Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (4)Авторефераты (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационный краткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=заимствованные слова<.>)
Общее количество найденных документов : 27
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-27 
1.

Попок В. Совсем не "шутаут", господа.../В. Попок // Российская Федерация сегодня, 2005,N N 13.-С.44-45
2.

Анучкин-Тимофеев А. Языковое чужесловие подобно моровому поветрию/А. Анучкин-Тимофеев // Российская Федерация сегодня, 2006,N N 7.-С.54-55
3.

Шхалахо С. Ш. Кавказимы в лексической системе русского языка/С. Ш. Шхалахо // Вестник Адыгейского государственного университета, 2007,N N 2.-С.63-67
4.

Абрегов А. Н. Лабиализация и делабиализация как фонетические процессы и развитие лабиализованных согласных при фонетической адаптации заимствованных слов в абхазо-адыгских языках/А. Н. Абрегов // Вестник Адыгейского государственного университета, 2007,N N 2.-С.78-83
5.

Талыбова С. Э. Инновации в современном персидском языке/Севиль Талыбова // Восток, 2006,N N 5.-С.130-136
6.

Левонтина И. Язык в эпоху перемен/И. Левонтина // Наука и жизнь, 2007,N N 7.-С.22
7.

Киселев С. О практической грамотности/С. Киселев // Инвестиции в России, 2008,N N 12.-С.45-46
8.

Зализняк А. О профессиональной и любительской лингвистике/Андрей Зализняк // Наука и жизнь, 2009,N N 1.-С.16-24
9.

Зализняк А. О профессиональной любительской лингвистике/Андрей Зализняк // Наука и жизнь, 2009,N N 2.-С.54-62
10.

Золхоев Б. В. Русско-бурятские историко-языковые связи в XVII-XIX вв.: хозяйственно-земледельческий аспект/Б. В. Золхоев // Вестник Бурятского государственного университета, 2008,N Вып. 7.-С.60-63
11.

Приорова И. В. Явление несклоняемости в русском языке и специфика его обозначения/И. В. Приорова // Гуманитарные исследования, 2010,N N 1 (33).-С.101-107
12.

Ганиева А. М. Иноязычные вкрапления и заимствования в русскоязычных текстах международного электронного журнала "АлТаБаш"/А. М. Ганиева // Высшее образование сегодня, 2010,N N 12.-С.40-43
13.

Мазон А. Лексика войны и революция в России (1914-1918). Именная и глагольная деривация. Словосложение/А. Мазон // Политическая лингвистика, 2013,N № 4 (46).-С.262-268
14.

Клещина Н. Н. Новые слова в английском языке и заимствование англицизмов в русском языке/Н. Н. Клещина // Власть, 2015,N № 1.-С.99-102
15.

Баско Н. В. Фразеологические неологизмы русского политического дискурса/Н. В. Баско // Политическая лингвистика, 2016,N № 1 (55).-С.58-65
16.

Юсупов Х. А. Особенности изменения лексического состава даргинского литературного языка в 30-40-х годах ХХ века/Х. А. Юсупов, Ш. А. Убайдулаева // Политическая лингвистика, 2016,N № 4 (58).-С.211-216
17.

Центнер М. С. Русизмы в немецком языке/М. С. Центнер // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология, 2016,N № 2.-С.152-158
18.

Гун Лэй Русские заимствованные слова в китайском языке/Гун Лэй // Вестник Башкирского университета, 2018. т.Т. 23,N № 1.-С.244-252
19.

Шмелева Е. Я. Менеджеры вместо писателей: законодатели языковой моды в современной России/Е. Я. Шмелёва // Общественные науки и современность, 2019,N № 4.-С.184-190
20.

Мубаракшина А. М. Роль когнитивного контекста в семиотической интерпретации иноязычных вкраплений в романе Сергея Минаева "Духless"/А. М. Мубаракшина // Политическая лингвистика, 2020,N № 6 (84).-С.132-136
 1-20    21-27 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)