Николаева, Е. А. "Прорастаю корнями вглубь в сумасшедшем желанье жить ..." [Текст] / Е. А. Николаева> // Регионология. - 2005. - N 2. - С. . 155-161. - s, 2005, , rus. - RUMARS-regi05_000_002_0155_1. - Научная библиотека им. М. М. Бахтина Мордовского госуниверситета им. Н. П. Огарева. - N 2. - С. 155-161. - regi05_000_002_0155_1, 2, 155-161
Рубрики: Литературоведение--Русская литература--Литература народов России Кл.слова (ненормированные): женская литература -- провинциальная культура -- женское видение мира Аннотация: Женская литература...Сочетание слов, вызывающее гамму различных чувств : недоверие, насмешку, решительное отрицание, уверенность в существовании права на собственное видение и отражение мира, восхищение. Развитие гендерных исследований позволило говорить о полноправном существовании женской литературы как творческом воплощении женственности. Доп.точки доступа: Николаева \е. Н.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Рябухин, Б. Журнал "Дом Ростовых" [Текст] / Борис Рябухин> // Юность. - 2006. - N 5. - С. . 116. - s, 2006, , rus. - RUMARS-unst06_000_005_0116_1. - Библиотека Башкирского государственного университета. - N5. - С. 116. - unst06_000_005_0116_1, 5, 116
Рубрики: Литературоведение--Русская литература--Литература народов России Средства массовой информации--Периодическая печать Кл.слова (ненормированные): журналы -- литературные журналы -- международные журналы -- евразийские литературные журналы Аннотация: Учрежден международный журнал, призванный представлять литературную жизнь Евразии. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Ростовцева, И. Вначале поэт, потом - переводчик [Текст] / Инна Ростовцева> // Юность. - 2006. - N 6. - С. . 80-84. - s, 2006, , rus. - RUMARS-unst06_000_006_0080_1. - Библиотека Башкирского государственного университета. - N6. - С. 80-84. - unst06_000_006_0080_1, 6, 80-84
Рубрики: Литературоведение--Русская литература--Литература народов России Кл.слова (ненормированные): поэты -- переводчики -- мастера перевода -- эпосы -- многонациональная литература -- многонациональная культура -- искусство перевода -- поэтическое творчество Аннотация: Владимир Васильевич Державин - замечательный поэт и мастер перевода, глубокий знаток и ценитель творчества классиков братских народов нашей страны. Доп.точки доступа: Державин, Владимир Васильевич (1908-1975гг.) \в. В.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |