Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=литературная рецепция<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Рыбина, М. С.
    Готический контекст разговора о Достоевском в романе М. Пруста "Пленница" [Текст] / М. С. Рыбина // Вестник Башкирского университета. - 2014. - Т. 19, № 4. - С. 1363-1368 : ил. - Библиогр.: с. 1368 (10 назв.)
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
готическая атмосфера -- готические романы -- готический контекст -- литературная рецепция -- писатели -- рецепция -- романы -- русские писатели -- французская литература -- французские писатели -- французские романы
Аннотация: Статья посвящена проблеме литературной рецепции в романе Марселя Пруста "Пленница". Автор сохраняет внешнюю конструкцию "готического романа".


Доп.точки доступа:
Пруст, М. (1871-1922); Достоевский, Ф. М. (1821-1881)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Семина, Анна Андреевна (кандидат филологических наук).
    Виктор Пелевин - читатель Владимира Маканина [Текст] / А. А. Семина // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2022. - № 4. - С. 142-153. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

Кл.слова (ненормированные):
бессознательное -- литературная рецепция -- общество потребления -- преемственность -- романы -- самотечность -- социум -- традиции -- художественные миры
Аннотация: Рассматриваются точки соприкосновения художественных миров В. С. Маканина и В. О. Пелевина; доказывается, что в период становления Пелевин был внимательным читателем произведений Маканина. Выявляются те или иные аспекты, роднящие ранние тексты В. Пелевина с произведениями В. Маканина - при этом делается акцент на внимании обоих авторов к социальным трансформациям эпохи и их воздействию на человеческую личность, чье значение для В. Маканина и В. Пелевина определяется прежде всего ее индивидуальностью, связью с бессознательным и способностью вырваться из плена нивелирующей повседневности.


Доп.точки доступа:
Пелевин, В. О. (русский писатель ; 1962-); Маканин, В. С. (русский писатель ; 1937-2017)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Белавина, Екатерина Михайловна (кандидат филологических наук).
    Эстетический потенциал автоперевода: французские стихи Джона Эшбери [Текст] / Е. М. Белавина // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2022. - № 4. - С. 154-163. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 83.01
Рубрики: Литературоведение
   Поэтика, 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
авангард -- автопереводы -- литературная рецепция -- современная поэзия -- французские стихи -- язык французской поэзии
Аннотация: Цель статьи - описать успешные писательские стратегии, позволившие американскому поэту в середине 20 в. создать тексты на французском языке, которые оказались в центре научной мысли того времени (переход к постструктурализму) ; провести лингвостилистический анализ ключевых эстетических инноваций, характерных для новой модели письма. Французские стихи американского поэта Джона Эшбери, благосклонно принятые критиками, публикой и друзьями-поэтами, были написаны сразу по-французски, и только потом автор записал их по-английски. Логическую несвязность текстов Эшбери, созданных в авангардной манере, критики характеризуют латинским термином non sequitur. Приводится анализ ритмико-синтаксических особенностей дискурса автопереводов Эшбери. Литературная теория постструктурализма и новаторские формы письма создавались в трансатлантическом культурном диалоге, это благоприятствовало литературной рецепции.


Доп.точки доступа:
Эшбери, Д. (американский поэт ; 1927-2017)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)