Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (22)Авторефераты (5)Период.издания науч.абонемента (1)Редкие книги Научной библиотеки СГЮА (2)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводчики<.>)
Общее количество найденных документов : 874
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
1.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Гейзель, Зиглинде
Заглавие : " 'Танцевать в цепях': переводчики-музыканты-актеры в поисках своего текста" : переводческая конференция в "Литературном коллоквиуме Берлина"
Место публикации : Иностранная литература. - 2007. - N 4. - С. 325-329
Примечания : RUMARS-inos07_000_004_0325_2
ISSN: 0130-6545
УДК : 820/89.09
ББК : 83.3(0)
Предметные рубрики: Литературоведение-- Мировая литература
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): конференции--переводы--переводческие конференции--переводная литература
Аннотация: На конференции говорили о близости работы переводчика работе актера, о допустимой степени творческой свободы в обращении с оригиналом.
Найти похожие

2.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Дмитриева Н. А.
Заглавие : "... Поразил меня своей клокочущей мыслью" : (Б. А. Фохт глазами современников)
Серия: Архив эпохи
Разночтения заглавия :: Б. А. Фохт глазами современников: Фохт глазами современников
Место публикации : Культурология. - 2008. - N 1. - С.156-180
Примечания : Библиогр. в примеч.
УДК : 1(470+571)
ББК : 87.3(2)
Предметные рубрики: Философия
Философия России и СССР
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): философы--неокантианство--символизм--переводчики--мемуары--мемуарная литература--обзоры
Аннотация: Биографический и творческий путь философа, преподавателя и переводчика Бориса Александровича Фохта (1875-1946) в виде обзора мемуарной литературы о нем.
Найти похожие

3.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Неволина, Галина
Заглавие : "...Это была моя миссия"
Серия: Россия за рубежом
Место публикации : Отечество. - 2012. - № 10. - С.29-31: 5 фот. (Шифр otch/2012/10)
УДК : 78(091)
ББК : 85.311/313
Предметные рубрики: Музыка и зрелищные искусства --Италия --Китай --Маньчжурия, город; Рим, 20 в.; 21 в. нач.
История музыки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): певицы--камерные певицы--музыковеды--переводчики--эмигранты--биографии--русская эмиграция--церковные хоры--духовная музыка--концерты--поэты--писатели--критики
Аннотация: Рассказ о сложном, но необычайно интересном жизненном пути Анны Андреевны Давыдовой - певицы, музыковеда, сотрудника Ватиканского радио, переводчика, члена нескольких итальянских академий и ассоциаций (Accademia Tiberina, Accademia Culturale d`Europa и др. ) Детство героини прошло в Харбине, а в 1949 году семья решила эмигрировать в Австралию, опасаясь репрессий. В Мельбурне А. А. Давыдова пела в церковном хоре, в ансамбле "Боярышни" под управлением Дорофеи Борисовны Райской. В Италии училась пению у профессора Альба Андзелотти-Дзурло. Здесь же продолжалась ее камерная концертная карьера. В Риме в 1981 году А. А. Давыдова стала работать в русской секции Ватиканского радио для русских людей православной веры, видя в этом свою миссию.
Найти похожие

4.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Заглавие : 10 сервисов для онлайн-переводов видео
Серия: Развлекалки
Разночтения заглавия :: Десять сервисов для онлайн-перевода видео
Место публикации : Компьютер-mouse. - 2023. - № 12. - С.16-19: 32 фот. (Шифр como/2023/12)
УДК : 004.41/.42
ББК : 32.973-018
Предметные рубрики: Вычислительная техника
Программирование ЭВМ. Компьютерные программы. Программотехника
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): автоматическое озвучивание--бесплатные аккаунты--бесплатные сервисы--видеомонтаж--видеоредакторы--дублирование фильмов--интерфейс программы--искусственный интеллект--компьютерные программы--многоязычные фильмы--нейросетевые переводчики--онлайн-редакторы--платные сервисы--разноязычный фильмы--субтитры
Аннотация: Сервисы на основе искусственного интеллекта, которые предоставляют автоматическое озвучивание, субтитры и услуги перевода. Теперь вы сможете не только самостоятельно дублировать фильмы, но и создавать многоязычные видео.
Найти похожие

5.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Котов, Павел
Заглавие : 1811 март
Серия: Параллели
Разночтения заглавия :: Одна тысяча восемьсот одиннадцатый март
Место публикации : Вокруг света. - 2011. - N 3. - С.32. - ISSN 0321-0669 (Шифр vosv/2011/3). - ISSN 0321-0669
УДК : 94"15/18"
ББК : 63.3(0)5
Предметные рубрики: История
Новое время --Россия --Египет, 1811 г. март
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводчики--министры--литературные общества--мамлюки--египетские наместники--массовые убийства
Аннотация: О двух событиях марта 1811 года, когда в России было учреждено литературное общество "Беседа любителей русского слова", а в Египте в это же время, наместник Мухаммед Али-паша заманил в каирскую крепость и убил несколько сот мамлюков.
Найти похожие

6.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Шехтер Т. (проф.)
Заглавие : 21 век: конверсия гуманитарных специальностей
Серия: Обсуждаем проблему
Место публикации : Высшее образование в России. - 2004. - N 3. - С. 87-91 (Шифр vobr/2004/3)
Примечания : RUMARS-vobr04_000_003_0087_1
ISSN: 0869-3617
УДК : 378
ББК : 74.58
Предметные рубрики: Образование. Педагогика-- Высшее профессиональное образование, 21 в.
Географич. рубрики: Россия
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): санкт-петербургский гуманитарный университет профсоюзов--гуманитарные университеты--университеты профсоюзов--профсоюзы--гуманитарные специальности--искусствоведение--лингвоискусствоведение--иностранные языки--художественный бизнес--бизнес--художественные технологии--переводчики
Аннотация: Одним из важнейших вопросов в гуманитарном образовании стал вопрос: как, сохранив фундаментальную университетскую специальность "искусствоведение", ввести ее в контекст современных научных и практических требований? Статья рассказывает, как решается этот вопрос в Санкт-Петербургском гуманитарном университете профсоюзов.
Найти похожие

7.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Говорова, Юлия
Заглавие : 27 часов счастья : памяти Татьяны Бек
Серия: Культурный слой
Место публикации : Отечество. - 2006. - N 6. - С. 17-19 (Шифр otch/2006/6)
Примечания : s, 2006, , rusRUMARS-otch06_000_006_0017_1Центральная городская библиотека имени М. Ю. ЛермонтоваИл.: 3 фот.N 6. - C. 17-19otch06_000_006_0017_1, 6, 17-19
ISSN: XXXX-XXXX
УДК : 882.09
ББК : 83.3(2Рос=Рус)
Предметные рубрики: Литературоведение-- Русская литература, 20 в. 2-я пол.
Географич. рубрики: Россия
Москва
Таруса (город)
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): вечера памяти--поэты--современная поэзия--эссеисты--колумнисты--ведущие колонок--стихотворения--литературоведы--писатели--переводчики--воспоминания--литературные премии--серебряный гонг
Аннотация: Вечер памяти поэта, эссеиста и ведущего автора журнала "Вопросы литературы" Татьяны Александровны Бек (1949-2005) в Большом зале ЦДЛ (21 апреля, 2006) . Краткая биографическая справка и подборка стихов поэтессы.
Найти похожие

