Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>K=средства перевода<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Ибрагим Ваиль Фахим (кандидат филологических наук), Мауад Абануб Адель
Заглавие : Приемы перевода текстов русского дипломатического дискурса на арабский язык
Параллельн. заглавия :Techniques of Diplomatic Discourse Translation from Russian into Arabic
Серия: Зарубежный опыт
Место публикации : Политическая лингвистика. - 2019. - № 3 (75). - С.126-134. - ISSN 1999-2629 (Шифр plin/2019/3). - ISSN 1999-2629
Примечания : Библиогр.: с. 133 (11 назв.)
УДК : 81'42 + 81'25
ББК : 81.0 + 81.07
Предметные рубрики: Языкознание
Лингвистика текста
Теория перевода
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): арабский язык--вступительные слова--дипломатическая деятельность--дипломатический дискурс--дипломатия--дипломаты--лингвистические исследования--лингвистические трансформации--лингвоперсонология--международные отношения--министры иностранных дел--переводоведение--переводческая деятельность--переводческие трансформации--политическая риторика--политические деятели--политические коммуникации--политические речи--политические тексты--политический дискурс--приемы перевода--публичные выступления--речевая деятельность--речевые стратегии--русский язык--средства перевода--стенограммы выступлений--языковая личность--языковые средства
Аннотация: В статье рассматриваются приемы перевода текстов русского дипломатического дискурса на арабский язык. Материалом исследования послужили тексты выступлений, стенограмм выступлений и вступительные слова министра иностранных дел России С. В. Лаврова.
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)