Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=нидерландский язык<.>)
Общее количество найденных документов : 7
Показаны документы с 1 по 7
1.


    Лапушинская, Н. О.
    Функционирование лексемы "голова" во фразеологизмах русского, белорусского и западногерманских языков [Текст] / Н. О. Лапушинская // Вестник Полоцкого государственного университета. Сер. A, Гуманитарные науки. - 2008. - N 7. - С. 217-224. - Библиогр.: с. 224 (23 назв. )
УДК
ББК 81.03 + 81.2 + 81.2 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Славянские языки

   Германские языки

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- белорусский язык -- немецкий язык -- английский язык -- нидерландский язык -- лексемы -- голова (лексема) -- фразеологизмы -- соматический компонент -- фразеологические единицы -- соматизмы -- соматическая фразеология
Аннотация: Делается попытка систематизировать на конкретном фактическом языковом материале особенности функционирования соматического компонента фразеологизмов "голова" в русском, белорусском, немецком, английском и нидерландском языках. Для достижения этой цели в русле сопоставительного исследования анализируется процент совпадения лексических значений соматизма "голова" в изучаемых языках, мотивированность фразеологических единиц их прототипическими свободными словосочетаниями, рассматриваются основные типы лексической и грамматической вариантности исследуемых фразеологических единиц, уделяется внимание метафоризации и метонимизации как основным способам семантического преобразования компонентного состава фразеологизмов и фразеообразовательная продуктивность лексемы "голова" в каждом из анализируемых языков.


Найти похожие

2.


    Поздерова, Г. Ф.
    Топология немецкой именной группы: диахронический и типологический аспекты [Текст] / Г. Ф. Поздерова // Вестник Башкирского университета. - 2012. - С. 995-999 : ил. - Библиогр.: с. 999 (19 назв.)
УДК
ББК 81.2 + 81
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

   Теория и философия языка

Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- нидерландский язык -- голландский язык -- английский язык -- топология -- немецкие именные группы -- диахронические аспекты -- типологические аспекты -- именные группы -- труды БашГУ -- словорасположение -- порядок слов -- диахрония -- типология -- языковые изменения -- прилагательные -- артикли
Аннотация: Темой данной статьи является топология именной группы, которая рассматривается через призму диахронии и типологии. В статье прослеживается становление норм словорасположения в немецком, английском и нидерландском языках.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Поликарпов, Борис.
    Новый перевод Литургии на нидерландский язык [Текст] / Б. Поликарпов // Журнал Московской Патриархии. - 2014. - № 1. - С. 80-81 : фот. цв. . - ISSN 0132-862X
УДК
ББК 86.372
Рубрики: Религия. Мистика. Свободомыслие
   Православие--Нидерланды, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
богослужебные тексты -- литургии -- нидерландский язык -- переводы богослужебных текстов -- православие в Нидерландах
Аннотация: О работе по созданию нового перевода Литургии Иоанна Златоуста на нидерландский язык, официальное представление которого состоялось 16 ноября 2013 года в храме Святителя Николая в Амстердаме.


Доп.точки доступа:
Православная инициатива, конкурс
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


   
    К вопросу о терминологическом аппарате визуальной стилистики текста: визуальные стилистические средства в социальной рекламе [Текст] = Nomenclature of Visual Stylistics: Visual Stylistic Means in Social Advertising / В. А. Каменева [и др.] // Политическая лингвистика. - 2018. - № 3 (69). - С. 96-105. - Библиогр.: с. 104 (24 назв.) . - ISSN 1999-2629
УДК
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- визуальная стилистика -- визуально-когнитивные единицы -- визуальные коммуникации -- визуальные стилистические средства -- интернет-реклама -- невербальная информация -- нидерландский язык -- реклама -- рекламный дискурс -- рекламный текст -- сопоставительное языкознание -- социальная реклама -- способы воздействия -- стилистические приемы -- терминоведение -- терминология -- язык рекламы
Аннотация: В данной статье представлен сравнительный анализ визуальных стилистических средств социальной интернет-рекламы с англоязычным и нидерландскоязычным вербальным компонентом.