8.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Данчеева, Надежда Васильевна (кандидат филологических наук)
Заглавие : 5-летие Программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" в ВАВТ. Итоги : (об опыте обучения студентов МПФ профессионально-ориентированному переводу)
Параллельн. заглавия :5 years of the Programme "Translator in the sphere of professional communication" at the Russian Foreign Trade Academy. Results. (The experience in teaching professionally oriented translation to International law students)
Серия: Внешнеторговое консультирование
Разночтения заглавия :: Пятилетие Программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" в ВАВТ. Итоги
Место публикации : Российский внешнеэкономический вестник. - 2015. - № 10. - С.85-94. - ISSN 2072-8042 (Шифр vneb/2015/10). - ISSN 2072-8042
Примечания : Библиогр. в подстроч. примеч.Библиогр.: с. 93 (9 назв.). - Рез. англ.Подстроч. примеч.
УДК : 378
ББК : 74.58
Предметные рубрики: Образование. Педагогика
Высшее профессиональное образование
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): вузы--иностранные языки--лингвистическая компетенция--медиативная компетенция--межкультурная компетенция--обучение иностранным языкам--обучение переводу--переводческая деятельность--переводчики--практика перевода--программы--профессии--профессиональная коммуникация--профессиональная компетентность--профессионально-ориентированный перевод--профессия переводчик--студенты--теория перевода
Аннотация: Опыт внедрения Программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" во Всероссийской академии внешней торговли (ВАВТ) и, в частности, на международно-правовом факультете ВАВТ. Анализируется содержательная сторона Программы, реализация которой помогает выработать у студентов-юристов дополнительные переводческие компетенции: компетенцию дискурса, т. е. умение построения высказываний, стратегическую компетенцию, профессиональную и медиативную компетенцию.
Найти похожие

9.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Ромоли, Франческа (доктор филологии), Журова, Людмила Ивановна
Заглавие : 500-летие прибытия Максима Грека в Россию: международный научный семинар в университете Пизы
Серия: Рецензии. Полемика. Научная жизнь
Разночтения заглавия :: Пятисотлетие прибытия Максима Грека в Россию: международный научный семинар в университете Пизы
Место публикации : Древняя Русь. Вопросы медиевистики. - 2018. - № 3 (73) (сентябрь). - С.151-154: ил. - ISSN 2071-9574 (Шифр drvm/2018/3). - ISSN 2071-9574
УДК : 3 + 94(470)"08/16"
ББК : 6/8 + 63.3(2)4
Предметные рубрики: Общенаучные и междисциплинарные знания
Общие вопросы общественных и гуманитарных наук
История
Россия в IX - XVII вв. --Россия --Великое княжество Московское, 16 в. нач.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): международные научные семинары--переводчики--писатели--публицисты--религиозные деятели--религиозные публицисты--рукописное наследие--семинары
Аннотация: На организованном в Университете Пизы международном научном семинаре "Священное Писание и иные источники в творчестве Максима Грека. К 500-летию прибытия Максима Грека в Московию" обсуждались разнообразные вопросы исследования рукописного наследия данного религиозного деятеля.
Найти похожие

10.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Ромоли, Франческа (доктор филологии), Журова, Людмила Ивановна
Заглавие : 500-летие прибытия Максима Грека в Россию: международный научный семинар в университете Пизы
Серия: Рецензии. Полемика. Научная жизнь
Разночтения заглавия :: Пятисотлетие прибытия Максима Грека в Россию: международный научный семинар в университете Пизы
Место публикации : Древняя Русь. Вопросы медиевистики. - 2018. - № 3 (73) (сентябрь). - С.151-154: ил. - ISSN 2071-9574 (Шифр drvm/2018/3). - ISSN 2071-9574
УДК : 3 + 94(470)"08/16"
ББК : 6/8 + 63.3(2)4
Предметные рубрики: Общенаучные и междисциплинарные знания
Общие вопросы общественных и гуманитарных наук
История
Россия в IX - XVII вв. --Россия --Великое княжество Московское, 16 в. нач.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): международные научные семинары--переводчики--писатели--публицисты--религиозные деятели--религиозные публицисты--рукописное наследие--семинары
Аннотация: На организованном в Университете Пизы международном научном семинаре "Священное Писание и иные источники в творчестве Максима Грека. К 500-летию прибытия Максима Грека в Московию" обсуждались разнообразные вопросы исследования рукописного наследия данного религиозного деятеля.
Найти похожие

11.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : А. К.
Заглавие : ABBYY Lingvo - версия 12
Серия: Новости
Место публикации : Мир ПК. - 2007. - N 1. - С. 71 (Шифр mir_/2007/1)
Примечания : s, 2007, , rusRUMARS-mir_07_000_001_0071_1Научно-техническая библиотека Саратовского государственного технического университетаN 1. - С. 71mir_07_000_001_0071_1, 1, 71
ISSN: 0235-3520
УДК : 004.4
ББК : 32.973.26-018.2
Предметные рубрики: Вычислительная техника-- Программное обеспечение персональных компьютеров
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): словари--программы (вычислительная техника)--приложения (вычислительная техника)--переводчики (вычислительная техника)--электронные переводчики--электронные словари--abbyy lingvo
Аннотация: О новой версии популярного электронного словаря-переводчика.
Найти похожие

12.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Коротков, Александр
Заглавие : ABBYY Lingvo 11: семейство элетронных словарей
Серия: Программное обеспечение
Место публикации : Мир ПК. - 2005. - N 11. - С. 82-83 (Шифр mir_/2005/11)
Примечания : s, 2005, , rusRUMARS-mir_05_000_011_0082_1Научно-техническая библиотека Саратовского государственного технического университетаN 11. - С. 82-83mir_05_000_011_0082_1, 11, 82-83
ISSN: 0235-3520
УДК : 004.4
ББК : 32.973.26-018.2
Предметные рубрики: Вычислительная техника-- Программное обеспечение персональных компьютеров
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): программы (вычислительная техника)--приложения (вычислительная техника)--словари--переводчики (вычислительная техника)--электронные словари--электронные переводчики--abbyy lingvo
Аннотация: О новой версии заглавного электронного словаря.
Найти похожие

13.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Фролов, Александр Владимирович (обозреватель журнала "Международная жизнь", доктор политических наук, В-77)
Заглавие : Alma mater военных и переводчиков ВИИЯ - 70 лет
Место публикации : Международная жизнь. - 2010. - N 4. - С.130-143: 3 фот. (Шифр mzhz/2010/4)
Примечания : Библиогр.: с. 143 (5 назв. )
УДК : 355.1/.2
ББК : 68.4
Предметные рубрики: Военное дело
Вооруженные силы в целом --Россия
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): военные переводчики--военные дипломаты--военные кадры--преподаватели--институты--военные институты--юбилеи
Аннотация: Данная статья посвящена 70-летию создания Военного института иностранных языков.
Найти похожие

14.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Лобкова, Екатерина
Заглавие : English против "школьного" английского
Серия: Готовимся к экзаменам
Место публикации : Абитуриент. - 2012. - № 7. - С.20-23: фот. - ISSN 0869-5156 (Шифр abtr/2012/7). - ISSN 0869-5156
УДК : 371.3
ББК : 74.202
Предметные рубрики: Образование. Педагогика
Теория и методика обучения
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): школы--ученики--выпускники--иностранные языки--английский язык--преподавание--учителя--переводчики--грамматика--говорение--общение--клубы--иностранцы--знакомства--репетиторы--егэ--единые государственные экзамены--вузы--высшие учебные заведения
Аннотация: Рекомендации по углубленному изучению английского языка.
Найти похожие

