Поисковый запрос: (<.>K=метатексты<.>) |
Общее количество найденных документов : 10
Показаны документы с 1 по 10 |
1.
| Богданова И. "Давайте понимать друг друга с полуслова..."/Богданова И. // Библиотека, 2006,N N 4.-С.66-69
|
2.
| Люсый А. П. Новая жилплощадь мысли/А. П. Люсый // Философские науки, 2008,N N 12.-С.88-96
|
3.
| Люсый А. П. Метаинициации. Семиотизация личности в пространстве поиска русского текста культуры/А. П. Люсый // Философские науки, 2009,N N 12.-С.56-69
|
4.
| Люсый А. П. Метаинициации. Семиотизация личности в пространстве поиска русского текста культуры/А. П. Люсый // Философские науки, 2009,N N 12.-С.56-69
|
5.
| Гашева Н. Н. Диалог литературы и философии в пространстве русской культуры XIX-XX веков/Н. Н. Гашева // Вопросы культурологии, 2013,N № 3 (март).-С.14-18
|
6.
| Красильников Р. Л. [Рецензия]/Р. Л. Красильников // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология, 2014,N № 3.-С.193-198
|
7.
| Иссерс О. С. Лингвистические корреляты понятия "вовлечение в экстремистскую деятельность"/О. С. Иссерс, Н. В. Орлова // Политическая лингвистика, 2017,N № 3 (63).-С.132-136
|
8.
| Коростелева Л. В. Проблема определения признаков вербовки в судебной лингвистической экспертизе/Л. В. Коростелева // Политическая лингвистика, 2018,N № 6 (72).-С.127-132
|
9.
| Изволенская А. С. О роли переводческого комментария: социально-политические реалии в повести М. А. Булгакова "Собачье сердце"/А. С. Изволенская // Вестник Новосибирского государственного университета, 2021. т.Т. 19,N № 2.-С.166-180
|
10.
| Раренко М. Б. Стратегии перевода метатекстов на английский язык в научных журналах: российский и зарубежный опыт/М. Б. Раренко // Россия и современный мир, 2024,N № 1.-С.257-266
|
|