Денисова, Ирина Владимировна (преподаватель каф. делового иностр. яз.).
    Перевод речевого поведения художественных персонажей в контексте гендерного компонента языка (на примере романа В. Вулф "Орландо") [Текст] / И. В. Денисова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2009. - N 39. - С. 46-48. - Библиогр.: с. 48 (4 назв. ) . - ISSN 1994-2796
УДК
ББК 83.3(4) + 83.07
Рубрики: Литературоведение--Великобритания, 20 в.
   Литература Европы

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- перевод речевого поведения -- гендерная дихотомия языка -- переводческие трансформации -- маскулинные образы -- фемининные образы
Аннотация: Статья посвящена анализу перевода гендерной составляющей речевого поведения героя романа В. Вулф «Орландо». С точки зрения гендера, язык делится на «мужской» и «жен­ский». Гендерный компонент речи способствует созданию маскулинного или фемининного об­раза художественных персонажей. Рассматриваются трансформации, использованные при переводе маскулинных и фемининных характеристик речи героя романа «Орландо».


Доп.точки доступа:
Вулф, В. (англ. писательница ; 1882-1941)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)