15.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Пучков, Дмитрий Юрьевич (переводчик; известен как Гоблин)
Заглавие : Goblin
Серия: Vis-a-vis
Место публикации : Домашний компьютер. - 2004. - N 3. - С. 20-27
Примечания : RUMARS-dkmp04_000_003_0020_1Ил.: фот.
ISSN: 1819-2742
ГРНТИ : 18. 67
УДК : 791.43
ББК : 85.37
Предметные рубрики: Искусство-- Киноискусство
Географич. рубрики: Российская Федерация
Россия
РФ
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): интервью--переводчики--перевод фильмов--смешные переводы--студии
Аннотация: Переводчик и режиссер Дмитрий Юрьевич Пучков, известный как Гоблин, описывает процесс перевода фильмов, выходящих под брендом студии "Полный Пэ", дает оценку продукции современного российского кинематографа, рассказывает о себе.
Найти похожие

16.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Stepanova, Valentina V. (кандидат филологических наук; доцент)
Заглавие : Judicial interpreting institutionalization in criminal proceedings: European practices and Russian perspectives
Параллельн. заглавия :Институциализация судебного перевода в уголовном судопроизводстве: европейская практика и российские перспективы
Серия: Процессуальное право
Разночтения заглавия :: Objectives and methodology: Relevant Aspects of European Institute of Judicial Interpreters: Judicial interpreting in Germany: Legal regulation: Certification: Document translation and their authorization: Professional associations: National standardized rates: Judicial Interpreting in France: Registration and certification: Translation agencies and associations: Judicial Interpreting in the UK: Faults in domestic policymaking: Current market situation: Judicial Interpreting in Austria: Findings: Russian Legislation and the Need for Changes: First Steps for Institutionalization of Judicial Interpreting in Russia: Legal initiative: Professional training: Translation/interpreting agencies and associations
Место публикации : Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Юридические науки. - 2023. - Т. 27, № 2. - С.481-499 (Шифр vrdn/2023/27/2)
Примечания : Библиогр. в сноскахБиблиогр.: с. 497-499
УДК : 34 + 347.97/.99 + 378
ББК : 67 + 67.71 + 74.58
Предметные рубрики: Право
Право. Юридические науки в целом
Судебная система --Германия --Франция --Великобритания; Австрия; Россия
Образование. Педагогика
Высшее профессиональное образование --Германия --Франция --Великобритания; Австрия; Россия
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): ассоциации судебных переводчиков--институт судебного перевода--институционализация судебного перевода--квалификация--образование переводчиков--перевод документов--письменные переводчики--потребности рынка--правовое регулирование--профессионализм--профессиональная подготовка--сертификация--система управления--сравнительно-сопоставительный анализ--судебные переводчики--судебный устный перевод--уровень владения языком
Аннотация: Рассматривается институт судебного перевода в ряде европейских стран и перспективы формирования института судебного перевода в России. Автор связывает предыдущие исследования, касающиеся профессионализации этой деятельности, с новыми реалиями и распространяется на правовое регулирование, потребности рынка и систему управления. Исследование освещает многогранный процесс формирования института судебного перевода в интересах гражданского общества. В центре внимания находятся вопросы, касающиеся образования переводчиков, участвующих в судебном процессе, уровня владения языком, квалификации, полномочий юридических устных и письменных переводчиков, их статуса, прав и обязанностей, этического кодекса и некоторые другие, присущие процессу институционализации. Также выделяются основания и озвучиваются перспективы развития института юридических переводчиков в России.
Найти похожие

17.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Колдыркаев Н.
Заглавие : StarDict - перевод со словарем
Серия: Программное обеспечение
Место публикации : Мир ПК. - 2007. - N 3. - С. 66-67
Примечания : RUMARS-mir_07_000_003_0066_1
ISSN: 0235-3520
УДК : 004.4
ББК : 32.973.26-018.2
Предметные рубрики: Вычислительная техника-- Программное обеспечение персональных компьютеров
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводчики (вычислительная техника)--словари--открытые программы
Аннотация: Международный словарь StarDict.
Найти похожие

