Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводческие несоответствия<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Азнабаева, Л. А.
    Антропоморфизм животных и проблемы перевода [Текст] / Л. А. Азнабаева // Вестник Башкирского университета. - 2019. - Т. 24, № 1. - С. 124-128 : ил. - Библиогр.: с. 127-128 (26 назв.)
УДК
ББК 81.07 + 83.3(4)
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Литературоведение

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английские писатели -- английский язык -- аниматизм -- анимизм -- антропоморфизм животных -- антропоморфность -- антропоморфные животные -- британская литература -- британские писатели -- животные -- названия животных -- переводоведение -- переводческие несоответствия -- повести -- русский язык -- тема животных -- труды БашГУ
Аннотация: Статья посвящена проблеме перевода названий антропоморфных животных в художественных произведениях (на материале повести Кеннета Грэхема "Ветер в ивах").


Доп.точки доступа:
Грэхем, К. (Кеннет ; 1859-1932)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Азнабаева, Л. А.
    Антропоморфизм животных и проблемы перевода [Текст] / Л. А. Азнабаева // Вестник Башкирского университета. - 2019. - Т. 24, № 1. - С. 124-128 : ил. - Библиогр.: с. 127-128 (26 назв.)
УДК
ББК 81.07 + 83.3(4)
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Литературоведение

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английские писатели -- английский язык -- аниматизм -- анимизм -- антропоморфизм животных -- антропоморфность -- антропоморфные животные -- британская литература -- британские писатели -- животные -- названия животных -- переводоведение -- переводческие несоответствия -- повести -- русский язык -- тема животных -- труды БашГУ
Аннотация: Статья посвящена проблеме перевода названий антропоморфных животных в художественных произведениях (на материале повести Кеннета Грэхема "Ветер в ивах").


Доп.точки доступа:
Грэхем, К. (Кеннет ; 1859-1932)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Ли Цзюань (аспирант).
    Анализ ошибок перевода речи Си Цзиньпина на торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК на русский язык [Текст] = An Analysis of Mistakes in the Russian Translation of Xi Jinping's Speech at the Ceremonial Meeting on the Occasion of the 100th Anniversary of Foundation of the CPC / Ли Цзюань // Политическая лингвистика. - 2022. - № 5 (95). - С. 221-229. - Библиогр.: с. 228 (20 назв.) . - ISSN 1999-2629
УДК
ББК 81.0 + 81.07 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

   Стилистика

   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
качество перевода -- китайские политики -- китайский язык -- коммунистические партии -- лингвоперсонология -- оригинальные тексты -- переводные тексты -- переводоведение -- переводческая деятельность -- переводческие компетенции -- переводческие несоответствия -- переводческие ошибки -- переводческие стратегии -- переводчики -- политическая риторика -- политические выступления -- политические деятели -- политические партии -- политические переводы -- политические речи -- политические тексты -- политический дискурс -- речевая деятельность -- речевые жанры -- русские переводы -- русский язык -- торжественные речи -- торжественные собрания -- юбилейные даты -- языковая личность -- языковые средства
Аннотация: В статье рассматриваются особенности перевода политических речей государственных лидеров с китайского на русский язык. Материалом исследования выступил оригинал и текст перевода речи Си Цзиньпина на торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК.


Доп.точки доступа:
Си, Цзиньпин; КПККоммунистическая партия Китая
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)