Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Рогожина, Т. А.$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Рогожина, Т. А.

    Рассмотрение споров из договоров энергоснабжения: структура договорных связей [Текст] / Т. А. Рогожина, Ю. И. Баранова // Арбитражная практика. - 2006. - N 11. - С. . 7-13. - s, 2006, , rus. - RUMARS-arpr06_000_011_0007_1. - Научная библиотека Ульяновского государственного университета. - N 11. - С. 7-13. - arpr06_000_011_0007_1, 11, 7-13
УДК
ББК 67.410
Рубрики: Право--Гражданско-процессуальное право
Кл.слова (ненормированные):
абоненты -- договоры энергоснабжения -- споры -- энергоснабжающие организации -- энергоснабжение
Аннотация: Кто обязан платить за потребленную энергию энергоснабжающей организации - абонент или потребитель.


Доп.точки доступа:
Баранова, Ю. И.
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Рогожина, Т. А.
    К вопросу о средствах выражения причинно-следственных отношений в русском и английском языках (на материале пьесы Б. Шоу "Дом, где разбиваются сердца") [Текст] / Т. А. Рогожина // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. - 2008. - N 4. - С. 137-141. - Библиогр.: с. 141 (9 назв. ) . - ISSN 0321-3056
УДК
ББК 81.2 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
сочинительные союзы -- сложносочиненные предложения -- сложные синтаксические целые -- причинно-следственные отношения -- текстообразующие функции
Аннотация: Предпринята попытка анализа и классификации средств выражения причинно-следственных отношений в английском и русском языках. Языковым материалом в основном послужили сложные синтаксические целые оригинала пьесы Б. Шоу "Дом, где разбиваются сердца" и переводного текста М. Богословской и С. Боброва. Автор статьи обращает внимание на особенности перевода английских причинно-следственных союзов на русский язык, в котором нет такого разряда сочинительных союзов.


Доп.точки доступа:
Шоу, Б. (английский писатель ; 1856-1950)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)