Царьков, Вячеслав Алексеевич (к. т. н.). Парадокс в оценке валютных операций [Текст] / В. А. Царьков ; рец. М. П. Фроловой> // Аудит и финансовый анализ. - 2010. - N 1. - С. 180-183 : 2 табл. - Библиогр.: с. 183 (2 назв. ). - Рец. Фроловой М. П. на ст. автора приведена в конце . - ISSN 1995-0055
Рубрики: Экономика Международные финансовые отношения Кл.слова (ненормированные): валютные операции -- валютные позиции -- покупки валюты -- продажи валюты -- валютообменные операции -- банки Аннотация: В статье рассмотрены два метода анализа валютообменных операций. Первый метод основан на оценке реализованной разницы в балансе банка, второй - на вычислении среднего курса покупки и продажи валюты. Автором приведены примеры парадоксальных разночтений в оценке результатов по этим методам, если не учитывать переоценку валютной позиции. В статье приведено доказательство тождества результатов, если учитывать в обоих методах переоценку валютных позиций. Доп.точки доступа: Фролова, М. П. (к. э. н.) \.\ Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |
Царьков, Вячеслав Алексеевич (к. т. н.). Парадокс в оценке валютных операций [Текст] / В. А. Царьков ; рец. М. П. Фроловой> // Аудит и финансовый анализ. - 2010. - N 1. - С. 180-183 : 2 табл. - Библиогр.: с. 183 (2 назв. ). - Рец. Фроловой М. П. на ст. автора приведена в конце . - ISSN 1995-0055
Рубрики: Экономика Международные финансовые отношения Кл.слова (ненормированные): валютные операции -- валютные позиции -- покупки валюты -- продажи валюты -- валютообменные операции -- банки Аннотация: В статье рассмотрены два метода анализа валютообменных операций. Первый метод основан на оценке реализованной разницы в балансе банка, второй - на вычислении среднего курса покупки и продажи валюты. Автором приведены примеры парадоксальных разночтений в оценке результатов по этим методам, если не учитывать переоценку валютной позиции. В статье приведено доказательство тождества результатов, если учитывать в обоих методах переоценку валютных позиций. Доп.точки доступа: Фролова, М. П. (к. э. н.) \.\ Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике) |