Ибрагим Ваиль Фахим (кандидат филологических наук).
    Приемы перевода текстов русского дипломатического дискурса на арабский язык [Текст] = Techniques of Diplomatic Discourse Translation from Russian into Arabic / Ибрагим Ваиль Фахим, Мауад Абануб Адель // Политическая лингвистика. - 2019. - № 3 (75). - С. 126-134. - Библиогр.: с. 133 (11 назв.) . - ISSN 1999-2629
УДК
ББК 81.0 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
арабский язык -- вступительные слова -- дипломатическая деятельность -- дипломатический дискурс -- дипломатия -- дипломаты -- лингвистические исследования -- лингвистические трансформации -- лингвоперсонология -- международные отношения -- министры иностранных дел -- переводоведение -- переводческая деятельность -- переводческие трансформации -- политическая риторика -- политические деятели -- политические коммуникации -- политические речи -- политические тексты -- политический дискурс -- приемы перевода -- публичные выступления -- речевая деятельность -- речевые стратегии -- русский язык -- средства перевода -- стенограммы выступлений -- языковая личность -- языковые средства
Аннотация: В статье рассматриваются приемы перевода текстов русского дипломатического дискурса на арабский язык. Материалом исследования послужили тексты выступлений, стенограмм выступлений и вступительные слова министра иностранных дел России С. В. Лаврова.


Доп.точки доступа:
Мауад Абануб Адель (аспирант); Лавров, С. В.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)