Из английских поэтов-кавалеров XVII века [Текст] / , М. Бородицкая, Р. Геррик, Т. Кэрью, Б. Джонсон, М. Фейн, Т. Рандольф, В. Хабингтон, Э. Уоллер, Д. Саклинг, В. Картрайт, Р. Лавлейс, Т. Стэнли> // Новый мир. - 2008. - N 6. - С. 137-143. - 0; Не всякий день подходит для стихов/Р. Геррик. - 0; Ода Бену Джонсону/Р. Геррик. - 0; Милость Господня/ Р. Геррик. - 0; К возлюбленной, сидящей у реки/Т. Кэрью. - 0; Раздумья в сельской глуши/М. Фейн. - 0; Скисшее молоко/ М. Фейн. - 0; На потерю мизинца/ Т. Рандольф. - 0; Против тех, кто считает всех женщин нечестивыми/В. Хабингтон. - 0; Падение/Э. Уоллер. - 0; Сонет II/Д. Саклинг. - 0; Свеча/Д. Саклинг. - 0; Мистеру W. B. в честь появления на свет его первенца/В. Картрайт. - 0; Лукасте, уходя на войну/Р. Лавлейс. - 0; Даме, ожидающей ребенка и попросившей у поэта старую рубашку/Р. Лавлейс. - 0; Ожидание/Т. Стэнли . - ISSN 0130-7673
Рубрики: Художественная литература, 17 век Литература средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): стихи -- поэзия -- стихотворения -- графы -- поэты-кавалеры Аннотация: Бородицкая Марина Яковлевна родилась и живет в Москве, окончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза, известна как переводчик английской и французской классической поэзии. Доп.точки доступа: Бородицкая, Марина (автор более пятнадцати детских книг и четырех сборников "взрослой" лирики, лауреат премии Британского совета по культуре "Единорог и лев", премии "Инолиттл" журнала "Иностранная литература, лауреат литературной премии имени Корнея Чуковского (2007)) \, .\; Геррик, Роберт (1591-1674) \.\; Кэрью, Томас (1594/1595-1640) \.\; Джонсон, Бен \.\; Фейн, Майлдмей (граф Вестморлендский ; 1600-1666) \.\; Рандольф, Томас (1605-1635) \.\; Хабингтон, Вильям (1605-1654) \.\; Уоллер, Эдмунд (1606-1687) \.\; Саклинг, Джон (1601641/1642) \.\; Картрайт, Вильям (1611-1643) \.\; Лавлейс, Ричард (1618-1657/1658) \.\; Стэнли, Томас (1625-1678) \.\ |
Анджольери, Чекко (1260 - 1313). Сонеты [Текст] / Чекко Анджольери ; перевод и предисловие Геннадия Русакова> // Новый мир. - 2009. - N 12. - С. 141-147. - 0; Я целый год держал себя в руках. - 0; Поганцу, поносящему отца. - 0; Всего три вещи мне на свете надо. - 0; Будь я огнем - спалил бы мир дотла. - 0; Меня считает сыном нищета. - 0; Пускай не ропщут грешники в аду. - 0; Будь у Беккины сердце из алмаза. - 0; Когда она с утра лишь из постели. - 0; Да проклянет Господь тот день и час. - 0; Я лгу и клянчу, Данте Алигьери . - ISSN 0130-7673. - ISSN 1995-0055
Рубрики: Художественная литература Литература средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): поэзия -- сонеты -- стихи -- итальянская литература -- переводы Доп.точки доступа: Русаков, Геннадий \.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Анджольери, Чекко (1260 - 1313). Сонеты [Текст] / Чекко Анджольери ; перевод и предисловие Геннадия Русакова> // Новый мир. - 2009. - N 12. - С. 141-147. - 0; Я целый год держал себя в руках. - 0; Поганцу, поносящему отца. - 0; Всего три вещи мне на свете надо. - 0; Будь я огнем - спалил бы мир дотла. - 0; Меня считает сыном нищета. - 0; Пускай не ропщут грешники в аду. - 0; Будь у Беккины сердце из алмаза. - 0; Когда она с утра лишь из постели. - 0; Да проклянет Господь тот день и час. - 0; Я лгу и клянчу, Данте Алигьери . - ISSN 0130-7673
Рубрики: Художественная литература Литература средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): поэзия -- сонеты -- стихи -- итальянская литература -- переводы Доп.точки доступа: Русаков, Геннадий \.\ Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике) |
Базиле, Джамбаттиста (неаполитанский поэт; псевдоним - Джан Алессио Аббатутис ; 1570-1632). Страна сказок [Текст] / Джамбаттиста Базиле ; пер. с итал. и вступ. Петра Епифанова> // Иностранная литература. - 2012. - № 8. - С. 150-194 . - ISSN 0130-6545
Рубрики: Художественная литература Литература Средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): итальянская литература -- сказки -- неаполитанская литература -- неаполитанские поэты -- собиратели сказок -- итальянские сказки -- поэты Аннотация: Публикация сказки неаполитанского поэта и собирателя сказок Д. Базиле, который печатал свои произведения под псевдонимом Джан Алессио Аббатутис и чьи сказки легли в основу сказок Шарля Перро и братьев Гримм. Доп.точки доступа: Епифанов, Петр \, .\; Базиле, Д. (неаполитанский поэт; псевдоним - Джан Алессио Аббатутис ; 1570-1632) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Винчи, Леонардо да. Орех и колокольня [Текст] / Леонардо да Винчи> // Студенческий меридиан. - 2013. - № 4. - С. 40-43 . - ISSN 0321-3803
