Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=еврейские тексты<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.


    Вевюрко, Илья Сергеевич.
    Септуагинта и Масоретский текст в зеркале компаративного исследования (к истории вопроса) [Текст] / И. С. Вевюрко // Религиоведение. - 2009. - N 4. - С. 64-77. - Библиогр.: с. 75. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 2072-8662. - ISSN 1995-0055
УДК
ББК 86.2
Рубрики: Религия. Мистика. Свободомыслие
   Религиоведение

Кл.слова (ненормированные):
сравнительное религиоведение -- библейская компаративистика -- библейская текстология -- еврейские тексты -- греческие переводы -- библейско-исторические исследования
Аннотация: Рассматриваются направления сравнительного изучения двух основных версий Библии: старейшего греческого перевода Торы - Септуагинты и общепринятой редакции еврейского текста - Масоретского.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.


    Вевюрко, Илья Сергеевич.

    Септуагинта и Масоретский текст в зеркале компаративного исследования (к истории вопроса) [Текст] / И. С. Вевюрко // Религиоведение. - 2009. - N 4. - С. 64-77. - Библиогр.: с. 75. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 2072-8662
УДК
ББК 86.2
Рубрики: Религия. Мистика. Свободомыслие
   Религиоведение

Кл.слова (ненормированные):
сравнительное религиоведение -- библейская компаративистика -- библейская текстология -- еврейские тексты -- греческие переводы -- библейско-исторические исследования
Аннотация: Рассматриваются направления сравнительного изучения двух основных версий Библии: старейшего греческого перевода Торы - Септуагинты и общепринятой редакции еврейского текста - Масоретского.

Нет сведений об экземплярах (Нет сведений об источнике)

Найти похожие

3.


    Селезнев, Михаил.
    Псалом Давида: мольба, переходящая в крик [Text] / М. Селезнев // Журнал Московской Патриархии. - 2012. - № 3. - С. 58-63 : ил., фот. цв. . - ISSN 0132-862X
УДК
ББК 86.37 + 86.372
Рубрики: Религия. Мистика. Свободомыслие
   Христианство в целом

   Православие

Кл.слова (ненормированные):
богослужебная литература -- псалмы -- еврейские тексты -- переводы -- поэтические переводы -- комментарии -- филологические комментарии
Аннотация: Автор - филолог-библеист, переводчик псалмов на русский язык - комментирует свой поэтический перевод 50-го псалма Давида, который и при богослужении, и в домашней молитве является камертоном покаяния и занимает особое место в Псалтири.


Доп.точки доступа:
Давид, Псалмопевец (святой пророк; царь Израильский ; ок. 1005-965 до н. э.)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

4.


    Зарубина, Евгения Дмитриевна.
    Особенности цитат в рукописи итальянско-еврейской гадательной книги середины XVI века [Текст] / Е. Д. Зарубина // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2017. - № 2. - С. 26-37. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0320-8095
УДК
ББК 83.3(0)4
Рубрики: Литературоведение
   Литература Средних веков и эпохи Возрождения--Анкона--Италия, 16 в.

Кл.слова (ненормированные):
гадательные книги -- еврейские тексты -- предсказания -- рукописи -- советы -- цитатность -- цитаты
Аннотация: Рассматриваются закономерности использования цитат в итальянско-еврейской гадательной книге. Рукопись гадательной книги хранится в Российской государственной библиотеке и происходит из итальянского города Анконы. В гадательной книге затрагиваются преимущественно денежные вопросы и коммерческие дела. Однако она также служит выражением культурной и религиозной принадлежности общины. Автору гадательной книги были необходимы цитаты из Еврейской Библии и Талмуда, чтобы обосновать свои предсказания с помощью отсылки к авторитету классических текстов.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

5.


    Galtsin, Dmitrii D. (PhD in History; Researcher).
    Printed Hebrew Bibles in the Russian Academy of Science Library [Text] = Печатные еврейские Библии в Библиотеке Академии наук / D. D. Galtsin // Вестник Санкт-Петербургского университета. История. - 2020. - № 2. - С. 546-565 : рис. - Библиогр.: с. 564-565 (13 назв.) . - ISSN 1812-9323
УДК
ББК 63.3(4)4 + 63.211 + 86.37
Рубрики: История
   Европа в Средние века

   Источниковедение

   Религия. Мистика. Свободомыслие

   Христианство в целом

Кл.слова (ненормированные):
Библии-полиглотты -- библеистика -- библейские тексты -- еврейские Библии -- еврейские тексты -- еврейское Священное Писание -- история книги -- многоязычные издания -- печатные еврейские Библии -- печатные издания -- полиглотты -- эпоха Реформации
Аннотация: Фонд научно-исследовательского отдела редкой книги Библиотеки РАН включает печатные издания еврейских текстов, изданные между 1500 и 1800 гг. В статье рассмотрены публикации библейских текстов. Они выходили в Италии, Испании, Франции, Германии, Голландии и Англии. Выходили в эпоху европейской истории, когда в силу религиозных разногласий эпохи Реформации христиане различных конфессий обращались к изучению и публикации еврейского Священного Писания в целях легитимации собственных позиций и взглядов. В ряде случаев публикация еврейской Библии предпринималась политической элитой, которая таким образом стремилась продемонстрировать свою монополию на распространение Слова Божия и защиту веры. Печатный еврейский текст Библии мог становиться полемическим оружием, нацеленным против оппонентов-христиан и евреев как коллективного Другого. Интерес к оригинальным библейским текстам способствовал развитию библеистики и научной критики текста. В ряде случаев приводил к межконфессиональному и даже межрелигиозному сотрудничеству. В фонде Библиотеки РАН хранятся венецианское издание Библии Даниэля Бомберга "Микраот гдолот" (1547), библейский комментарий Бехайе бен Ашера "Биур г\u02BCaТора" (1544), Библия Робера Этьена (1539-1542), Комплютенская полиглотта (1514-1520), Антверпенская полиглотта Христофора Плантена (1569-1572), Нюрнбергская додекаглотта Элиаса Хюттера (1599), Лондонская полиглотта (1657-1661). Имеются другие многоязычные издания с переводами на латынь и европейские языки. Некоторые из этих книг входили в прославленные книжные коллекции, такие как библиотека польского короля Сигизмунда II Августа в Вильно, или библиотека архиепископа Тверского Феофилакта Лопатинского. Рассматривается история создания и влияние отдельных изданий, происхождение, история бытования и возможное значение экземпляров Библиотеки РАН для истории чтения и образования.


Доп.точки доступа:
Сигизмунд, Август II (великий князь литовский; польский король ; 1520-1572); Феофилакт (архиепископ Тверской ; 1670-1741); Лопатинский, Ф. (архиепископ Тверской ; 1670-1741); Бехайе, бен Ашер (раввин; иудейский ученый; комментатор Торы ; 1255-1340); Бомберг, Д. (голландский первопечатник ; 1483-1549); Библиотека Российской Академии наук
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)