Доп.точки доступа:
Каменева, Вероника Александровна (доктор филологических наук; профессор); Рабкина, Надежда Владимировна (кандидат филологических наук; доцент); Араева, Людмила Алексеевна (доктор филологических наук); Горбачева, Ольга Николаевна (кандидат филологических наук)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Терешко, Екатерина Владимировна.
    Ассоциативная плотность зоонимов и стереотипы в нидерландском языке [Текст] / Е. В. Терешко // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2019. - № 4. - С. 79-91 : 2 табл. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
ассоциативная плотность -- ассоциативные эксперименты -- зоонимы -- когнитивная лингвистика -- концепт -- нидерландский язык -- стереотипные образы -- стереотипы животных -- фразеология
Аннотация: Рассмотрены результаты ассоциативного эксперимента, имевшего своей целью выявление стереотипных признаков животных в нидерландском языке. Анализ полученных данных позволил выделить параметр определенности стереотипа в сознании носителей языка, который предлагается назвать ассоциативной плотностью. Дается определение понятию стереотип. Проводится граница между понятиями стереотипа и концепта, а также рассматривается соотношение в когнитивной лингвистике таких терминов, как концепт, стереотип, прототип и идеализированная когнитивная модель. Приводятся примеры четко очерченных стереотипных образов животных и их доминантных признаков.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

6.


    Матыцина, Ирина Витальевна (кандидат филологических наук).
    [Рецензия] [Текст] / И. В. Матыцина // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2020. - № 1. - С. 176-180. - Рец. на кн.: Судовой журнал фрегата Ост-Индской компании "Нейенбург" 1763 г. / составитель и редактор Е. Р. Сквайрс. - Москва : Макспресс, 2018. - 115 с. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки, 18 в.

Кл.слова (ненормированные):
голландский язык -- нидерландский язык -- памятники письменности -- рецензии -- судовые журналы -- языковая атрибуция

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

7.


    Архипова, Ирина Викторовна (кандидат филологических наук).
    Актуализация таксисной категориальной семантики в нидерландском языке [Текст] / И. В. Архипова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2022. - № 5. - С. 75-83. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
категориальная семантика -- нидерландский язык -- предлоги -- примарный таксис -- секундарный таксис -- семантика -- таксис -- таксисные семантические комплексы -- таксисный актуализатор -- таксисный маркер
Аннотация: Статья посвящена рассмотрению вопроса актуализации категориальной семантики независимого и зависимого таксиса в нидерландском языке. Особое внимание уделяется описанию актуализации значений зависимого таксиса в высказываниях с предложными девербативами. В ходе исследования установлено, что категориальная семантика примарного (первичного) таксиса одновременности / разновременности актуализируется в высказываниях, содержащих девербативы с таксисными предлогами темпоральной семантики. Темпоральные предлоги маркируют значения примарного таксиса одновременности и разновременности. Предложные девербативы с темпоральными предлогами выступают в качестве актуализаторов значений примарного таксиса одновременности / разновременности. Категориальная семантика секундарного (вторичного) таксиса одновременности актуализируется в высказываниях, содержащих девербативы с такcисными предлогами модальной, инструментальной, кондициональной, каузальной, концессивной, консекутивной и финальной семантики in (в), met, per (с, с помощью), bij (при), vanwege, wegens (из-за), ondanks, ongeacht, trots (несмотря на, вопреки), ingevolge, krachtens (вследствие), voor (для). Предлоги обстоятельственной семантики эксплицируют значения секундарного таксиса одновременности. Предложные девербативы с обстоятельственными предлогами выполняют функцию актуализаторов значений секундарного таксиса. Нидерландские высказывания с предложными девербативами с таксисными предлогами репрезентируют таксисные семантические комплексы одновременности и разновременности и примарно-таксисные / секундарно-таксисные семантические субкомплексы.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)