Рубрики: Художественная литература Литература Средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): короткие рассказы -- притчи -- рассказы Аннотация: Несколько притч Леонардо да Винчи. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Тассо, Торквато (итальянский поэт позднего Возрожденья ; 1544-1595). Освобождённый Иерусалим [Текст] : поэма. Песнь вторая / Торквато Тассо ; пер. с итал. и вступ. Романа Дубровкина> // Иностранная литература. - 2014. - № 7. - С. 258-270 . - ISSN 0130-6545
Рубрики: Художественная литература Литература Средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): итальянская литература -- итальянские поэты -- литература Возрожденья -- поэзия -- поэмы -- поэты Доп.точки доступа: Дубровкин, Роман \, .\; Тассо, Т. (итальянский поэт позднего Возрожденья ; 1544-1595) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Данте, Алигьери (итальянский поэт ; 1265-1321). Рай. Песнь четырнадцатая [Текст] / Данте Алигьери ; пер. с лат., вступ. и коммент. Ольги Седаковой> // Иностранная литература. - 2019. - № 5. - С. 236-249 . - ISSN 0130-6545
Рубрики: Художественная литература Литература Средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): итальянские поэты -- поэмы -- поэтические переводы Доп.точки доступа: Седакова, Ольга \, , .\; Данте, А. (итальянский поэт ; 1265-1321) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Данте, Алигьери (итальянский поэт ; 1265-1321). Рай. Песнь четырнадцатая [Текст] / Данте Алигьери ; пер. с лат., вступ. и коммент. Ольги Седаковой> // Иностранная литература. - 2019. - № 5. - С. 236-249 . - ISSN 0130-6545
Рубрики: Художественная литература Литература Средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): итальянские поэты -- поэмы -- поэтические переводы Доп.точки доступа: Седакова, Ольга \, , .\; Данте, А. (итальянский поэт ; 1265-1321) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Кенько, Т. Путешествие в средневековую Англию, или Славный парень Робин Гуд: еще один взгляд на хорошо известное. Библиодосье. Посвящается 485-летию первой публикации "Баллад о Робин Гуде" и 200-летию романа Вальтера Скотта "Айвенго" [Текст] / Т. Кенько> // Библиотека предлагает. - 2019. - № 2. - С. 23-44 : фот.
Рубрики: История Европа в Средние века--Англия Художественная литература Литература Средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Литература Нового времени (1640-1918) (произведения) Кл.слова (ненормированные): Айвенго -- Робин Гуд -- баллады -- библиодосье -- биографии -- легенды -- литературные герои -- лучники -- миракли -- памятники литературным героям -- прототипы литературных героев -- рыцари -- средневековье -- стрельба из лука -- театрализованные представления -- футбол -- шотландские писатели Аннотация: Автор статьи рассказывает о Робине Гуде, одном из героев истории английского народа. Доп.точки доступа: Скотт, В. (шотландский писатель ; 1771-1832) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Аузиас Марк (средневековый валенсийский поэт; рыцарь ; 1400-1459). Стихи [Текст] / Аузиас Марк ; перевод Алины Звонаревой> // Иностранная литература. - 2020. - № 10. - С. 199-200 : портр. - 1; Любовь сулит усладу неземную.. - 1; С тоской утратит день свое свеченье.. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130-6545
Рубрики: Художественная литература Литература Средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): испанская литература -- поэзия -- средневековая поэзия -- стихи Доп.точки доступа: Звонарева, Алина \.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Сант-Жорди, Жорди де (валенсийский придворный поэт; военный ; 1399 (? ) -1424). "Живу и умираю день за днем..." [Текст] : стихи / Жорди де Сант-Жорди ; перевод Алины Звонаревой> // Иностранная литература. - 2020. - № 10. - С. 201-202 : рис. . - ISSN 0130-6545
Рубрики: Художественная литература Литература Средних веков и эпохи Возрождения (произведения) Кл.слова (ненормированные): испанская поэзия -- лирика -- средневековая поэзия -- стихи Доп.точки доступа: Звонарева, Алина \.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |