Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (2)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационный краткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=художественный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 60
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60  
1.

Касаткина Е. [Рецензия]/ Е. Касаткина // Новый мир, 2001,N N 1.-С.221-222
2.

Кружков Г. Изба-писальня/Г. Кружков // Иностранная литература, 2004,N N 2.-С.262-278
3.

Фаст Г. Книгоноша/Г. Фаст // Иностранная литература, 2004,N N 1.-С.192-201
4.

Балакин А. Писатель и его тень/А. Балакин // Иностранная литература, 2004,N N 1.-С.259-262
5.

Сидорова Л. И. А. С. Пушкин в переводах на английский язык/Л. И. Сидорова // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки, 2005,N Спец. вып..-С.99-102
6.

Алхасова С. М. Тенденции развития художественного перевода в современной Кабардино-Черкесской литературе/С. М. Алхасова // Известия ВУЗов Северо-Кавказского региона. Общественные науки. Приложение, 2005,N N 7.-С.92-98
7.

Каинчин Д. Последняя надежда ссыльного Евсея Боровикова/Д. Каинчин // Московский вестник, 2005,N N 4.-С.198-219
8.

Паска Н. Мексиканцы читают письма Толстого/Николай Паска // Эхо планеты, 2006,N N 3.-С.35
9.

Добрынина Н. Е. Из истории художественного перевода в СССР/Н. Е. Добрынина // Вестник Библиотечной Ассамблеи Евразии, 2006,N N 1.-С.49-52
10.

Макарова Л. С. Экзистенциальный цикл произведения и перевод/Л. С. Макарова // Вестник Адыгейского государственного университета, 2006,N N 2.-С.189-191
11.

Степанова Т. М. Международные связи и влияния как проявление диалога культур/Т. М. Степанова, Ф. А. Аутлева // Вестник Адыгейского государственного университета, 2006,N N 4.-С.39-41
12.

Несцер Н. В. Антычная лiтаратурная традыцыя у паэзii М. Багдановiча i Э. Паунда/Н. В. Несцер // Вестник Полоцкого государственного университета. Сер. A, Гуманитарные науки, 2007,N N 1.-С.107-111
13.

Поляков А. Он работает для собственного удовольствия/Андрей Поляков // Эхо планеты, 2007,N N 1.-С.39
14.

Макарова Л. С. Переводческое моделирование художественного дискурса/Л. С. Макарова // Вестник Адыгейского государственного университета, 2006,N N 1.-С.197-200
15.

Макарова Л. С. Инструментарий анализа художественного перевода/Л. С. Макарова // Вестник Адыгейского государственного университета, 2007,N N 2.-С.121-123
16.

Казанцева Н. С. Обучение студентов языковых специальностей художественному переводу/Н. С. Казанцева // Образование и наука, 2007,N N 3.-С.70-80
17.

Николова М. С. Болгарские литературные критики о переводах русских художественных произведений/М. С. Николова // Мир библиографии, 2007,N N 5.-С.31-35
18.

Воронцов А. Пророк и гешефтмахеры/А. Воронцов // Наш современник, 2008,N N 4.-С.256-265
19.

Мушынскi М. I. Паэма Якуба Коласа "Новая зямля": гiсторыя перакладу на рускую мову/М. I. Мушынскi // Социология, 2008,N N 3.-С.28-35
20.

Антипремия "Абзац" // Университетская книга, 2010,N N 3.-С.44
 1-20    21-40   41-60  
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)