Комарова, Зоя Ивановна (доктор филологических наук; профессор). Термины-эпонимы в лингвокультурологическом освещении [Текст] = Eponymic terms in linguo-cultural interpretation / З. И. Комарова> // Политическая лингвистика. - 2016. - № 1 (55). - С. 200-204. - Библиогр.: с. 203 (12 назв.). - Рец. на кн.: Какзанова Е. М. Русско-англо-немецкий словарь эпонимических интернационализмов: название и происхождение: от А до Z / Е. М. Какзанова. - М.: Галлея-Принт, 2015. - 307 с. . - ISSN 1999-2629
Рубрики: Языкознание Лексикология Кл.слова (ненормированные): английский язык -- интернациональные эпонимы -- лексикография -- лингвокультурология -- немецкий язык -- рецензии -- русский язык -- словари интернациональных эпонимов -- терминография эпонимов -- термины-эпонимы -- типы эпонимов Аннотация: В статье представлена рецензия на словарь интернациональных терминов-эпонимов Е. М. Какзановой "Русско-англо-немецкий словарь интернациональных эпонимов: название и происхождение: от A до Z". Доп.точки доступа: Какзанова, Е. М. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Гатауллин, Р. Г. Об одном значении глаголов с суффиксом "-ieren" в немецком языке [Текст] / Р. Г. Гатауллин> // Вестник Башкирского университета. - 2016. - Т. 21, № 2. - С. 365-373 : ил. - Библиогр.: с. 373 (45 назв.)
Рубрики: Языкознание Германские языки Кл.слова (ненормированные): СМИ -- глаголы -- деривационные элементы -- немецкие глаголы -- немецкий язык -- словообразование глаголов -- социальные сети -- средства массовой информации -- суффикс ieren -- суффиксы -- узуализация -- эпонимические глаголы -- эпонимы Аннотация: В статье рассматривается процесс создания значения "уничтожать, совершать массовые убийства" глаголами с суффиксом -ieren, представлена хронология создания и употребления таких глаголов. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Гатауллин, Р. Г. Эпонимическая номинация оружия в русском и немецком языках [Текст] / Р. Г. Гатауллин, Л. А. Фатыхова> // Вестник Башкирского университета. - 2017. - Т. 22, № 1. - С. 113-121 : ил. - Библиогр.: с. 118-121 (58 назв.)
Рубрики: Языкознание Лексикология Общее языкознание Русский язык Германские языки Кл.слова (ненормированные): военная терминология -- немецкий язык -- оружие -- терминологические эпонимы -- терминология -- термины -- труды БашГУ -- эпонимы -- языки Аннотация: В статье рассматривается открытый характер терминологических систем, которые пополняются новыми единицами для обозначения специальных понятий. Особое внимание уделяется эпонимической номинации военной терминологии. Доп.точки доступа: Фатыхова, Л. А. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Новикова, О. Н. Ономастическая составляющая ветеринарного дискурса (на материале русского и английского языков) [Текст] / О. Н. Новикова> // Вестник Башкирского университета. - 2019. - Т. 24, № 1. - С. 94-98 : ил. - Библиогр.: с. 98 (17 назв.)
Рубрики: Языкознание Общее языкознание Лексикология Кл.слова (ненормированные): английский язык -- антропонимы -- ветеринария -- ветеринарные дискурсы -- дискурсы ветеринарии -- животные -- зоонимы -- имена животных -- имена собственные -- клички животных -- онимы -- ономастика -- русский язык -- сопоставительное языкознание -- эпонимы -- языки Аннотация: Объектом рассмотрения в данной статье выступают имена собственные в дискурсе ветеринарии, или ветеринарном дискурсе. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Новикова, О. Н. Ономастическая составляющая ветеринарного дискурса (на материале русского и английского языков) [Текст] / О. Н. Новикова> // Вестник Башкирского университета. - 2019. - Т. 24, № 1. - С. 94-98 : ил. - Библиогр.: с. 98 (17 назв.)
Рубрики: Языкознание Общее языкознание Лексикология Кл.слова (ненормированные): английский язык -- антропонимы -- ветеринария -- ветеринарные дискурсы -- дискурсы ветеринарии -- животные -- зоонимы -- имена животных -- имена собственные -- клички животных -- онимы -- ономастика -- русский язык -- сопоставительное языкознание -- эпонимы -- языки Аннотация: Объектом рассмотрения в данной статье выступают имена собственные в дискурсе ветеринарии, или ветеринарном дискурсе. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Нагорная, Александра Викторовна (доктор филологических наук; профессор). COVID-19 и эпонимическая контроверза в современной медицинской терминологии [Текст] / А. В. Нагорная> // Вестник Томского государственного университета = Tomsk State University Journal. - 2020. - № 455 (июнь). - С. 25-31. - Библиогр.: с. 30 (27 назв.) . - ISSN 1561-7793
Рубрики: Языкознание Лингвистика текста Кл.слова (ненормированные): COVID-19 -- де-эпонимизация -- дискурсивные практики -- дискурсы -- медицина -- медицинская терминология -- медицинские термины -- медицинский дискурс -- номинативная политика -- социокультурные практики -- терминология -- термины -- эпонимизация -- эпонимические контроверзы -- эпонимы Аннотация: Анализ текущей номинативной политики здравоохранения, связанной с отказом от использования традиционных для медицины эпонимов при регистрации новых заболеваний. Проблема де-эпонимизации рассматривается в контексте актуальных дискурсивных и социокультурных практик. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Власенко, М. В. (кандидат филологических наук). Проблемы перевода юридических эпонимов [Текст] / М. В. Власенко> // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2020. - № 3. - С. 60-74. - Библиогр.: с. 71-72. - Есть автор, заглавие, аннотация, ключевые слова, список литературы на англ. языке . - ISSN 2074-6636
Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): Брегзит -- Мегзит -- английская юридическая терминология -- антропонимы -- перевод -- русская юридическая терминология -- топонимы -- экспликация -- эпонимы-интернационализмы -- юридическая терминология -- юридические эпонимы -- юридический перевод Аннотация: Статья посвящена описанию эпонимии юридической терминологии как переводческой проблеме. Словарные дефиниции эпонимов отражают непоследовательность толкования этих единиц лексикографами. Юридические эпонимы как в английском юридическом языке, так и в русском являются комплексными единицами номинации, образующими терминологические единицы повышенной сложности восприятия и понимания, для перевода которых требуется техника экспликации. Анализируются недавно появившиеся эпонимы-неологизмы, ставшие эпонимами-интернационализмами - Брегзит и Мегзит. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Сухарева, Е. Е. Проблемы перевода медицинского текста [Текст] / Е. Е. Сухарева, Н. С. Родионова> // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2020. - № 2. - С. 60-64. - Библиогр.: с. 64 . - ISSN 1680-5755
Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): доминанты перевода -- медицинская терминология -- медицинские аббревиатуры -- медицинские тексты -- перевод медицинского текста -- речевые клише -- эпонимы Аннотация: Анализируются лексические особенности текста медицинской тематики в аспекте перевода с английского на русский язык и обратно. Доп.точки доступа: Родионова, Н. С. Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |