Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=школы перевода<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Кульшарипова С. Р.
Заглавие : Перевод стихотворения В. Маяковского "Разговор с товарищем Лениным" на французский язык
Серия: Филология и искусствоведение
Место публикации : Вестник Башкирского университета. - 2014. - Т. 19, № 4. - С.1383-1388: ил. (Шифр vbau/2014/19/4)
Примечания : Библиогр.: с. 1388 (19 назв.)
УДК : 821.161.1.09"1917/1991" + 82.0 + 81'25
ББК : 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.07 + 81.07
Предметные рубрики: Литературоведение
Русская литература XX в.
Художественный перевод
Языкознание
Теория перевода
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): адекватность перевода--перевод стихотворений--переводная литература--переводческие преобразования--переводчики художественных текстов--поэты--русские поэты--способы перевода--стихотворения--труды башгу--французские переводчики--французский язык--школы перевода
Аннотация: В статье приводится анализ перевода стихотворения Владимира Владимировича Маяковского "Разговор с товарищем Лениным" на французский язык.
Найти похожие

2.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Вюильмар, Франсуаза (переводчик, преподаватель художественного перевода)
Заглавие : Перевести - значит прочесть
Серия: Трибуна переводчика
Место публикации : Иностранная литература. - 2011. - N 11. - С.272-276. - ISSN 0130-6545 (Шифр inos/2011/11). - ISSN 0130-6545
Примечания : Номер озаглавлен: Бельгия: слова и образы
УДК : 82.0
ББК : 83.07
Предметные рубрики: Литературоведение
Художественный перевод
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): перевод--перевод художественного текста--теория перевода--школы перевода
Аннотация: О художественном переводе, его специфике и значении для литературного процесса.
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)