Алпатов, Сергей Викторович (кандидат филологических наук; доцент).
    "Рассечение Европы": русский перевод памфлета "Anatomia Europae" (1672 г.) [Текст] / С. В. Алпатов, И. Майер, С. М. Шамин // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. - 2012. - № 4 (декабрь). - С. 5-12. - Библиогр. в примеч. - Продолж. следует . - ISSN 2071-9574
УДК
ББК 63.3(4) + 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: История
   История Европы в целом--Нидерланды, 1672 г.; 17 в.

   Литературоведение

   Русская литература в целом--Россия--Московское государство, 17 в.

Кл.слова (ненормированные):
памфлеты -- европейские памфлеты -- нидерландские памфлеты -- русский перевод -- переводы -- списки русского перевода
Аннотация: Исследование посвящено русскому переводу анонимного памфлета "Anatomia Europae" (на латинском и французском языках), опубликованному в 1672 г. в Нидерландах. Его автор с помощью цитат из священных текстов охарактеризовал политическую ситуацию, сложившуюся в Европе в связи с вторжением в Нидерланды Людовика XIV и его союзников. В Москве данный текст перевели на русский язык в Посольском приказе и снабдили комментариями. Судя по тому, что перевод отложился в архиве Тайного приказа, предназначался он для царя Алексея Михайловича.


Доп.точки доступа:
Майер, Ингрид (доктор славянской филологии; профессор русского языка); Шамин, Степан Михайлович (кандидат исторических наук; старший научный сотрудник)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Алпатов, Сергей Викторович (кандидат филологических наук; доцент).
    "Сребру покаряются всяческая": лихоимство в контексте фольклорно-литературных связей XVII-XVIII в. [Текст] / С. В. Алпатов // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. - 2013. - № 3, Ч. 1 (сентябрь). - С. 6. - Библиогр.: с. 6 (8 назв.) . - ISSN 2071-9574
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)3
Рубрики: Литературоведение
   Древнерусская литература, 17 в.; 18 в.

Кл.слова (ненормированные):
древнерусское предпринимательство -- исторические источники -- кредитно-финансовые операции -- ростовщичество -- старообрядческая литература -- старообрядчество -- фольклорные источники
Аннотация: Исследуется эволюция темы ростовщичества в художественных произведениях древнерусской литературы и фольклора.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Алпатов, Сергей Викторович (кандидат филологических наук; доцент).
    Европейский юмор в России XVII в. [Текст] / С. В. Алпатов, С. М. Шамин // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. - 2013. - № 4 (декабрь). - С. 21-33. - Библиогр.: с. 32-33 . - ISSN 2071-9574
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)3
Рубрики: Литературоведение
   Древнерусская литература, 17 в.

Кл.слова (ненормированные):
басни -- европейский юмор -- иностранный юмор -- памфлеты -- пародии -- русская культура -- русский юмор -- сатира -- смех -- смеховая литература -- театральные постановки -- юмористические тексты
Аннотация: Публикуются доклады участников VII Международной конференции "Комплексный подход в изучении Древней Руси". Систематизированы данные о смеховых произведениях XVII в., заимствованных русской культурой в Европе, и проанализированы основные пути проникновения в Россию иноземного юмора. Авторы обосновывают тезис о том, что заимствованные юмористические тексты сопоставимы по своей роли и значению для формирования русской светской культуры Нового времени с оригинальными русскими смеховыми сочинениями.


Доп.точки доступа:
Шамин, Степан Михайлович (кандидат исторических наук; старший научный сотрудник)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Алпатов, Сергей Викторович (кандидат филологических наук; доцент).
    "Голосъ ловчего силнои прибираетъ различных охочихъ псовъ": неизвестный русский перевод польского политического памфлета 1688 г. [Текст] / С. В. Алпатов, О. Янссон // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. - 2016. - № 2 (июнь). - С. 103-110. - Библиогр.: с. 109-110 . - ISSN 2071-9574
УДК
ББК 83.3(0)5
Рубрики: Литературоведение
   Литература Нового времени (1640-1918), 1688 г.

Кл.слова (ненормированные):
анонимные авторы -- памфлеты -- польская политическая сатира -- рукописные списки -- русские переводы -- сатирическая литература
Аннотация: Статья вводит в научный оборот неизвестный русский перевод редкого польского стихотворного памфлета 1688 г., сатирически описывающего политические интриги при дворе короля Яна Собеского. Публикация русского перевода и близкого к оригиналу польского списка памфлета сопровождается подробным историческим и лингвистическим комментарием.


Доп.точки доступа:
Янссон, Олена (докторант); Собеский, Я. (польский король)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Алпатов, Сергей Викторович (кандидат филологических наук; доцент).
    "Виселица или свадьба": от казуса обычного права к фольклорному топосу [Текст] / С. В. Алпатов // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. - 2017. - № 3, Ч. 1. - С. 8-9. - Библиогр.: с. 9 . - ISSN 2071-9574
УДК
ББК 80
Рубрики: Филологические науки
   Филологические науки в целом

Кл.слова (ненормированные):
авантюрно-новеллистические сказки -- баллады -- европейские обычаи -- западноевропейский фольклор -- исторические источники -- обычное право -- поведенческие практики -- помилование -- преступления -- прозаические нарративы -- славянский фольклор -- средневековое право -- фольклорные источники
Аннотация: Рассматриваются фольклорные источники, относящиеся к средневековому обычаю помилования осужденного на казнь по просьбе лица противоположного пола, выпросившего преступника себе в супруги.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)




    Алпатов, Сергей Викторович.
    "Папа римский умер": игровой сюжет и словесная формула в детском фольклоре [Текст] / С. В. Алпатов // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2021. - № 3. - С. 127-137. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 82.3(2)
Рубрики: Фольклор
   Фольклор России

Кл.слова (ненормированные):
детский фольклор -- игровой сюжет -- игры -- русский детский фольклор -- словесные формулы -- социокультурный контекст -- топосы
Аннотация: Известная в Европе с середины 17 столетия детская игра регулярно фиксируется исследователями русской традиционной культуры 20 в. с характерными вариациями игрового сюжета и ключевой словесной формулы: "папа римский умер", "панночка помэрла" и т. п. С большой долей вероятности можно утверждать, что исследуемая игра бытовала в России уже на рубеже 19-20 вв. Популярность анализируемой игры в русском детском фольклоре обусловлена, с одной стороны, ее укорененностью в традиции святочных молодежных развлечений с мотивом "оживления покойника", с другой - связями с практиками советского уличного политического театра, и, наконец, выходом в прокат кинофильма "Вий". В наши дни игра переживает очередной ренессанс благодаря интернет-публикации мистического романа Зои Орсен "Легкий как перышко", появлению в 2018 г. одноименного хоррор-сериала и тиражированию на youtube-каналах видеофиксаций детьми и подростками собственных игровых практик. В свете сказанного возникают закономерные вопросы, во-первых, о причинах сохранности традиционного игрового сюжета на протяжении трех с половиной столетий, во-вторых, о факторах и механизмах варьирования вербальной составляющей детской игры, наконец, об изменении семантики и функций исследуемого фольклорного феномена в контексте массовой культуры 20 в. и интернет-коммуникации наших дней.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)