18.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Заглавие : Telegram-боты для учебы
Серия: Обучалки
Место публикации : Компьютер-mouse. - 2023. - № 3. - С.14-17: 18 фот. (Шифр como/2023/3)
УДК : 004.41/.42
ББК : 32.973-018
Предметные рубрики: Вычислительная техника
Программирование ЭВМ. Компьютерные программы. Программотехника --Россия
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): andy english bot--mathrg_bot--orfobot--yandex translate--himasha_bot--inming--programmingfaboot--изучение языков--иностранные языки--искусственный интеллект--история россии--математика--онлайн-энциклопедии--основы программирования--переводчики--проверка орфографии--развитие памяти--решение задач--роботы--телеграм-боты--химические реакции--чат-боты--энциклопедии--яндекс переводчики
Аннотация: Чат-боты в Telegram могут пригодиться в разных сферах жизни, в том числе для учебы. С помощью их можно проверять правописание, учить иностранный язык и решать математические задачи.
Найти похожие

19.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Romanchuk, Robert, Shelton, Lily, Goldgof, Ravital
Заглавие : The Old Slavic Digenis Akritis: Free Retelling or Rhetorical Translation?
Параллельн. заглавия :Древнеславянский Дигенис Акритик: свободный пересказ или риторический перевод?
Серия: Историография. Источниковедение и методы исторического исследования .
    Проблемы комплексного исследования исторических документов
Место публикации : Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 2, История. - 2017. - № 2. - С.299-308. - ISSN 1812-9323 (Шифр vsp2/2017/2). - ISSN 1812-9323
Примечания : Библиогр.: с. 307-308 (31 назв.)
УДК : 398(100)
ББК : 82.3(0)
Предметные рубрики: Фольклор
Мировой фольклор
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): пэрри-лорда гипотеза--византийский эпос--гипотеза пэрри-лорда--обиходные переводы--переводчики--переводы--поэмы--славянские версии--устно-эпическое творчество--эпические темы--эпические формулы
Аннотация: Андре Вайан, разрешивший целый ряд проблем старославянской версии византийского "романтического эпоса" Дигенис Акрит, утверждал, что данная версия не перевод, а "свободный пересказ одной из греческих версий поэмы". Действительно, при своей фольклорности и эпической суровости славянский Дигенис радикально отличается от любого сохранившегося греческого текста и особенно от своего ближайшего родственника, сильно романтизированной гроттаферратской версии. Во многих местах, где славянский Дигенис отличается от греческих версий, его составитель использует эпические формулы и темы, найденные в греческой и южнославянской устных традициях: в "Акритик" или песнях о воинах-героях, защищавших границы Византийской империи, в цикле о Кралевиче Марко. Является ли славянский Дигенис, существенно преобразованный эпическим стилем, переводом? "Обиходные" переводчики европейского Возрождения, такие как Луи Леруа, трактовали "риторические ресурсы языка-реципиента, по крайней мере, как “равновесные\u02EE ресурсам источника" (Кеннет Ллойд-Джонс), в то время как переводчики-филологи, например Анри Этьен, отдавали приоритет языку оригинала (т. е. греческому) и его ресурсам. Аналогично "риторический" эпический (формульный) стиль славянского Дигениса отличается от буквальности "филологических" переводов школы Евфимия Тырновского.
Найти похожие

20.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Gorbatenko, Olga Grigorievna (кандидат педагогических наук), Khosh, Neda Kameh
Заглавие : The role of the court interpreter
Параллельн. заглавия :Роль судебного переводчика
Серия: Разное
Место публикации : Бизнес в законе. - 2014. - № 3. - С.124-126. - ISSN 1816-921X (Шифр bizz/2014/3). - ISSN 1816-921X
Примечания : Библиогр.: с. 126 (6 назв.). - Текст на англ. яз.
УДК : 347.91/.95
ББК : 67.410.1
Предметные рубрики: Право
Гражданское процессуальное право
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): письменный перевод--судебные заседания--судебные переводчики--устный перевод
Аннотация: Статья посвящена роли судебного переводчика. Анализируется влияние судебного переводчика на исход судебного заседания.
Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)