Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Диссертации - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги фонда НБ СГЮА (177)Дипломные работы выпускников СГЮА за последние 5 лет (3)Авторефераты (15)Период.издания науч.абонемента (12)Редкие книги Научной библиотеки СГЮА (21)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=ТЕКСТ<.>)
Общее количество найденных документов : 9
Показаны документы с 1 по 9
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81(Англ)/З-88
Автор(ы) : Зотеева, Татьяна Сергеевна
Заглавие : Диалогическое единство в жанре просьбы и его эволюция в английской драме ХVI-ХХ вв. : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Саратов, 2001
Колич.характеристики :190 с
Коллективы : СГАП
УДК : 81(Англ)
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки
Географич. рубрики: Англия
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): просьбы--литературоведение--английский язык
Содержание : Введение ; Глава 1. Просьба как компонент диалогического текста ; 1.1 Текстовая организация. Диалогический текст как особый вид текста ; 1.2. Базовые единицы монологического и диалогического текстов ; 1.3. Недостатки трактовки просьбы как речевого акта ; 1.4. Просьба как один из видов речевых жанров ; Глава 2. Жанр просьбы и его составляющие ; 2.1. Жанр просьбы и основные условия его успешной реализации. Категория вежливости ; 2.2. Прямые и косвенные речевые жанры ; 2.3. Типы прямых просьб ; 2.4. Типы косвенных просьб ; 2.4.1. Конвенциональные косвенные просьбы ; 2.4.2. Контекстуально-ситуативные косвенные просьбы ; 2.4.3. Факторы, определяющие использование косвенных просьб ; 2.5. Типы ответных реакций на просьбу ; 2.5.1. Акциональный ответ ; 2.5.2. Вербальный ответ ; 2.5.3. Вербально-акциональный ответ ; 2.5.4. Игнорирование просьбы ; Глава 3. Жанр просьбы на диахронной оси ; 3.1. Текст драмы как основной материал диахронного исследования ; 3.2. Изменения в сфере просьб ; 3.3. Изменения в сфере ответов на просьбу ; Заключение ; Приложения ; 1. Словари ; 2. Использованная литература ; 3. Текстовый материал исследования
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/И85
Автор(ы) : Исакова, Алла Анатольевна
Заглавие : Языковая адаптация прагмонимов английского происхождения в русском рекламном тексте : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Тюмень, 2004
Колич.характеристики :226 с
Коллективы : Тюменский гос. ун-т
УДК : 81
Предметные рубрики: Языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): прагмонимы английского происхождения--прагмонимы--русский рекламный текст--рекламный текст--реклама--языковая адаптация
Содержание : Введение ; Общая характеристика работы ; Актуальность диссертационного исследования ; Научная новизна работы ; Степень разработанности вопроса ; Теоретическая значимость ; Практическая значимость ; Цель и задачи исследования ; Материалы и источники прагмонимов языка рекламы ; Методика исследования ; Апробация теоретических положений работы ; Положения, выносимые на защиту ; Структура работы ; Глава I. Фонетико-морфологическая адаптация англоязычных прагмонимов в русском рекламном тексте ; § 1. Сложность классификации иноязычного материала и проблемы лексического заимствования в рекламной прагмонимии ; § 2. Способы фонетико-орфографической адаптации прагмонимов английского происхождения в русском рекламном тексте ; 2.1. Проблема письменной фиксации прагмонимов английского происхождения в русском языке ; 2.2. Способы передачи заимствованных прагмонимов в русском языке. Трансплантация ; 2.3. Транслитерация и практическая транскрипция ; § 3.0 возможностях морфемной адаптации прагмонимов английского происхождения в русском языке ; 3.1. Особенности словообразовательной структуры прагмонимов английского происхождения в русском языке ; 3.2. Простые и сложные аффиксальные прагмонимы ; 3.3. Словообразовательная активность прагмонимов английского происхождения в русском рекламном тексте ; § 4. Особенности рекламного текста и прагмоним ; Выводы по первой главе ; Глава II. Лингвистическая специфика прагмонимов английского происхождения в рекламном тексте ; § 1. Рекламный текст и прагмоним ; 1.1. Понятие рекламы ; 1.2. Основная функция, цель и виды рекламы ; 1.3. Особенности функционирования прагмонимов английского происхождения в телевизионной рекламе ; 1.4. Специфика рекламного текста ; § 2. Прагмонимические ассоциации как маркер эффективности рекламы ; § 3. Фоносемантический анализ прагмонимов ; Выводы по второй главе ; Заключение ; Литература ; Приложение 1 ; Приложение 2 ; Приложение 3 ; Приложение 4
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81(Нем)/К68
Автор(ы) : Короткова, Ольга Владимировна
Заглавие : Жанр "Закон" в современном немецком языке : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Саратов, 2004
Колич.характеристики :206 с
Коллективы : СГАП
УДК : 81(Нем)
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): жанр--модальные глаголы--экстралингвистическая характеристика--речевые жанры--тексты--характеристика языковых особенностей--немецкий язык
Содержание : ВВЕДЕНИЕ ; ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ; 1.1. Основные направления развития современной стилистики ; 1.2. Соотношение понятий «функциональный стиль», «речевой жанр» и «тип текста» ; 1.2.1. Стилеобразующие и жанрообразующие факторы ; 1.2.2. Текст как объект лингвистического и функционально-стилистического исследования ; 1.2.3. Типы текстов ; 1.2.4. Речевые жанры и типы текстов ; 1.3. Функциональные стили современного немецкого языка ; 1.4. Типы юридических текстов, их стилистическая и жанровая принадлежность ; 1.5. Выводы ; ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВЫЕ И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЖАНРА «ЗАКОН» В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ ; 2.1. Внешние факторы, образующие жанр «закон» ; 2.2. Языковые средства, образующие жанр «закон» ; 2.2.1. Общая характеристика языковых особенностей жанра «закон» ; 2.2.2. Статистический метод исследования языковых средств ; 2.2.3. Языковые средства и их функционирование в текстах жанра «закон» ; 2.2.3.1. Особенности лексических языковых средств текстов жанра «закон» ; 2.2.3.2. Грамматические языковые средства жанра «закон» ; 2.2.3.2.1. Модальные конструкции «haben / sein + zu + Infmitiv» ; 2.2.3.2.2. Модальные глаголы. Конструкции «модальный глагол + инфинитив» ; 2.2.3.2.3. Формы сослагательного наклонения (Konjunktiv) ; 2.2.3.2.4. Темпорально-залоговая характеристика текстов законов ; 2.2.3.2.5. Сложноподчиненные предложения ; 2.2.3.2.6. Инфинитивные группы и обороты ; 2.2.3.2.7. Распространенное определение, обособленный причастный оборот и иные синтаксические конструкции в тексте закона ; 2.3. Выводы ; ЗАКЛЮЧЕНИЕ ; СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ; СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ; ПРИЛОЖЕНИЕ
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81/О-66
Автор(ы) : Орлов, Михаил Юрьевич
Заглавие : Текстообразующая ирония в русской и англоязычной прозе : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Саратов, 2005
Колич.характеристики :170 с
Коллективы : СГУ им. Н. Г. Чернышевского. Пед. ин-т
УДК : 81
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Славянские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): виды иронии--нарративное повествование--ключевые слова--русский язык--английский язык--ирония
Содержание : ВВЕДЕНИЕ ; Глава 1. Современные теории текста ; 1.1. Лингвистический статус текста ; 1.2. Текст с точки зрения теории уровней ; 1.3. Динамическая природа текста ; 1.4. Текст как законченное информационное и структурное целое ; 1.5. Типы текстов и особенности художественного текста ; Глава 2. Текстообразующий статус иронии ; 2.1. Виды иронии и способы ее экспликации ; 2.2. Текстообразующая ирония ; 2.3. Смысловая структура концепта "заблуждение" ; Глава 3. Развертывание текстообразующей иронии в тексте малой прозаической формы ; 3.1. Особенности нарративного повествования текстообразующая ирония ; 3.1.1. Повествование от лица "заблуждающегося" нарратора ; 3.1.2. Повествование от лица нарратора, способного к объективной оценке ; 3.1.3. Повествование от лица иронического рассказчика ; 3.2. Реализация текстообразующей иронии в ключевых словах текста ; Заключение ; Библиография
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81(Англ)/И85
Автор(ы) : Исакова, Алла Анатольевна
Заглавие : Специфика переключения языковых кодов при адаптации прагмонимов английского происхождения в русском рекламном тексте : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Тюмень, 2005
Колич.характеристики :234 с
Коллективы : Тюменский гос. ун-т
УДК : 81(Англ)
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Славянские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): русский язык--языковые коды--прагмонимы--фонетика--морфология--лингвистика--реклама--английский язык
Содержание : Введение ; Общая характеристика работы ; Актуальность диссертационного исследования ; Научная новизна работы ; Степень разработанности вопроса ; Теоретическая значимость ; Цели и задачи диссертационного исследования ; Материалы и источники прагмонимов языка рекламы ; Методика исследования ; Положения, выносимые на защиту ; Апробация ; Структура работы ; Глава 1. Лингвоисторические аспекты изучения прагмонимов ; § 1. История изучения имен собственных в лингвистической науке ; § 2. Лингвокультурологический подход в изучении прагмонимов ; § 3. Юридическо-правовые основы функционирования иноязычного прагмонима в русском языке ; § 4. План содержания прагмонима как единицы лексической системы языка ; Выводы по первой главе ; Глава II. Фонетико-морфологическая адаптация англоязычных прагмонимов в русском рекламном тексте ; § 1. Сложность классификации иноязычного материала и проблемы лексического заимствования в рекламной прагмонимии ; § 2. Способы фонетико-орфографической адаптации прагмонимов английского происхождения в русском рекламном тексте ; § 2.1. Проблема письменной фиксации прагмонимов английского происхождения в русском языке ; § 2.2. Способы передачи заимствованных прагмонимов в русском языке. Трансплантация ; § 2.3. Транслитерация и практическая транскрипция ; § 3. 0 возможностях морфемной адаптации прагмонимов английского происхождения в русском языке ; 3.1. Особенности словообразовательной структуры прагмонимов английского происхождения в русском языке ; 3.2. Простые и сложные аффиксальные прагмонимы ; 3.3. Словообразовательная активность прагмонимов английского в происхождения в русском рекламном тексте ; § 4. Особенности рекламного текста и прагмоним ; Выводы по второй главе ; Глава III. Лингвистическая специфика прагмонимов английского происхождения в рекламном тексте ; § 1. Рекламный текст и прагмоним ; 1.1. Понятие рекламы ; 1.2. Основная функция, цель и виды рекламы ; 1.3. Особенности функционирования прагмонимов английского происхождения в телевизионной рекламе ; 1.4. Специфика рекламного текста ; § 2. Прагмонимические ассоциации как маркер эффективности рекламы ; § 3. Фоносемантический анализ прагмонимов ; Выводы по третьей главе ; Заключение ; Литература ; Приложение 1 ; Компьютерная диагностика рекламных текстов ; Приложение 2 ; Тексты телевизионных рекламных роликов ; Приложение 3 ; Словарь прагмонимических ассоциаций ; Приложение 4 ; Рекламные тексты
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

6.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 8/М92
Автор(ы) : Мухина, Юлия Николаевна
Заглавие : Средства репрезентации иронии в художественном тексте (на материале русского и английского языков) : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Саратов, 2006
Колич.характеристики :175 с
Коллективы : СГУ им. Н. Г. Чернышевского
УДК : 8
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Славянские языки-- Общее языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): художественный текст--лингвистика--виды иронии--каламбур--метафора--художественное сравнение--перифраз--оксюморон--зевгма--гипербола--аллюзия
Содержание : Введение ; Глава 1. Ирония в историко-лингвистическом аспекте ; 1.1. Предпосылки возникновения термина «ирония» ; 1.2. Историческое становление категории иронии ; 1.3. Ирония в составе категории комического ; 1.4. Ирония в лингвистике ; Глава 2. Экспликация иронии в художественном тексте ; 2.1. Виды иронии на лексическом уровне ; 2.2. Контекстуальная обусловленность иронического смысла ; 2.3. Особенности интерпретации иронического контекста ; Глаза 3. Средства репрезентации иронии в русском и английском художественном тексте ; 3.1. Каламбур ; 3.2. Метафора, художественное сравнение ; 3.3. Перифраз ; 3.4. Оксюморон, зевгма, гипербола ; 3.5. Аллюзия ; ЗАКЛЮЧЕНИЕ ; БИБЛИОГРАФИЯ ; СПИСОК ТЕКСТОВОГО МАТЕРИАЛА
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

7.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81(Нем)/К32
Автор(ы) : Квашнёва, Наталья Александровна
Заглавие : Языковые средства оформления дешифровочных лингвистических моделей (на материале немецких объявлений "Предлагаю работу") : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Саратов, 2006
Колич.характеристики :175 с
Коллективы : СГАП
УДК : 81(Нем)
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): рекламный дискурс--массовая коммуникация--виды массовой коммуникации--немецкий язык--языковые средства оформления--текст--теория массовой коммуникации--лингвистика--когниктивная лингвистика--метаязык--стилистические фигуры--аргументация--лексико-стилистические средства--грамматико-стилистические средства
Содержание : Введение ; Глава I. Рекламный дискурс в аспекте теории массовой коммуникации ; 1.1. Исторический экскурс изучения феномена коммуникации ; 1.2. Понятие и функции массовой коммуникации ; 1.2.1. Типы и виды массовой коммуникации ; 1.2.2. Модели массовой коммуникации ; 1.3. Языковая личность в условиях массовой коммуникации ; 1.4. Понятие дискурса в условиях массовой коммуникации ; 1.4.1. Личностный и институциональный дискурс ; 1.4.2. Массово-информационный дискурс ; 1.4.3. Рекламный дискурс ; 1.5. Рекламный дискурс в системе специальных языков ; 1.6. Характеристика текстов объявлений в аспекте теории массовой коммуникации и специальных языков ; 1.7. Выводы ; Глава II. Анализ языковых средств оформления текстов объявлений «Предлагаю работу» как дешифровочных лингвокогнитивных моделей ; 2.1. Понятие моделирования в метаязыке и смежных науках ; 2.2. Особенности моделирования и дифференциальные признаки моделей в лингвистике ; 2.3. Характеристика ментальных процедур в русле когнитивной лингвистики ; 2.4. Особенности плана содержания дешифровочных лингвистических моделей ; 2.4.1. План содержания модели «объяснение» ; 2.4.2. План содержания модели «аргументация» ; 2.4.3. План содержания модели «абстрагирование/акцентирование» ; 2.5. План выражения моделей объявлений указанного типа ; 2.5.1. Лексико-стилистические средства ; 2.5.2. Грамматико-стилистические средства ; 2.5.3. Стилистические фигуры ; 2.6. Выводы ; Заключение ; Список использованной литературы
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

8.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 8/С29
Автор(ы) : Селиванова, Ольга Николаевна
Заглавие : Общее и различное в интерпретациях пейзажа в искусствоведческих текстах разноструктурных языков (на материале русского и английского языков) : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Саратов, 2007
Колич.характеристики :183 с
Коллективы : Саратовский гос. соц.-экон. ун-т
УДК : 8 + 81'1
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): русский язык--английский язык
Содержание : Введение ; Глава 1. Стиль научной литературы ; 1.1. Проблемы функциональной стилистики ; 1.2. Черты стиля научной литературы ; 1.3. Проблема членения научного текста ; Глава 2. Особенности интерпретационных текстов ; 2.1. Текст как объект исследования ; 2.2. Проблемы восприятия и интерпретирования эстетических объектов ; 2.3. Специальные искусствоведческие тексты-интерпретации ; 2.4. Восприятие живописного пейзажа ; Глава 3. Искусствоведческие тексты-интерпретации пейзажа ; 3.1. Искусствоведческий текст как подвид научного ; 3.2. Композиционно-речевые формы в искусствоведческих текстах-интерпретациях ; 3.3. Интерпретация содержательной и формальной составляющих живописного пейзажа ; 3.3.1. Интерпретация содержательной стороны пейзажа ; 3.3.2. Интерпретация формальной стороны пейзажа ; 3.3.3. Эстетическая синестезия в интерпретационных текстах ; 3.4. Экстраживописный фактор в текстах-интерпретациях пейзажа ; 3.4.1. Цитаты в искусствоведческих текстах-интерпретациях ; Заключение ; Приложения ; Приложение 1. Список использованной литературы ; Приложение 2. Текстовой материал исследования
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

9.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 8/Л17
Автор(ы) : Лазовская, Наталья Владимировна
Заглавие : Языковая игра в рекламном дискурсе (на материале русско- и англоязычной рекламы) : дис. ... канд. филолог. наук
Выходные данные : Саратов, 2007
Колич.характеристики :163 с
Коллективы : СГАП
УДК : 8 + 81'1
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки-- Общее языкознание-- Славянские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): русский язык--английский язык
Содержание : Сокращения, используемые в работе ; Введение ; Глава I. Лингвистические аспекты изучения рекламного дискурса ; 1.1 Содержание понятия «дискурс» и его типы ; 1.2 Рекламный дискурс как вид современного дискурса ; 1.3 Креолизованный текст. Вербальные и визуальные компоненты печатного рекламного сообщения ; 1.4 Этнокультурное своеобразие восприятия англоязычных и русскоязычных рекламных сообщений ; 1.5 Игровое в массово-информационном дискурсе ; 1.6 Выводы ; Глава II. Игровые аспекты в языке рекламы ; 2.1 Проблемы изучения языковой игры. Языковая игра в речевой деятельности ; 2.2 Игровая природа рекламы ; 2.3 Игровые техники в рекламных текстах: ; 2.3.1 Острота как эффективный прием рекламного воздействия ; 2.3.2 Игровые приемы рекламы на фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях ; 2.3.3 Параграфемика как способ привлечения внимания и компрессии смысла в рекламном тексте ; 2.3.4 Игровые приемы семантической сочетаемости в рекламном тексте (приемы создания парадокса) ; 2.4 Каламбур в рекламе как форма языковой игры ; 2.5 Стилистический диссонанс в рекламном сообщении ; 2.6 Использование жаргона в языковой игре рекламы ; 2.7 Выводы ; Заключение ; Список использованных словарей ; Список использованной литературы ; Приложение
Экземпляры :орк(1)
Свободны : орк(1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)