Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Диссертации - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (78)Авторефераты (3)Период.издания науч.абонемента (1)Каталог электронных носителей (2)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>K=фонетика<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81(Англ)/И85
Автор(ы) : Исакова, Алла Анатольевна
Заглавие : Специфика переключения языковых кодов при адаптации прагмонимов английского происхождения в русском рекламном тексте : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Тюмень, 2005
Колич.характеристики :234 с
Коллективы : Тюменский гос. ун-т
УДК : 81(Англ)
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Славянские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): русский язык--языковые коды--прагмонимы--фонетика--морфология--лингвистика--реклама--английский язык
Содержание : Введение ; Общая характеристика работы ; Актуальность диссертационного исследования ; Научная новизна работы ; Степень разработанности вопроса ; Теоретическая значимость ; Цели и задачи диссертационного исследования ; Материалы и источники прагмонимов языка рекламы ; Методика исследования ; Положения, выносимые на защиту ; Апробация ; Структура работы ; Глава 1. Лингвоисторические аспекты изучения прагмонимов ; § 1. История изучения имен собственных в лингвистической науке ; § 2. Лингвокультурологический подход в изучении прагмонимов ; § 3. Юридическо-правовые основы функционирования иноязычного прагмонима в русском языке ; § 4. План содержания прагмонима как единицы лексической системы языка ; Выводы по первой главе ; Глава II. Фонетико-морфологическая адаптация англоязычных прагмонимов в русском рекламном тексте ; § 1. Сложность классификации иноязычного материала и проблемы лексического заимствования в рекламной прагмонимии ; § 2. Способы фонетико-орфографической адаптации прагмонимов английского происхождения в русском рекламном тексте ; § 2.1. Проблема письменной фиксации прагмонимов английского происхождения в русском языке ; § 2.2. Способы передачи заимствованных прагмонимов в русском языке. Трансплантация ; § 2.3. Транслитерация и практическая транскрипция ; § 3. 0 возможностях морфемной адаптации прагмонимов английского происхождения в русском языке ; 3.1. Особенности словообразовательной структуры прагмонимов английского происхождения в русском языке ; 3.2. Простые и сложные аффиксальные прагмонимы ; 3.3. Словообразовательная активность прагмонимов английского в происхождения в русском рекламном тексте ; § 4. Особенности рекламного текста и прагмоним ; Выводы по второй главе ; Глава III. Лингвистическая специфика прагмонимов английского происхождения в рекламном тексте ; § 1. Рекламный текст и прагмоним ; 1.1. Понятие рекламы ; 1.2. Основная функция, цель и виды рекламы ; 1.3. Особенности функционирования прагмонимов английского происхождения в телевизионной рекламе ; 1.4. Специфика рекламного текста ; § 2. Прагмонимические ассоциации как маркер эффективности рекламы ; § 3. Фоносемантический анализ прагмонимов ; Выводы по третьей главе ; Заключение ; Литература ; Приложение 1 ; Компьютерная диагностика рекламных текстов ; Приложение 2 ; Тексты телевизионных рекламных роликов ; Приложение 3 ; Словарь прагмонимических ассоциаций ; Приложение 4 ; Рекламные тексты
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)