этом проводится краткий анализ ряда положений УПК РФ индивидуализирующих отдельные права и обязанности указанного участника уголовного судопроизводства. Доп.точки доступа: Черкасова, Елена Анатольевна (кандидат юридических наук); Рудов, Денис Николаевич (кандидат юридических наук) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |