Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=научный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Филиппова, А. А.
    Особенности методических терминов [Текст] / А. А. Филиппова, С. Л. Мишланова // Вестник Пермского университета. - 2007. - N 2. - С. . 104-108. - Библиогр. в конце ст. - RUMARS-vpun07_000_002_0104_1. - Название вып.: Иностранные языки и литературы
УДК
ББК 81.1
Рубрики: Языкознание--Прикладное языкознание, 21 в. нач.
Кл.слова (ненормированные):
лингвистическая наука -- научный перевод -- терминоведение -- методические термины -- полисемия теминов
Аннотация: Проблема систематизации терминологии является актуальной в связи с широким развитием науки в последние годы. В статье рассматривается методическая терминосистема с тоски зрения когнитивного терминоведения, которое дает возможность по-новому взглянуть на общепринятые явления, в частности такие, как полисемия терминов.


Доп.точки доступа:
Мишланова, С. Л.

Найти похожие

2.


    Псху, Рузана Владимировна (кандидат философских наук, доцент).
    К постановке проблемы перевода арабоязычных текстов суфийской традиции [Текст] / Р. В. Псху // Вопросы философии. - 2010. - N 12. - С. 15-24. - Библиогр.: с. 23. - Примеч.: с. 23-24 . - ISSN 0042-8744
УДК
ББК 81.07 + 87.3(0)
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Философия

   Всемирная история философии

Кл.слова (ненормированные):
суфийские тексты -- арабоязычные тексты -- научный перевод -- переводы -- историко-философские тексты -- религиозно-философские традиции -- арабский язык
Аннотация: Статья посвящена анализу проблемы перевода иноязычных текстов в историко-философском контексте (на основе арабоязычных суфийских текстов). Автор рассматривает вопрос возможности перевода с арабского языка на русский текстов религиозно-философской традиции арабского Востока, а также вопрос специфических особенностей такого перевода. Анализ двух уровней разрешения поставленной проблемы (лингвистический и философский) позволяет сделать вывод о невозможности строго научного перевода арабоязычных суфийских текстов.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

3.


    Бронзова, Ж. Е.
    Формирование основных навыков перевода при работе с техническим текстом у студентов неязыковых вузов с уровнем elementary [Текст] / Ж. Е. Бронзова // Гуманитарные и социально-экономические науки. - 2014. - № 3. - С. 103-106. - Библиогр.: с. 106 . - ISSN 1997-2377
УДК
ББК 74.26 + 74.04
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

   Организация образования

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- модель перевода -- научный перевод -- неязыковые вузы -- основные навыки перевода -- подготовка к переводу -- технический текст
Аннотация: Освещены теоретические и практические проблемы формирования основных навыков перевода технического текста у студентов неязыковых вузов. Выделены основные этапы данного процесса, его сущность, выведены основные принципы процесса подготовки к самому процессу перевода.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)